DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pendulum
Search for:
Mini search box
 

148 results for pendulum
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Besondere Vorschriften für die Verwendung eines Pendels [EU] Special provisions applicable where a pendulum is used

Dann wird das Pendelgewicht losgelassen, so dass es gegen die Schutzvorrichtung schlägt. [EU] The pendulum block is then released and strikes the protective structure.

Das als Pendel dienende Rohrstück muss eine Masse von 3 ± 0,03 kg, einen Außendurchmesser von 150 mm + 1 mm/- 4 mm und eine Wandstärke von 3 ± 0,15 mm haben. Seine Gesamtlänge beträgt 275 ± 25 mm. Es ist aus kalt gezogenem nahtlosen Stahlrohr zu fertigen (ein als Korrosionsschutz aufgebrachter metallischer Überzug ist zulässig), und seine Außenfläche darf eine Rauheit von höchstens 2,0 µm aufweisen. [EU] The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of 150 mm + 1 mm/- 4 mm and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2,0 micrometers.

Das Ende des Pendels besteht aus einem "Hammer" in Form einer starren Kugel mit einem Durchmesser von 165 ± 1 mm, die mit einem 5 mm dicken Gummibelag mit der Shore-Härte A 50 versehen ist. [EU] The end of the pendulum shall comprise a hammer formed by a rigid sphere with a diameter of 165 ± 1 mm and having a 5 mm-thick rubber covering of Shore A 50 hardness.

Das Ende des Pendels trägt einen Hammer in Form einer starren Kugel mit 165 mm ±1 mm Durchmesser, die mit einem 5 mm dicken Gummibelag mit der Shore-Härte A 50 versehen ist. [EU] The end of the pendulum comprises a hammer formed by a rigid sphere with a diameter of 165 ± 1 mm having a 5 mm thick rubber covering of Shore A hardness 50.

Das freie Ende des Pendels besteht aus einem starren Kopf mit einem Durchmesser von 165 mm, dessen Mittelpunkt mit dem Aufschlagmittelpunkt des Pendels zusammenfällt. [EU] The lower extremity of the pendulum consists of a rigid headform 165 mm in diameter whose centre is identical with the centre of percussion of the pendulum.

Das Führungssystem ist mit reibungsarmen Führungselementen zu versehen, die unabhängig von außermittigen Kräften eine Bewegung des Zertifizierungsprüfkörpers während seines Kontakts mit dem zu zertifizierenden Prüfkörper nur in der vorgegebenen Stoßrichtung zulassen. [EU] The guidance system shall be fitted with low friction guides that allow the impactor to move only in the specified direction of impact, when in contact with the pendulum.

Das Halspendel entspricht dem American Code of Federal Regulation 49 CFR Kapitel V Teil 572.33 (Ausgabe 10-1-00) (siehe auch Abbildung 5). [EU] Neck pendulum corresponding with American Code of Federal Regulation 49 CFR Chapter V Part 572.33 (10-1-00 Edition) (See also Figure 5).

Das Halspendel ist entsprechend der Vorschrift über das Halspendel mit einem einachsigen Beschleunigungsmesser ausgerüstet (siehe Abbildung 5). [EU] The neck-pendulum is equipped with an uni-axial accelerometer according to the neck pendulum specification (see Figure 5).

Das Halspendel ist entsprechend der Vorschrift über das Halspendel mit einem einachsigen Beschleunigungsmesser ausgerüstet (siehe Abbildung 5). [EU] The neck-pendulum is equipped with a uni-axial accelerometer according to the neck pendulum specification (see Figure 5).

Das Halspendel muss aus einer Höhe, die so gewählt wird, dass eine an der Stelle des Beschleunigungsmessers des Pendels gemessene Aufprallgeschwindigkeit von 3,4 m/s ±0,1 m/s erreicht wird, frei fallen können. [EU] The neck-pendulum should be allowed to fall freely from a height chosen to achieve an impact velocity of 3,4±0,1 m/s measured at the pendulum accelerometer location.

Das Halspendel muss aus einer Höhe frei fallen können, die so gewählt wird, dass eine an der Stelle des Beschleunigungsmessers des Pendels gemessene Aufprallgeschwindigkeit von 6,05 m/s ±0,1 m/s erreicht wird. [EU] The neck-pendulum should be allowed to fall freely from a height chosen to achieve an impact velocity of 6,05±0,1 m/s measured at the pendulum accelerometer location.

Das Halspendel wird entsprechend der Vorschrift über das Halspendel (siehe Abbildung 5) durch eine geeignete Vorrichtung von der Aufprallgeschwindigkeit auf Null verzögert, wodurch sich der Verlauf einer Kurve der Geschwindigkeitsänderung als Funktion der Zeit innerhalb des in der Abbildung 7 und der Tabelle 4 dieses Anhangs dargestellten Bereichs ergibt. [EU] The neck-pendulum is decelerated from impact velocity to zero by an appropriate device, as described in the neck pendulum specification (see Figure 5), resulting in a velocity change - time history inside the corridor specified in Figure 7 and Table 4 of this annex.

Das Pendel entspricht dem American Code of Federal Regulation 49 CFR Kapitel V Teil 572.36(a) (Ausgabe 10-1-00) (siehe auch Abbildung 4). [EU] Pendulum corresponding with American Code of Federal Regulation 49 CFR Chapter V Part 572.36(a) (10-1-00 Edition) (See also Figure 4).

Das Pendelgewicht ist in der erforderlichen Höhe so aufzuhängen, dass es sich nicht um den Aufschlagpunkt dreht. [EU] The suspended height of the pendulum block shall be adjusted and necessary steps taken so as to prevent the block from turning about the point of impact.

Das Pendelgewicht ist in der erforderlichen Höhe so aufzuhängen, dass es sich nicht um den Aufschlagpunkt dreht. [EU] The suspended height of the pendulum block shall be adjusted and the necessary steps taken so as to prevent the block from turning about the point of impact.

Das Pendelgewicht muss 2000 ± 20 kg ohne Halteketten oder -seile wiegen, die ihrerseits nicht schwerer sein dürfen als 100 kg. [EU] The mass of the pendulum block must be 2000 ± 20 kg excluding the mass of the chains or wire ropes which themselves must not exceed 100 kg.

Das Pendelgewicht wird nach rückwärts gezogen, bis sich die Höhe seines Schwerpunkts über dem Aufschlagpunkt befindet, der nach einer der nachstehenden Formeln bestimmt wird: [EU] The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae:

Das Pendelgewicht wird nach rückwärts gezogen, bis sich die Höhe seines Schwerpunkts über dem Aufschlagpunkt befindet, der nach einer der nachstehenden Formeln entsprechend der Bezugsmasse der zu prüfenden kompletten Zugmaschine bestimmt wird: [EU] The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae, to be chosen according to the reference mass of the assembly subjected to the tests:

Das Pendel ist mit einer horizontalen "Armlehnenteil"-Stoßkörperfläche mit einer Masse von 1,0 kg ±0,01 kg versehen. [EU] The pendulum is equipped with a horizontal 'arm rest' impactor face of 1,0 ±0,01 kg.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners