A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beards
beared barbet
beared tree quail
bearede reedling
bearer
bearer bill
bearer certificate
bearer certificates
bearer check
Search for:
ä
ö
ü
ß
52
similar
results for
bearer
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Ausgerechnet
einer
der
entschiedensten
Theologen
der
Bekennenden
Kirche
,
jener
Richtung
innerhalb
des
Protestantismus
,
die
nicht
als
christliche
Schleppenträger
des
NS-Systems
dienen
wollte
und
entsprechend
bekämpft
wurde
,
hatte
sich
in
den
ersten
Kriegsjahren
der
staatlichen
Machtapparatur
,
und
zwar
ausgerechnet
dem
Amt
Ausland/Abwehr
,
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
He
of
all
people
-
one
of
the
most
decided
theologians
of
the
Confessional
Church
,
that
direction
within
Protestantism
which
refused
to
serve
the
Nazi
system
as
its
Christian
train-
bearer
and
which
the
system
accordingly
combated
-
he
had
placed
himself
in
the
first
years
of
the
war
at
the
disposal
of
the
state
apparatus
of
power
,
and
in
particular
the
Office
of
Foreign/Counter-Intelligence
.
Bereits
ein
Jahr
nach
dem
Supergau
unterzeichneten
die
Rhein-Minister
das
"Aktionsprogramm
Rhein"
,
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
,
den
Lachs
als
Bannerträger
des
Umweltprogramms
bis
zur
Jahrtausendwende
wieder
anzusiedeln
. [G]
Just
one
year
after
the
worst-case
incident
the
'Rhine
ministers'
signed
the
ambitious
Aktionsprogramm
Rhein
,
which
aimed
to
repopulate
the
Rhine
with
salmon
,
the
standard-
bearer
of
the
environmental
programme
,
by
the
turn
of
the
millennium
.
Das
bestärkte
die
Projektgruppe
an
der
TU
Darmstadt
darin
,
den
Versuch
zu
unternehmen
,
das
Internet
-
als
öffentlichen
Raum
-
zu
einem
Träger
von
Gedenkkultur
zu
machen
. [G]
This
strengthened
the
resolve
of
the
project
group
at
Darmstadt
Technical
University
to
attempt
to
make
the
internet
-
as
a
public
space
-
into
a
bearer
of
memorial
culture
.
Entstanden
ist
daraus
ein
Projekt
,
das
die
Neuen
Medien
in
überzeugender
Weise
als
Träger
der
Gedächtniskultur
nutzt
. [G]
This
resulted
in
a
project
that
convincingly
uses
the
New
Media
as
a
bearer
of
memorial
culture
.
Wie
bei
einer
Heiligenfigur
ist
er
Wächter
,
Glücksbringer
,
Träger
naiver
Wünsche
und
Hoffnungen
,
Beschützer
und
Vertrauter
in
einem
. [G]
Like
a
figure
of
a
saint
,
he
is
at
once
guardian
,
talisman
,
bearer
of
naive
wishes
and
hopes
,
protector
and
intimate
.
"Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
die
über
internationale
Zentralverwahrer
(
ICSDs
)
ausgegeben
werden
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
'Since
1
January
2007
,
to
be
eligible
international
debt
securities
in
global
bearer
form
issued
through
ICSDs
must
be
issued
in
the
form
of
New
Global
Notes
(NGNs)
and
deposited
with
a
Common
Safekeeper
(CSK)
which
is
an
ICSD
or
,
if
applicable
, a
CSD
that
fulfils
the
minimum
standards
established
by
the
ECB
.
Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
From
1
January
2007
,
international
debt
securities
in
global
bearer
form
must
,
in
order
to
be
eligible
,
be
issued
in
the
form
of
New
Global
Notes
(NGNs)
and
must
be
deposited
with
a
Common
Safekeeper
(CSK)
which
is
an
ICSD
or
,
if
applicable
, a
CSD
that
fulfils
the
minimum
standards
established
by
the
ECB
.
Abweichend
von
Artikel
16
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verwaltungsgesellschaften
die
Genehmigung
erteilen
,
Inhaberzertifikate
zu
emittieren
,
die
Namenspapiere
anderer
Gesellschaften
vertreten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
16
,
the
Member
States
may
authorise
management
companies
to
issue
bearer
certificates
representing
the
registered
securities
of
other
companies
.
Angabe
,
ob
es
bei
den
Wertpapieren
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
die
Wertpapiere
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
Indication
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Basisaktien
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
die
Basisaktien
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
An
indication
whether
the
underlying
shares
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
underlying
shares
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Hinterlegungsscheinen
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
sie
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
An
indication
whether
the
depository
receipts
are
in
registered
or
bearer
form
and
whether
the
depository
receipts
are
in
certificated
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Wertpapieren
um
Namens-
oder
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
sie
in
Stückeform
oder
stückelos
vorliegen
. [EU]
An
indication
of
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Wertpapieren
um
Namens-
oder
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
sie
in
Stückeform
oder
stückelos
vorliegen
. [EU]
An
indication
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Wertpapieren
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
die
Wertpapiere
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
An
indication
of
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Wertpapieren
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
die
Wertpapiere
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
An
indication
of
whether
the
securities
are
in
registered
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
den
Wertpapieren
um
Namenspapiere
oder
um
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
die
Wertpapiere
verbrieft
oder
stückelos
sind
. [EU]
An
indication
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angabe
,
ob
es
sich
um
Namens-
oder
Inhaberpapiere
handelt
und
ob
sie
in
Stückeform
oder
stückelos
vorliegen
. [EU]
Indication
whether
the
securities
are
in
registered
form
or
bearer
form
and
whether
the
securities
are
in
certificated
form
or
book-entry
form
.
Angesichts
dieses
Hintergrunds
und
der
Tatsache
,
dass
die
GSM-R-Infrastruktur
sowohl
im
Hochgeschwindigkeitsbereich
als
auch
im
konventionellen
Schienennetz
zu
Zwecken
der
Telekommunikation
eingesetzt
wird
,
müssen
die
für
das
Hochgeschwindigkeitsnetz
geltenden
Implementierungskriterien
gleichermaßen
auch
für
das
konventionelle
Netz
gelten:
[EU]
Set
against
this
background
,
and
taking
into
account
that
a
GSM-R
infrastructure
is
a
telecommunication
bearer
for
both
high-speed
and
conventional
rail
applications
,
the
implementation
criteria
now
in
force
for
the
former
applications
should
equally
apply
for
conventional
rail
, e.g.
Banknoten
und
Münzen
,
die
von
der
Europäischen
Zentralbank
,
den
nationalen
Zentralbanken
des
Euro-Währungsgebiets
und
den
Zentralstaaten
ausgegeben
werden
und
den
Beständen
des
Zentralstaats
angehören
. [EU]
I.e.
securities
other
than
shares
excluding
financial
derivatives
,
consist
of
all
financial
assets
which
are
bearer
instruments
,
are
usually
negotiable
and
traded
on
secondary
markets
and
do
not
grant
the
holder
any
ownership
rights
to
the
institutional
unit
issuing
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bearer":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners