A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
owlglass
owlish
owlishly
owls
own
own brand
own company shares
own composition
own compositions
Search for:
ä
ö
ü
ß
7787 results for
own
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Jeder
ist
auf
seine
Art
etwas
Besonderes
.
Everyone
is
special
in
their
own
way
.;
Everyone
is
special
in
his
or
her
own
way
.
Ich
habe
meine
eigenen
Auffassungen
darüber
.
I
have
my
own
ideas
about
it
.
Die
Stadt
hat
eine
ganz
eigene
Ausstrahlung
,
die
man
sonst
nirgendwo
findet
.
The
city
has
an
aura
of
its
own
that
you
will
never
find
anywhere
else
.
Sie
hat
nie
gelernt
,
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
.
She's
never
learned
to
stand
on
her
own
feet
.
Sie
sehnte
sich
nach
der
Ruhe
der/ihrer
eigenen
vier
Wände
.
She
longed
for
the
quiet
of
her
own
fireside
.
Nach
seinen/eigenen
Angaben
ist
er
ziemlich
wohlhabend
.
By
his
own
account
,
he
is
quite
wealthy
.
Es
ist
zu
deinem
Bestem
.
It's
for
your
own
good
.
Ich
musste
über
meine
eigene
Dummheit
lachen
.
I
had
to
laugh
at
my
own
foolishness
.
Es
ist
eine
Eigeninitiative
von
ihm
.
It
was
his
own
idea
.
Du
bist
alt
genug
,
um
dir
eine
eigene
Meinung
zu
bilden
,
wem
du
trauen
kannst
.
You're
old
enough
to
make
your
own
mind
up
about
who
to
trust
.
Sie
baut
ihr
eigenes
Obst
und
Gemüse
an
.
She
grows
her
own
produce
.
Haben
Sie
das
(
selbst
)
gemacht
?
Is
this
your
own
make
?
Ich
muss
nachsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einfach
damit
ich
beruhigt
bin
.
I
need
to
check
that
she
is
all
right
,
just
for
my
own
peace
of
mind
.
Durch
das
Eigentor
von
Yedlin
ist
Chelsea
wieder
in
Führung
.
Yedlin's
own
goal
puts
Chelsea
back
into
the
lead
.
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Sonnenvergnügen
können
Sie
auch
direkt
vor
der
Haustüre
haben
.
For
fun
in
the
sun
look
no
farther
than
your
own
backyard
.
[fig.]
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
Es
hat
mich
niemand
geschickt
,
ich
bin
aus
eigenem
Antrieb
hier
.
No
one
sent
me
, I
am
here
on
my
own
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "own":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners