A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
272
similar
results for by-catch
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abweichend
hiervon
dürfen
zufällige
Beifänge
von
höchstens
drei
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Haifischarten
an
Bord
behalten
oder
angelandet
werden
,
sofern
es
sich
nicht
um
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
geschützte
Arten
handelt
. [EU]
By
way
of
derogation
,
accidental
by-catch
es
of
no
more
than
three
specimens
of
the
shark
species
referred
to
in
the
first
subparagraph
above
may
be
retained
on
board
or
landed
provided
that
they
are
not
protected
species
under
Community
law
.
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Grundschleppnetzen
und
ähnlichen
geschleppten
Netzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
,
sofern
der
Beifang
von
Kaisergranat
2 %
des
Gesamtgewichts
des
angelandeten
Fanges
nicht
übersteigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
paragraph
1,
fishing
with
bottom
trawls
or
similar
towed
nets
operating
in
contact
with
the
bottom
of
the
sea
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
paragraph
1(b)
shall
be
authorised
provided
that
the
by-catch
of
Norway
lobster
does
not
exceed
2 %
of
the
total
weight
of
the
catch
.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
beim
Einsatz
von
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Fanggeräten
mit
einer
Maschenöffnung
von
105
mm
oder
mehr
oder
von
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
100
mm
oder
mehr
Flunder-
und
Steinbuttbeifänge
in
einem
Umfang
von
höchstens
10
%
des
Lebendgewichts
aller
an
Bord
befindlichen
und
angelandeten
Fänge
zu
den
unter
Nummer
1
genannten
Verbotszeiten
an
Bord
behalten
und
angelandet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1,
when
fishing
with
trawls
,
Danish
seines
and
similar
gears
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
105
mm
or
with
gillnets
,
entangling
nets
or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
100
mm
,
by-catch
es
of
flounder
and
turbot
may
be
retained
on
board
and
landed
within
a
limit
of
10
%
by
live
weight
of
the
total
catch
retained
on
board
and
landed
during
the
periods
of
prohibition
referred
to
in
point
1.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
beim
Einsatz
von
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Fanggeräten
mit
einer
Maschenöffnung
von
105
mm
oder
mehr
oder
von
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
100
mm
oder
mehr
Flunder-
und
Steinbuttbeifänge
in
einem
Umfang
von
höchstens
10
%
des
Lebendgewichts
aller
an
Bord
befindlichen
und
angelandeten
Fänge
zu
den
unter
Nummer
1
genannten
Verbotszeiten
an
Bord
behalten
und
angelandet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1,
when
fishing
with
trawls
,
Danish
seines
and
similar
gears
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
then
105
mm
or
with
gillnets
,
entangling
nets
or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
100
mm
,
by-catch
es
of
flounder
and
turbot
may
be
retained
on
board
and
landed
within
a
limit
of
10
%
by
live
weight
of
the
total
catch
retained
on
board
and
landed
during
the
periods
of
prohibition
referred
to
in
that
point
.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
beim
Einsatz
von
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Fanggeräten
mit
einer
Maschenöffnung
von
105
mm
oder
mehr
oder
von
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
100
mm
oder
mehr
Flunder-
und
Steinbuttbeifänge
in
einem
Umfang
von
höchstens
10
%
des
Lebendgewichts
aller
an
Bord
befindlichen
und
angelandeten
Fänge
zu
den
unter
Nummer
1
genannten
Verbotszeiten
an
Bord
behalten
und
angelandet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1,
when
fishing
with
trawls
,
Danish
seines
or
similar
gears
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
then
105
mm
or
with
gillnets
,
entangling
nets
or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
100
mm
,
by-catch
es
of
flounder
and
turbot
may
be
retained
on
board
and
landed
within
a
limit
of
10
%
by
live
weight
of
the
total
catch
retained
on
board
and
landed
during
the
periods
of
prohibition
referred
to
in
point
1.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
beim
Einsatz
von
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Fanggeräten
mit
einer
Maschenöffnung
von
105
mm
oder
mehr
oder
von
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
100
mm
oder
mehr
Flunder-
und
Steinbuttbeifänge
in
einem
Umfang
von
höchstens
10
%
des
Lebendgewichts
aller
zu
den
unter
Absatz
1
genannten
Verbotszeiten
an
Bord
befindlichen
und
angelandeten
Fänge
an
Bord
behalten
und
angelandet
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
when
fishing
with
trawls
,
Danish
seines
or
similar
gears
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
105
mm
or
with
gillnets
,
entangling
nets
or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
100
mm
,
by-catch
es
of
flounder
and
turbot
may
be
retained
on
board
and
landed
within
a
limit
of
10
%
by
live
weight
of
the
total
catch
retained
on
board
and
landed
during
the
periods
of
prohibition
referred
to
in
paragraph
1.';
Abweichend
von
Nummer
3.1
dürfen
beim
Einsatz
von
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
oder
ähnlichen
Fanggeräten
mit
einer
Maschenöffnung
von
105
mm
oder
mehr
oder
von
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
100
mm
oder
mehr
Flunder-
und
Steinbuttbeifänge
in
einem
Umfang
von
höchstens
10
%
des
Lebendgewichts
aller
an
Bord
befindlichen
und
angelandeten
Fänge
zu
den
in
Nummer
3.1
genannten
Verbotszeiten
an
Bord
behalten
und
angelandet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
3.1,
when
fishing
with
trawls
,
Danish
seines
and
similar
gears
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
then
105
mm
or
with
gillnets
,
entangling
nets
or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
100
mm
,
by-catch
es
of
flounder
and
turbot
may
be
retained
on
board
and
landed
within
a
limit
of
10
%
by
live
weight
of
the
total
catch
retained
on
board
and
landed
during
the
periods
of
prohibition
referred
to
in
that
point
.
Alle
Beifänge
von
blauem
Wittling
werden
auf
die
Quote
für
blauen
Wittling
für
die
Fanggebiete
VIa
,
VIb
und
VII
angerechnet
." [EU]
Any
by-catch
of
blue
whiting
shall
be
counted
against
the
blue
whiting
quota
established
for
fishing
areas
VIa
,
VIb
and
VII
.'
Alle
Beifänge
von
Blauem
Wittling
werden
auf
die
Quote
für
Blauen
Wittling
für
die
Gebiete
VIa
,
VIb
und
VII
angerechnet
. [EU]
Any
by-catch
of
blue
whiting
shall
be
counted
against
the
blue
whiting
quota
established
for
VIa
,
VIb
and
VII
.
Als
Beifänge
gelten
alle
Fänge
von
Arten
,
die
nicht
zu
den
in
der
Fanggenehmigung
des
Fischereifahrzeugs
angegebenen
Zielarten
gehören
. [EU]
By-catch
es
are
defined
as
any
catches
of
species
not
covered
by
the
vessel's
target
species
indicated
on
the
fishing
authorisation
.
Als
Folge
der
Überprüfung
der
Stintdorschbestände
im
Einklang
mit
Absatz
5
können
die
Fangmöglichkeiten
für
Wittling
in
den
EU-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
,
IIIa
und
IV
und
für
Schellfisch
in
den
EU-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
,
III
und
IV
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
zwecks
Berücksichtigung
der
industriellen
Beifänge
in
der
Stintdorschfischerei
überprüft
werden
. [EU]
As
a
consequence
of
a
revision
of
the
stock
of
Norway
pout
in
accordance
with
paragraph
5,
the
catch
limits
for
the
stocks
of
whiting
in
EU
waters
of
ICES
zone
IIa
,
IIIa
and
IV
and
for
the
stocks
of
haddock
in
EU
waters
of
ICES
zone
IIa
,
III
and
IV
may
be
revised
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
to
take
into
account
industrial
by-catch
es
in
the
Norway
pout
fishery
.
Als
Folge
der
Überprüfung
der
Stintdorschbestände
im
Einklang
mit
Absatz
5
können
die
zulässigen
Fangmengen
für
Wittling
in
den
ICES-Gebieten
IIIa
und
IV
sowie
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
und
für
Schellfisch
im
ICES-Gebiet
IIIa
und
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIIb
,
IIIc
und
IIId
sowie
im
ICES-Gebiet
IV
und
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
zwecks
Berücksichtigung
der
industriellen
Beifänge
in
der
Stintdorschfischerei
überprüft
werden
. [EU]
As
a
consequence
of
a
revision
of
the
stock
of
Norway
pout
in
accordance
with
paragraph
5,
the
catch
limits
for
the
stocks
of
whiting
in
ICES
zone
IIIa
and
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa
and
for
the
stocks
of
haddock
in
ICES
zone
IIIa
and
EC
waters
of
ICES
zones
IIIb
,
IIIc
and
IIId
and
in
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa
may
be
revised
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
to
take
into
account
industrial
by-catch
es
in
the
Norway
pout
fishery
.
Als
Folge
der
Überprüfung
der
Stintdorschbestände
im
Einklang
mit
Absatz
5
können
die
Fangmöglichkeiten
für
Wittling
in
den
ICES-Gebieten
IIIa
und
IV
sowie
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
und
für
Schellfisch
im
ICES-Gebiet
IIIa
und
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIIb
,
IIIc
und
IIId
sowie
im
ICES-Gebiet
IV
und
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
genannten
Verfahren
zwecks
Berücksichtigung
der
industriellen
Beifänge
in
der
Stintdorschfischerei
überprüft
werden
. [EU]
As
a
consequence
of
a
revision
of
the
stock
of
Norway
pout
in
accordance
with
paragraph
5,
the
catch
limits
for
the
stocks
of
whiting
in
ICES
zone
IIIa
and
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa
and
for
the
stocks
of
haddock
in
ICES
zone
IIIa
and
EC
waters
of
ICES
zones
IIIb
,
IIIc
and
IIId
and
in
ICES
zone
IV
and
EC
waters
of
ICES
zone
IIa
may
be
revised
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
to
take
into
account
industrial
by-catch
es
in
the
Norway
pout
fishery
.
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
On
27
January
2005
,
the
United
Kingdom
consulted
the
Commission
pursuant
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
on
the
extension
of
a
domestic
ban
on
pair
trawling
for
bass
within
the
12
miles
limit
off
the
south-west
coast
of
England
to
vessels
of
other
Member
States
having
fishing
access
to
this
area
,
with
a
view
to
reducing
the
by-catch
of
cetaceans
as
an
interim
step
until
more
effective
,
coordinated
action
at
Community
level
is
possible
.
An
Bord
behaltene
Beifänge
[EU]
By-catch
retained
on
board
an
Bord
muss
die
erforderliche
Ausrüstung
vorhanden
sein
,
um
unbeabsichtigt
oder
als
Beifang
gefangene
Meeresschildkröten
wieder
aussetzen
zu
können
;
dazu
gehört
Werkzeug
zum
Entfernen
der
Haken
sowie
zum
Zerschneiden
von
Leinen
und
Netzen
. [EU]
the
presence
on
board
of
equipment
necessary
for
releasing
sea
turtles
caught
accidentally
or
as
by-catch
.
including
tools
for
unhooking
them
or
cutting
the
lines
and
landing
nets
.
an
Bord
muss
die
erforderliche
Ausrüstung
vorhanden
sein
,
um
unbeabsichtigt
oder
als
Beifang
gefangene
Meeresschildkröten
wieder
aussetzen
zu
können
. [EU]
the
presence
on
board
of
equipment
necessary
for
the
release
of
sea
turtles
caught
accidentally
or
as
by-catch
.
Angabe
3:
Vorhaben
zur
Entwicklung
und
Erprobung
von
Methoden
zur
Verbesserung
der
Selektivität
der
Fanggeräte/zur
Reduzierung
der
Beifänge
und
Rückwürfe
[EU]
Data
3:
Operation
to
develop
and
test
methods
to
improve
gear
selectivity/reduce
by-catch
es
and
discards
.
Angesichts
des
derzeitigen
Umfangs
der
Fänge
an
Wittling
in
den
Industriefischereien
in
der
Nordsee
kann
eine
erheblicher
Teil
der
Wittling-Beifangquote
für
die
Wittling-Quote
für
den
menschlichen
Verzehr
in
der
Nordsee
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
ohne
dass
sich
die
Fangmöglichkeiten
dadurch
insgesamt
erhöhen
. [EU]
Given
the
current
level
of
catches
of
whiting
in
the
industrial
fisheries
in
the
North
Sea
, a
substantial
part
of
the
by-catch
allowance
of
whiting
can
be
made
available
to
the
human
consumption
quota
for
whiting
in
the
North
Sea
without
increasing
the
total
overall
catch
possibilities
.
Anlandebedingungen
für
Fänge
und
Beifänge
[EU]
Conditions
for
landing
catch
and
by-catch
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "by-catch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners