DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zugeteilte Menge
Search for:
Mini search box
 

42 results for zugeteilte Menge
Search single words: zugeteilte · Menge
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

"Die zugeteilte Menge richtet sich nach den Emissionen der jeweiligen Anlage in der Vergangenheit, abzüglich der von der Politik gewollten Verminderung der Emissionen." [G] "The quantity allocated is based on how much the plant emitted in the past minus the reductions in emissions required by government policy".

Auf der Grundlage der mitgeteilten Ertragsschätzungen lässt sich feststellen, dass die Gesamterzeugung der fünf betroffenen Mitgliedstaaten die ihnen insgesamt zugeteilte Menge von 5000 t nicht erreichen wird, und die garantierten einzelstaatlichen Mengen sollten wie nachstehend aufgeführt festgesetzt werden. [EU] On the basis of estimates of production resulting from the information provided, total production in the five Member States concerned will not reach the overall quantity of 5000 tonnes allocated to them, and the national guaranteed quantities as set out below should be set.

Auf der Grundlage der mitgeteilten Ertragsschätzungen lässt sich feststellen, dass die Gesamterzeugung der fünf betroffenen Mitgliedstaaten die ihnen insgesamt zugeteilte Menge von 5000 Tonnen nicht erreichen wird, und die garantierten einzelstaatlichen Mengen sollten wie nachstehend aufgeführt festgesetzt werden. [EU] On the basis of estimates of production resulting from the information provided, total production in the five Member States concerned will not reach the overall quantity of 5000 tonnes allocated to them, and the national guaranteed quantities as set out below should be set.

Auf der Grundlage dieser Mitteilungen wird geschätzt, dass die Gesamterzeugung der fünf betroffenen Mitgliedstaaten nicht die ihnen insgesamt zugeteilte Menge von 5000 t erreichen wird. Es empfiehlt sich, die nachstehend genannten garantierten einzelstaatlichen Mengen festzusetzen. [EU] On the basis of estimates of production resulting from the information provided, total production in the five Member States concerned will not reach the overall quantity of 5000 tonnes allocated to them, and the national guaranteed quantities as set out below should be set.

Auf der Grundlage dieser Mitteilungen wird geschätzt, dass die Gesamterzeugung der fünf betroffenen Mitgliedstaaten nicht die ihnen insgesamt zugeteilte Menge von 5000 t erreichen wird, so dass es sich empfiehlt, die nachstehend genannten garantierten einzelstaatlichen Mengen festzusetzen. [EU] On the basis of estimates of production resulting from the information provided, total production in the five Member States concerned will not reach the overall quantity of 5000 tonnes allocated to them, and the national guaranteed quantities as set out below should be set.

Auf der Grundlage dieser Mitteilungen wird geschätzt, dass die Gesamterzeugung der fünf betroffenen Mitgliedstaaten nicht die ihnen insgesamt zugeteilte Menge von 5000 Tonnen erreichen wird, so dass es sich empfiehlt, die nachstehend genannten garantierten einzelstaatlichen Mengen festzusetzen. [EU] On the basis of estimates of production resulting from the information provided, total production in the five Member States concerned will not reach the overall quantity of 5000 tonnes allocated to them, and the national guaranteed quantities as set out below should be set.

Bei Mais darf die übernommene Menge die gemäß Artikel 3a Absätze 2 und 3 zugeteilte Menge nicht überschreiten." [EU] For maize, the quantity taken over may not exceed the quantity awarded in accordance with Article 3a(2) and (3).';

Bei Mais darf die übernommene Menge die gemäß Artikel 3 Absätze 2 und 3 der vorliegenden Verordnung zugeteilte Menge nicht überschreiten. [EU] For maize, the quantity taken over may not exceed the quantity awarded in accordance with Article 3(2) and (3) of this Regulation.

Daher sollte die Möglichkeit von Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 auch auf die gemäß der vorliegenden Verordnung neu zugeteilte Menge Anwendung finden. [EU] Therefore the flexibility of Article 14(1) of Regulation (EC) No 950/2006 should also apply to the quantity reallocated pursuant to this Regulation.

Das Clearing- oder Abrechnungssystem teilt jedes von einem Mitgliedstaat versteigerte Zertifikat einem erfolgreichen Bieter zu, bis die insgesamt zugeteilte Menge der Zertifikatmenge entspricht, die dem Bieter gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe a mitgeteilt wurde. [EU] The clearing system or settlement system shall allocate each allowance auctioned by a Member State to a successful bidder, until the total volume allocated matches the volume of allowances notified to the bidder pursuant to Article 61(3)(a).

Der Zuschlagsempfänger hat die Pflicht, nach den betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 für die ihm zugeteilte Menge eine Ausfuhrlizenz zu beantragen, und dieser Antrag kann abweichend von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 120/89 nicht widerrufen werden. [EU] Every successful tenderer shall be obliged to lodge, in accordance with the relevant provisions of Regulation (EC) No 1291/2000, an application for an export licence in respect of the quantity that has been awarded to it, the application not being revocable in derogation from Article 12 of Regulation (EEC) No 120/89.

Der Zuschlagsempfänger hat für die zugeteilte Menge das Recht auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen, in der die im Angebot angegebene Ausfuhrabschöpfung bzw. Ausfuhrerstattung genannt wird. [EU] Every successful tenderer shall have the right to receive, in the circumstances referred to in paragraph 2, an export licence covering the quantity awarded, indicating the export levy or refund quoted in the tender, as the case may be.

Der Zuschlagsempfänger hat unter den Voraussetzungen des Absatzes 2 für die zugeteilte Menge Anspruch auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz, in der die im Angebot angegebene Ausfuhrerstattung genannt wird. [EU] Every successful tenderer shall have the right to receive, in the circumstances referred to in paragraph 2, an export licence covering the quantity awarded, indicating the export refund quoted in the tender.

Deshalb sollte Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 auch für die gemäß der vorliegenden Verordnung neu zugeteilte Menge gelten. [EU] Therefore Article 14(1) of Regulation (EC) No 950/2006 should also apply to the quantity reallocated pursuant to this Regulation.

Die Differenz von 19357532 Tonnen Kohlendioxidäquivalent zwischen den Emissionsmengen der Union und der Summe der Emissionsmengen der in Anhang II der Entscheidung 2002/358/EG aufgeführten Mitgliedstaaten wird von der Union als zugeteilte Menge vergeben." [EU] The difference of 19357532 tonnes of carbon dioxide equivalent between the emission levels of the Union and the sum of the emission levels of the Member States listed in Annex II to Decision 2002/358/EC shall be issued as assigned amount units by the Union.'.

Die gemäß der vorliegenden Verordnung neu zugeteilte Menge ist daher vor dem 30. Juni 2007 einzuführen. [EU] The quantity reallocated pursuant to this Regulation should therefore be imported before 30 June 2007.

Die neuen Marktteilnehmern zugeteilte Menge darf nicht größer sein als die Menge, die aus der Reserve genommen wird. [EU] The quantity allocated to new entrants may not be greater than the quantity by which the reserve is decreased

Die nicht zugeteilte Menge muss auf sämtliche Einführer proportional zur Höhe der für diese Einführer bereits festgelegten Quoten verteilt werden. [EU] The amount unallocated shall be divided between each importer and calculated on a proportional basis by reference to the size of the quotas already determined for those importers.

die zugeteilte Menge [EU] the quantity allocated

Für die gesamte zugeteilte Menge Einfuhrrechte ist eine Einfuhrlizenz zu beantragen. [EU] Import licences applications shall cover the total quantity of import rights allocated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners