DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stage set
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for stage set
Search single words: stage · set
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die letzte große gemeinsame Arbeit von Ehnes und Pucher, die Orestie in Zürich, verbindet all diese Komponenten mit einer weiteren ihrer Vorlieben, der Verwandlung des Bühnenbildes zu einem exemplarischen Spektakel. [G] The most recent major joint work by Ehnes and Pucher, The Oresteia at Zurich, combines all these components with another of the things they like doing, the transformation of the stage set into an exemplary spectacle.

Diese Umkehrung der Betrachterperspektive und der Zwang zum Medienkonsum schuf sicherlich die bissigste Kritik am Illusionstheater, die mit den Mitteln des Bühnenbilds möglich ist. [G] This inversion of the viewer's perspective and compulsory media consumption certainly meted out the most acerbic criticism of the theatre of illusions possible with the means of a stage set.

Doch schon längst ist das Bühnenbild nicht einfach nur bloße Illustration der Szene, wie es seit Jahrhunderten der Fall ist. [G] It is now a very long time since the stage set was merely an illustration of scenery in the background, as it has been for centuries.

Ein Tag, an dem die Anwohner von einem Set in das nächste stolpern. [G] A day on which local residents stumble from one stage set into the next.

Jossi Wieler hatte mit dem Dramaturgen Andreas Regelsberger den Originaltext von Namboku radikal reduziert, und das Bühnenbild von Kazuko Watanabe zeigt immer nur eine U-Bahn Station (im Original gibt es viel Szenenwechsel). [G] Jossi Wieler and the dramaturge Andreas Regelsberger had radically cut Namboku's original text, and Kazuko Watanabe's stage set shows always the same underground station (in the original, there is much changing of scenes).

Mal bedecken sie den Boden wie bei ihrem Bühnenbild für "Blunt" in Stuttgart (Regie: Elmar Goerden), wo sie den moralischen Abgrund eines Familiendramas verschlossen halten. [G] Sometimes they cover the floor, as in her stage set for "Blunt" at Stuttgart (director: Elmar Goerden), in which they keep the moral abyss of a family drama locked away.

Mit großen Raumkunstwerken voller surrealer Einfälle hat Anna Viebrock die Gattung Bühnenbild revolutioniert. [G] Anna Viebrock has revolutionised the stage set as a genre in her expansive spatial artworks crammed with surreal ideas.

So definiert Meyers großes Taschenlexikon ein Bühnenbild so: "Bühnenbild: einer bestimmten Inszenierung entsprechende künstlerische Gestaltung des Bühnenraumes mittels Malerei, architektonischen und technischen Mitteln sowie Requisiten." [G] One authoritative German dictionary defines a stage set as follows: "Stage set: artistic decoration of the stage area for a particular production using painting, architectural and technical means, and stage properties."

Wie auch jene Initiative, die im Grunde typisch ist für eine "Bürgeroper": Für das Bühnenbild von Verdis Nabucco versammelten sich Hamburgerinnen und Hamburger im Oktober vergangenen Jahres auf der Probebühne der Staatsoper, um Teil der Inszenierung zu werden. [G] As also that initiative which is actually typical for a 'civic opera': last October Hamburg citizens gathered at the trial stage of the Staatsoper in order to participate in the production of Verdi's Nabucco by forming part of the stage set.

Der auf der ersten Stufe eingereichte Vorschlag wird anhand der in der Aufforderung genannten Kriterien für diese Stufe bewertet. [EU] This first-stage proposal is evaluated against the criteria for this stage set out in the call.

Der in der ersten Stufe eingereichte Vorschlag wird anhand der in der Aufforderung genannten Kriterien für diese Stufe bewertet. [EU] This first-stage proposal is evaluated against the criteria for this stage set out in the call.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners