DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 similar results for Gewerbeeigentum
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Alle Unternehmen mit Geschäftsräumen in Gibraltar zahlen eine Gewerbegrundbenutzungssteuer in Höhe eines bestimmten Prozentanteils des allgemein für sie geltenden Steuersatzes für Gewerbeeigentum in Gibraltar (derzeit liegt er anscheinend bei 100 %). [EU] All companies occupying property in Gibraltar for business purposes will pay a business property occupation tax at a rate equivalent to a percentage of their liability to the general rates charged on property in Gibraltar (currently expected to be a rate of 100 %).

Auch wenn die Reform ganz richtig als "Nullsteuer auf Gewinne" bezeichnet werden kann (wegen der Beschäftigung und Nutzung von Gewerbeeigentum als Bemessungsgrundlage anstatt des Gewinns), ist die Bezeichnung "Nullsteuer" falsch. [EU] Although the reform may correctly be described as 'zero-rate profit tax' (due to the choice of employment and occupation, and not profit, as tax bases), to describe it as 'zero rate tax' is wrong.

Außerdem hat ein System, das sich in einer Umgebung, wo viele Unternehmen keine Mitarbeiter und keine Gewerberäume haben, nur nach der Zahl der Mitarbeiter oder der geschäftlichen Nutzung von Gewerbeeigentum richtet, nicht denselben allgemeinen Charakter wie die Besteuerung von Unternehmensgewinnen, deren Ziel die Besteuerung des Ergebnisses wirtschaftlicher Tätigkeit insgesamt ist. [EU] In addition such a system, targeting only the number of employees or the commercial use of real estate in a context where a large number of companies have no employees and no real estate, does not enjoy the same general character as the taxation of companies' profits, which aim at taxing the result of the economic activity as a whole.

Das reformierte System basiert auf der Logik, dass Beschäftigung und Nutzung von Gewerbeeigentum die Bemessungsgrundlage bilden, wohingegen die Profitabilität eine niedrigere Schwelle für die Steuerschuld darstellt. [EU] The logic of the reformed system is that employment and occupation constitute the tax base, whilst profitability constitutes a lower threshold to liability.

Die Anwendung des Höchstsatzes von 15 % bei der Lohnsummensteuer zusammen mit der Gewerbegrundbenutzungssteuer hat zur Folge, dass Unternehmen, die keinen Gewinn erzielen, unabhängig von der Zahl ihrer Mitarbeiter und der Nutzung von Gewerbeeigentum nicht besteuert werden. [EU] One consequence of the limitation of the combined liability for payroll tax and business property occupation tax to 15 % of profits is that regardless of their payroll and occupation of business property, companies that make no profit are not taxed.

Die Begünstigten werden arbeitsintensive Unternehmen sein, das sind solche, die für das betreffende Steuerjahr niedrige Gewinne im Verhältnis zu der Zahl ihrer Mitarbeiter und der Nutzung von Gewerbeeigentum erzielen. [EU] The beneficiaries will be labour intensive companies, that is those which, for the tax year in question, have low profits in relation to their number of employees and occupation of business property.

Die Kriterien der Beschäftigung und Nutzung von Gewerbeeigentum gelten horizontal für alle Unternehmen in allen Bereichen. [EU] The criteria of employment and occupation apply horizontally to all companies in all sectors.

Die Regierung von Gibraltar hat ein allgemeines Steuerkonzept erarbeitet, das sowohl auf den einfachen Faktoren Nutzung von Gewerbeeigentum und Personalbestand als auch der Erwirtschaftung von Gewinnen basiert. [EU] The Government of Gibraltar has devised a general tax scheme based both on the simple factors of property and payroll, and of the existence of profitability.

Dies gilt sowohl für ein Steuersystem, das auf dem gewinnbringenden Einsatz von Arbeitskräften und Gewerbeeigentum basiert als auch für ein "reines" gewinnbasiertes System, bei dem Unternehmen, die keine Gewinne erzielen, auch nicht besteuert werden. [EU] This is as valid for a tax system which is based on the profitable use of labour and property as it is for a 'pure' profit-based system in which companies that make no profit are not taxed.

Es stimmt zwar, dass die Befreiung von nicht profitablen Unternehmen ein wesentliches Merkmal eines Systems ist, das Gewinne besteuert, aber dies ist nicht der Fall, wenn die Bemessungsgrundlage die Zahl der Mitarbeiter oder die Nutzung von Gewerbeeigentum ist. [EU] While exemption of non-profitable companies is an intrinsic feature of a system based on taxation of profits, this is not the case when the tax is levied on the number of employees or on the business use of property.

In einem System, bei dem der profitable Einsatz von Arbeit und Gewerbeeigentum besteuert wird, gibt es keine grundsätzliche Bedingung, den Teil des Gewinns zu begrenzen, den ein Unternehmen aufgrund seiner Nutzung dieser steuerpflichtigen Faktoren zahlen muss. [EU] There is nothing intrinsic in a system of taxation of the profitable use of labour and property which requires a limit on the proportion of profits which a company must pay as a result of its use of those taxable factors.

"Tatbestände" sind die gewinnbringende Beschäftigung eines Arbeitnehmers und die gewinnbringende Nutzung von Gewerbeeigentum. [EU] The 'operative events' are the profitable employment of an employee and the profitable use of property.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners