A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
closiramine
clostridia
clostridial myonecrosis
clostridium
closure
closure costs
closure device
closure devices
closure lid
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
closure
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Abschließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
eines
Briefs/einer
Debatte
)
closure
(of a
letter/debate
)
Antrag
auf
Schluss
der
Debatte
(
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
motion
for
closure
of
the
debate
;
closure
motion
;
cloture
motion
[Am.]
(in a
formal
meeting
)
Schlussstrich
{m}
;
Abschließen
{n}
;
Abschluss
{m}
[psych.]
closure
einen
Schlussstrich
unter
eine
Sache
ziehen
(
Sache
)
to
bring
closure
to
a
matter
(of a
thing
)
Das
hilft
uns
,
damit
abzuschließen
.
It
will
give
us
closure
.
verschließen
;
schließen
{vt}
to
closure
verschließend
;
schließend
closuring
verschlossen
;
geschlossen
closure
d
verschließt
;
schließt
closure
s
verschloss
;
schloss
closure
d
Schließung
{f}
(
einer
Straße/Grenze/Institution
)
shutdown
;
shutting
down
;
closure
;
closing
down
(of a
road/border/institution
)
Grenzschließung
{f}
border
shutdown
Schulschließung
{f}
school
closure
Kontoauflösung
{f}
; (
endgültiger
)
Kontoabschluss
{m}
[fin.]
closure
;
closing
of
an/the
account
Verschluss
{m}
[cook.]
[textil.]
[sport]
closure
Verschlüsse
{pl}
closure
s
Aufreißverschluss
{m}
(
einer
Dose
)
ring-pull
closure
(of a
tin
)
Nockenverschluss
{m}
(
Deckel
)
lug
closure
;
twist-off
closure
Sicherheitsverschluss
{m}
security
closure
Abschlusskörper
{m}
(
des
Ventils
)
closure
member
;
closing
component
;
obturator
Abschlusskörper
{pl}
closure
members
;
closing
components
;
obturators
Abschlussscheibe
{f}
[techn.]
closure
lid
Abschlussscheiben
{pl}
closure
lids
Abgeschlossenheit
{f}
einer
Menge
(
Mengenlehre
)
[math.]
closure
of
a
set
(set
theory
)
Abgeschlossenheitsrelation
{f}
[math.]
closure
relation
;
completeness
relation
Grabschließung
{f}
closure
of
the
grave
Schließ
...
closure
Schließung
{f}
einer
filmischen
Erzählung
;
narrative
Schließung
{f}
closure
of
a
film's
narrative
Verschlusssystem
{n}
;
Verschlussmechanismus
{m}
closure
system
;
closing
system
;
closure
mechanism
Reißverschluss
{m}
;
Reißverschluß
{m}
[alt]
;
Zipper
{m}
;
Zippverschluss
{m}
[Ös.]
;
Zipp
{m}
[Ös.]
[textil.]
zip
fastener
;
zip
fastening
[Br.]
;
zip
[Br.]
;
zipper
closure
;
zipper
[Am.]
[Austr.]
Reißverschlüsse
{pl}
;
Zipper
{pl}
;
Zippverschlüsse
{pl}
;
Zippen
{pl}
zip
fasteners
;
zip
fastenings
;
zips
;
zipper
closure
s
;
zippers
teilbarer
Reißverschluss
open-ended
zipper
verdeckter
Reißverschluss
lapped
zipper
Endlosreißverschluss
{m}
long
chain
zipper
Der
Rock
hat
seitlich
einen
Reißverschluss
.;
Der
Rock
wird
an
der
Seite
mit
einem
Reißverschluss
geschlossen
.
The
skirt
has
a
zipper
on
the
side
.;
The
skirt
zips
up
at
the
side
.
Betriebsschließung
{f}
[econ.]
plant
closure
;
works
closure
Betriebsschließungen
{pl}
plant
closure
s
;
works
closure
s
kurzzeitige
Betriebsschließung
temporary
closing
dauernde
Betriebsschließung
;
Betriebsstilllegung
{f}
closing
down
of
the
plant
;
shutting
down
of
the
plant
Auflassung
{f}
;
Stilllegung
{f}
(
von
Betriebsanlagen
)
[econ.]
closing
;
closure
;
closing-down
;
shutdown
(of
facilities
)
Auflassung/Stilllegung
eines
Bergwerks
closing-down/shutdown
of
a
mine
;
mine
closure
Stilllegung
einer
Bahnstrecke
closing
of
a
rail
line
;
closure
of
a
rail
line
Backenschiene
{f}
;
Anschlagschiene
{f}
;
Zwischenschiene
{f}
;
Stockschiene
{f}
[Schw.]
(
einer
Weichenanlage
) (
Bahn
)
stock
rail
;
closure
rail
(of a
turnout
) (railway)
Backenschienen
{pl}
;
Anschlagschienen
{pl}
;
Zwischenschienen
{pl}
;
Stockschienen
{pl}
stock
rails
;
closure
rails
innere
Verspannung
der
Backenschienen
;
innere
Backenschienenverspannung
internal
bracing
of
the
stock
rails
Nahtverschluss
{m}
[med.]
suture
closure
Nahtverschlüsse
{pl}
suture
closure
s
Allschichtennahtverschluss
{m}
;
Allschichtenverschluss
{m}
all-layers
suture
closure
;
all-layers
closure
Beutelklammer
{f}
;
Tütenklammer
[Dt.]
{f}
plastic
bag
closure
;
bread
clip
Beutelklammern
{pl}
;
Tütenklammern
{pl}
plastic
bag
closure
s
;
bread
clips
Beutelverschluss
{m}
bag
closure
Beutelverschlüsse
{pl}
bag
closure
s
Geschäftsauflösung
{f}
;
Geschäftsaufgabe
{f}
;
Geschäftsschließung
{f}
[econ.]
closing
/
closing-down
/
close-down
/
closure
of
a/the
business/shop
Geschäftsauflösungen
{pl}
;
Geschäftsaufgaben
{pl}
;
Geschäftsschließungen
{pl}
closings
/
closing-downs
/
close-downs
/
closure
s
of
a/the
business/shop
Kontaktschließung
{f}
[electr.]
contact
closure
Kontaktschließungen
{pl}
contact
closure
s
Lidschluss
{m}
[med.]
eyelid
closure
fehlender
Lidschluss
bei
Fazialislähmung
Bell's
sign
;
Bell's
phenomenon
Originalitätsverschluss
{m}
(
Verpackung
)
tamper-evident
closure
Verpackung
mit
Erstöffnungsgarantie
tamper-evidence
safety
pack
Schließtag
{m}
closed
day
;
closure
Schließtage
{pl}
closed
days
;
closure
s
Verschlussvorrichtung
{f}
closing
device
;
locking
mechanism
;
closure
device
Verschlussvorrichtungen
{pl}
closing
devices
;
locking
mechanisms
;
closure
devices
Wickelverschluss
{m}
roll-top
closure
Wickelverschlüsse
{pl}
roll-top
closure
s
Epiphysenfugenschluss
{m}
;
Epiphysenschluss
{m}
[med.]
epiphyseal
closure
;
epiphyseal
union
Glaukomanfall
{m}
[med.]
attack
of
glaucoma
;
glaucomatous
attack
;
angle-
closure
attack
;
congestive
glaucoma
Glockenverschluss
{m}
;
Glockenverschluß
{m}
[mach.]
bell
closure
Herzohrverschluss
{m}
[med.]
(left)
atrial
appendage
closure
;
atrial
appendage
occlusion
Hotelverschluss
{m}
(
bei
Bettwäschebezügen
)
[textil.]
envelope
closure
;
overlap
closure
(on
pillow
cases
and
bed
linen
)
Kronenschluss
{m}
(
Zusammenwachsen
von
Baumkronen
)
[bot.]
crown
closure
;
canopy
closure
(in
trees
)
Leerraum
{m}
;
Kopfraum
{m}
(
zwischen
Füllgut
und
Behälterverschluss
) (
Verpackung
)
headspace
(between
filling
material
and
container
closure
) (packaging)
Lidschlussreflex
{m}
[med.]
(eye)lid
closure
reflex
Lidschlussunfähigkeit
{f}
[med.]
apraxia
of
lid
closure
;
blepharodiastasis
Posamentenverschluss
{m}
[textil.]
frog
fastener
;
frog
closure
;
frog
;
Chinese
frog
Schleifenschluss
{m}
loop
closure
Schließungskosten
{pl}
[fin.]
costs
of
closure
;
closure
costs
Schnellverschluss
{m}
quick
release
fastener
;
quick
acting
closure
Stilllegungsprämie
{f}
im
Bergbau
[fin.]
pit
closure
premium
Stoffschluss
{m}
material
closure
;
adhesive
bond
Wundnahtstreifen
{m}
;
Klammerpflaster
{n}
;
Steri-Strip
{n}
®
[med.]
skin
closure
strip
;
adhesive
skin
closure
;
butterfly
stitch
;
steristrip
®
Vollsperrung
{f}
(
einer
Fahrbahn
)
full
closure
Antrag
{m}
;
Gesuch
{n}
motion
Anträge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
motions
gemeinsamer
Antrag
joint
motion
Antrag
auf
Schluss
der
Aussprache/Debatte
motion
for
closure
of
the
debate
einen
Antrag
stellen
to
bring
forward
a
motion
einen
Antrag
stellen
to
make
a
motion
einen
Antrag
ablehnen
to
reject
a
motion
einen
Antrag
annehmen
to
carry
a
motion
einen
Antrag
durchbringen
to
carry
a
motion
über
einen
Antrag
entscheiden
to
decide
on
a
motion
Der
Antrag
wurde
abgelehnt
.
The
motion
was
defeated
.
Brückenarbeiten
{pl}
;
Arbeiten
{pl}
an
einer
Brücke
[constr.]
bridgework
Eine
Fahrspur
wird
wegen
Ausbesserungsarbeiten
an
der
Brücke
gesperrt
.
A
lane
closure
is
scheduled
for
bridgework
.
Debatte
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erörterung
eines
Themas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
debate
(discussion
of
a
subject
in
a
formal
meeting
)
Debatten
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
debates
Schluss
der
Debatte
;
Schluss
der
Aussprache
closure
of
the
debate
am
Ende
der
Debatte
at
the
conclusion
of
the
debate
behördliche
Feststellung
der
Ungeeignetheit/Unsicherheit/Gesundheitsschädlichkeit
(
einer
Sache
)
{f}
[adm.]
condemnation
(of
an
unfit/unsafe/unhealthy
thing
)
die
Feststellung
der
Ungeeignetheit
und
Schließung
von
Wohngebäuden
the
condemnation
and
closure
of
unfit
housing
Güterbeförderung
{f}
;
Gütertransport
{m}
;
Güterverkehr
{m}
;
Frachtverkehr
{m}
;
Frachttransport
{m}
;
Ladungsverkehr
{m}
[transp.]
transport
of
goods
;
movement
of
goods
;
goods
traffic
[Br.]
;
freight
transport
;
transportation
of
goods
[Am.]
;
movement
of
freight
[Am.]
;
freight
movement
[Am.]
;
freight
traffic
[Am.]
Behälterverkehr
{m}
;
Containerverkehr
{m}
container
traffic
Güterverkehr
{m}
per
Eisenbahn
;
Schienengüterverkehr
{m}
rail
freight
transport
;
rail
freight
traffic
;
transport
by
rail
;
freight
transportation
[Am.]
Güterfernverkehr
{m}
;
Fernverkehr
{m}
long-haul
traffic
[Br.]
;
long-haul
transportation
[Am.]
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
zwischenstädtischer
Güterverkehr
domestic
intercity
freight
traffic
grenzüberschreitender
Güterverkehr
international
road
haulage
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagern
to
shift
freight
traffic
from
road
to
rail
Einstellung
des
Güterverkehrs
auf
einer
Strecke
a
route's
/ a
line's
closure
to
goods
traffic
More results
Search further for "closure":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners