A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewetzt
gewichtig
gewichtsgesteuert
gewichtssparend
gewickelter Kontakt
gewieft
gewiefter Bursche
gewillt sein
gewindelos
Search for:
ä
ö
ü
ß
170 results for gewidmet
Word division: ge·wid·met
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Besondere
Aufmerksamkeit
muss
den
Herausforderungen
und
Chancen
gewidmet
werden
,
die
sich
im
Zuge
der
Veränderungen
der
äußeren
Grenzen
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
Erweiterung
ergeben
. [EU]
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
the
challenges
and
opportunities
presented
by
the
changing
external
borders
of
the
Union
following
enlargement
.
Besondere
Aufmerksamkeit
soll
den
Auswirkungen
der
GAP-Reform
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
und
in
den
Bewerberländern
sowie
der
Analyse
der
Auswirkungen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gewidmet
werden
. [EU]
Specific
attention
will
be
given
to
the
impact
of
CAP
Reform
in
the
new
Member
States
and
Candidate
Countries
and
the
analysis
of
impacts/effects
of
rural
development
policies
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
auch
der
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
ÜLG
,
AKP-Staaten
und
den
in
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
genannten
Regionen
in
äußerster
Randlage
oder
anderen
Akteuren
in
den
Regionen
der
betreffenden
ÜLG
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
also
be
paid
to
strengthening
cooperation
between
OCTs
,
ACP
States
and
the
outermost
regions
referred
to
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
or
other
actors
in
the
respective
regions
in
which
OCTs
are
situated
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
Böden
gewidmet
werden
,
die
der
Art
und
dem
Alter
der
Tiere
angepasst
sein
sollten
und
deren
Beschaffenheit
das
Entfernen
von
Ausscheidungen
erleichtert
. [EU]
In
particular
,
attention
should
be
given
to
the
design
of
animal
enclosure
floors
,
which
should
be
appropriate
to
the
species
and
age
of
the
animals
and
be
designed
to
facilitate
the
removal
of
excreta
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
den
Aspekten
der
Informationssicherheit
und
der
Privatsphäre
gewidmet
werden
. [EU]
Specific
attention
should
be
given
to
information
security
and
privacy
aspects
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
der
Frage
der
Beweiserhebung
gewidmet
werden
,
die
durch
parallel
geführte
Verfahren
beeinflusst
werden
kann
. [EU]
In
this
respect
,
specific
attention
should
be
paid
to
the
issue
of
gathering
the
evidence
which
can
be
influenced
by
the
parallel
proceedings
being
conducted
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Ausbau
der
institutionellen
Kapazitäten
der
ÜLG
und
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
darunter
in
den
Bereichen
Finanzen
,
Steuern
und
Justiz
,
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
strengthening
the
institutional
capacities
of
the
OCTs
and
to
good
governance
,
including
in
the
financial
,
tax
and
judicial
areas
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
den
Anschlussfugen
,
einschließlich
Türen
,
Leitungen
,
Rohren
und
Kabeln
,
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
junctions
,
including
those
with
doors
,
ducts
,
pipes
and
cables
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
den
Einfuhrkontrollen
von
Futtermitteln
und
Lebensmitteln
gewidmet
werden
,
bei
denen
möglicherweise
eine
erhöhte
Kontaminationsgefahr
besteht
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
import
controls
of
feed
and
food
for
which
there
may
be
an
increased
risk
of
contamination
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
-
unter
Berücksichtigung
des
traditionellen
Erzeugungsgebiets
-
und
den
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
gewidmet
werden
. [EU]
Specific
attention
should
be
paid
to
delimitation
of
the
area
,
taking
into
account
the
traditional
zone
of
production
,
and
characteristics
of
the
product
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Feststellung
und
der
Beseitigung
der
Gründe
für
das
niedrige
Verdienstniveau
in
weiblich
dominierten
Berufen
und
Sektoren
gewidmet
werden
. [EU]
Particular
attention
should
be
given
to
explaining
and
addressing
the
reasons
for
the
low
wage
levels
in
professions
and
sectors
which
tend
to
be
dominated
by
women
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Förderung
von
Maßnahmen
,
die
die
Anpassung
und
Einbeziehung
von
KMU
im
Hinblick
auf
neue
Bedürfnisse
der
Versorgungskette
unterstützen
,
sowie
der
Stimulierung
der
Gründung
von
Hochtechnologie-KMU
gewidmet
werden
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
promoting
activities
which
support
the
adaptation
and
integration
of
SMEs
to
the
new
needs
of
the
supply
chain
as
well
as
to
giving
an
impulse
to
the
creation
of
high
tech
SMEs
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Schnittstelle
zwischen
Gemeinschaftsmaßnahmen
in
den
Bereichen
Kultur
und
Bildung
und
Aktionen
gewidmet
werden
,
durch
die
der
Austausch
bewährter
Verfahren
und
eine
engere
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
gefördert
wird
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
the
interface
of
Community
measures
in
the
fields
of
culture
and
education
and
to
actions
which
promote
exchanges
of
best
practice
and
closer
cooperation
at
European
level
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Synergie
zwischen
Kultur
,
allgemeiner
Bildung
und
beruflicher
Bildung
gewidmet
werden
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
the
synergy
between
culture
,
education
and
training
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Unterstützung
der
wissenschaftlichen
Laufbahn
von
Forschern
in
der
produktivsten
Lebensphase
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
facilitating
the
scientific
career
of
researchers
in
the
most
productive
period
of
life
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
Projekten
für
erneuerbare
Energie
gewidmet
werden
,
die
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
und
in
Nachbarländern
beitragen
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
renewable
energy
projects
that
will
contribute
to
a
significant
increase
in
security
of
energy
supply
in
the
Community
and
neighbouring
countries
.
besondere
Aufmerksamkeit
wird
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Bedienung
von
Nachfragespitzen
und
zur
Bewältigung
von
Ausfällen
eines
oder
mehrerer
Versorger
gewidmet
[EU]
special
attention
will
be
given
to
measures
taken
in
Member
States
to
cover
peak
demand
and
to
deal
with
shortfalls
of
one
or
more
suppliers
besondere
Aufmerksamkeit
wird
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Bedienung
von
Nachfragespitzen
und
zur
Bewältigung
von
Ausfällen
eines
oder
mehrerer
Versorger
gewidmet
[EU]
special
attention
will
be
given
to
the
measures
taken
in
Member
States
to
cover
peak
demand
and
to
deal
with
shortfalls
of
one
or
more
suppliers
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
angemessenen
Beteiligung
von
KMU
gewidmet
. [EU]
Particular
attention
shall
be
paid
to
ensuring
adequate
participation
of
SMEs
.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Einrichtung
einer
effizienten
Exportförderung
in
Montenegro
gewidmet
. [EU]
Special
attention
shall
be
devoted
to
the
establishment
of
efficient
export
promotion
activities
in
Montenegro
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewidmet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners