A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unjust
unjust enrichment
unjust regime
unjustifiable
unjustifiably
unjustified
unjustified print
unjustified text
unjustly
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for
unjustifiably
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Nicht
unberechtigt
stand
hinter
dem
ehrgeizigen
Vorhaben
auch
das
Kalkül
,
dass
in
einer
Kulturhauptstadt
die
Kunst
nicht
bis
auf
Null
zusammengestrichen
werden
kann
. [G]
Behind
this
ambitious
objective
was
,
not
unjustifiably
,
the
assumption
that
the
arts
budget
of
a
Capital
of
Culture
cannot
be
slashed
down
to
nothing
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglichen
Beschlusses
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglicher
Entscheidung
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
sowie
etwaige
Beschlüsse
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
herrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
European
Union's
present
international
commitments
.
Die
Genehmigung
der
Erhöhung
der
Kernkapitalquote
aus
staatlichen
Mitteln
über
6 %
hinaus
würde
daher
die
Bank
in
ungerechtfertigter
Weise
besser
als
ihre
Konkurrenten
stellen
,
ohne
dass
dies
für
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
unbedingt
nötig
wäre
. [EU]
Authorisation
of
an
increase
in
the
core‐
;capital
ratio
using
state
resources
to
over
6 %
would
therefore
unjustifiably
place
the
bank
in
a
better
position
than
its
competitors
,
without
this
being
absolutely
essential
to
the
bank's
viability
at
the
time
of
the
decision
.
In
der
Begründung
ist
darzulegen
,
ob
die
Vertragspartei
die
Maßnahme
für
unvereinbar
mit
den
Bestimmungen
des
Übereinkommens
hält
oder
die
Maßnahme
eine
ungerechtfertigte
formale
oder
materielle
Diskriminierung
der
Vertragspartei
darstellt
. [EU]
This
explanation
shall
specify
whether
it
considers
that
the
measure
is
inconsistent
with
the
provisions
of
this
Convention
,
or
that
the
measure
unjustifiably
discriminates
in
form
or
fact
against
it
.
Insbesondere
würde
CalMac
gegen
die
Bestimmungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
verstoßen
,
wenn
es
einseitig
oder
in
ungerechtfertigter
Weise
die
Preise
senken
würde
,
um
vorhandene
Wettbewerber
aus
dem
Markt
zu
drängen
oder
den
Marktzugang
für
mögliche
neue
Wettbewerber
zu
verhindern
. [EU]
In
particular
,
CalMac
would
infringe
the
provisions
of
the
public
service
contract
if
it
were
to
unilaterally
and
unjustifiably
reduce
prices
to
drive
existing
competitors
out
of
the
market
or
to
foreclose
the
entry
of
potential
competitors
.
Insbesondere
würde
Northlink
2
gegen
die
Bestimmungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
verstoßen
,
wenn
es
einseitig
oder
ungerechtfertigter
Weise
die
Preise
senken
würde
,
um
vorhandene
Wettbewerber
aus
dem
Markt
zu
drängen
oder
den
Marktzugang
für
mögliche
neue
Wettbewerber
zu
verhindern
. [EU]
In
particular
,
NorthLink
2
would
infringe
the
provisions
of
the
public
service
contract
if
it
were
to
unilaterally
and
unjustifiably
reduce
prices
to
drive
existing
competitors
out
of
the
market
or
to
foreclose
the
entry
of
potential
competitors
.
Maßnahmen
zu
dieser
Warendefinition
sind
erst
seit
2006
in
Kraft
,
was
nicht
als
eine
ungerechtfertigt
lange
Geltungsdauer
angesehen
werden
kann
. [EU]
Measures
regarding
this
product
scope
are
only
in
force
since
2006
,
which
cannot
be
considered
as
an
unjustifiably
long
duration
.
Nicht
verwendete
oder
ungerechtfertigt
ausgegebene
Mittel
werden
von
der
Kommission
wieder
eingezogen
. [EU]
Any
unused
or
unjustifiably
spent
funds
shall
be
recovered
by
the
Commission
.
Wegen
der
unterschiedlichen
Handhabung
des
Datenschutzes
in
Drittländern
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
des
Schutzniveaus
sowie
jeder
Beschluss
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
dessen
Durchführung
in
einer
Weise
erfolgen
,
die
gegenüber
Drittländern
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
keine
willkürliche
oder
ungerechtfertigte
Diskriminierung
bewirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
European
Union's
present
international
commitments
.
Zur
Wettbewerbswirkung
der
Beteiligung
der
Wasserbehörden
am
PMPOA
waren
die
französischen
Behörden
der
Auffassung
,
diese
begünstige
nicht
unangemessen
einen
bestimmten
nationalen
Wirtschaftszweig
. [EU]
With
regard
to
the
impact
on
competition
of
the
involvement
of
the
water
supply
agencies
in
the
PMPOA
,
the
French
authorities
believed
that
the
agencies
were
not
unjustifiably
favouring
a
specific
national
sector
for
the
following
reasons:
The
investments
were
non-productive
so
,
even
at
high
aid
rates
,
they
were
a
burden
on
the
finances
of
the
farms
and
placed
the
farmers
concerned
in
a
disadvantageous
position
compared
to
those
not
carrying
out
such
investments
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unjustifiably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners