DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

170 results for gewidmet
Word division: ge·wid·met
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Besondere Aufmerksamkeit muss den Herausforderungen und Chancen gewidmet werden, die sich im Zuge der Veränderungen der äußeren Grenzen der Gemeinschaft aufgrund der Erweiterung ergeben. [EU] Particular attention needs to be paid to the challenges and opportunities presented by the changing external borders of the Union following enlargement.

Besondere Aufmerksamkeit soll den Auswirkungen der GAP-Reform in den neuen Mitgliedstaaten und in den Bewerberländern sowie der Analyse der Auswirkungen der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums gewidmet werden. [EU] Specific attention will be given to the impact of CAP Reform in the new Member States and Candidate Countries and the analysis of impacts/effects of rural development policies.

Besondere Aufmerksamkeit sollte auch der Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den ÜLG, AKP-Staaten und den in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags genannten Regionen in äußerster Randlage oder anderen Akteuren in den Regionen der betreffenden ÜLG gewidmet werden. [EU] Special attention should also be paid to strengthening cooperation between OCTs, ACP States and the outermost regions referred to in Article 299(2) of the Treaty or other actors in the respective regions in which OCTs are situated.

Besondere Aufmerksamkeit sollte Böden gewidmet werden, die der Art und dem Alter der Tiere angepasst sein sollten und deren Beschaffenheit das Entfernen von Ausscheidungen erleichtert. [EU] In particular, attention should be given to the design of animal enclosure floors, which should be appropriate to the species and age of the animals and be designed to facilitate the removal of excreta.

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei den Aspekten der Informationssicherheit und der Privatsphäre gewidmet werden. [EU] Specific attention should be given to information security and privacy aspects.

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei der Frage der Beweiserhebung gewidmet werden, die durch parallel geführte Verfahren beeinflusst werden kann. [EU] In this respect, specific attention should be paid to the issue of gathering the evidence which can be influenced by the parallel proceedings being conducted.

Besondere Aufmerksamkeit sollte dem Ausbau der institutionellen Kapazitäten der ÜLG und der verantwortungsvollen Staatsführung, darunter in den Bereichen Finanzen, Steuern und Justiz, gewidmet werden. [EU] Special attention should be paid to strengthening the institutional capacities of the OCTs and to good governance, including in the financial, tax and judicial areas.

Besondere Aufmerksamkeit sollte den Anschlussfugen, einschließlich Türen, Leitungen, Rohren und Kabeln, gewidmet werden. [EU] Special attention should be paid to junctions, including those with doors, ducts, pipes and cables.

Besondere Aufmerksamkeit sollte den Einfuhrkontrollen von Futtermitteln und Lebensmitteln gewidmet werden, bei denen möglicherweise eine erhöhte Kontaminationsgefahr besteht. [EU] Special attention should be paid to import controls of feed and food for which there may be an increased risk of contamination.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Abgrenzung des geografischen Gebiets - unter Berücksichtigung des traditionellen Erzeugungsgebiets - und den Eigenschaften des Erzeugnisses gewidmet werden. [EU] Specific attention should be paid to delimitation of the area, taking into account the traditional zone of production, and characteristics of the product.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Feststellung und der Beseitigung der Gründe für das niedrige Verdienstniveau in weiblich dominierten Berufen und Sektoren gewidmet werden. [EU] Particular attention should be given to explaining and addressing the reasons for the low wage levels in professions and sectors which tend to be dominated by women.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Förderung von Maßnahmen, die die Anpassung und Einbeziehung von KMU im Hinblick auf neue Bedürfnisse der Versorgungskette unterstützen, sowie der Stimulierung der Gründung von Hochtechnologie-KMU gewidmet werden. [EU] Particular attention should be paid to promoting activities which support the adaptation and integration of SMEs to the new needs of the supply chain as well as to giving an impulse to the creation of high tech SMEs.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Schnittstelle zwischen Gemeinschaftsmaßnahmen in den Bereichen Kultur und Bildung und Aktionen gewidmet werden, durch die der Austausch bewährter Verfahren und eine engere Zusammenarbeit auf europäischer Ebene gefördert wird. [EU] Particular attention should be paid to the interface of Community measures in the fields of culture and education and to actions which promote exchanges of best practice and closer cooperation at European level.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Synergie zwischen Kultur, allgemeiner Bildung und beruflicher Bildung gewidmet werden. [EU] Particular attention should be paid to the synergy between culture, education and training.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Unterstützung der wissenschaftlichen Laufbahn von Forschern in der produktivsten Lebensphase gewidmet werden. [EU] Special attention should be paid to facilitating the scientific career of researchers in the most productive period of life.

Besondere Aufmerksamkeit sollte Projekten für erneuerbare Energie gewidmet werden, die zu einer erheblichen Verbesserung der Energieversorgungssicherheit in der Gemeinschaft und in Nachbarländern beitragen. [EU] Particular attention should be paid to renewable energy projects that will contribute to a significant increase in security of energy supply in the Community and neighbouring countries.

besondere Aufmerksamkeit wird den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Bedienung von Nachfragespitzen und zur Bewältigung von Ausfällen eines oder mehrerer Versorger gewidmet [EU] special attention will be given to measures taken in Member States to cover peak demand and to deal with shortfalls of one or more suppliers

besondere Aufmerksamkeit wird den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Bedienung von Nachfragespitzen und zur Bewältigung von Ausfällen eines oder mehrerer Versorger gewidmet [EU] special attention will be given to the measures taken in Member States to cover peak demand and to deal with shortfalls of one or more suppliers

Besondere Aufmerksamkeit wird der angemessenen Beteiligung von KMU gewidmet. [EU] Particular attention shall be paid to ensuring adequate participation of SMEs.

Besondere Aufmerksamkeit wird der Einrichtung einer effizienten Exportförderung in Montenegro gewidmet. [EU] Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Montenegro.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners