DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
crossings
Search for:
Mini search box
 

177 results for crossings
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei den genetisch veränderten Organismen, die als Produkte oder in Produkten in Verkehr gebracht werden sollen, nachstehend "die Produkte" genannt, handelt es sich um die jeweils weiblichen und männlichen Linien von Ölrapskörnern der Sorte Brassica napus L., die die Ereignisse Ms8 bzw. Rf3 aufweisen, sowie um Körner herkömmlicher Kreuzungen (Ms8xRf3-Hybrid) zwischen diesen weiblichen und männlichen Parentallinien, in die die folgende DNA eingeführt wurde: [EU] The genetically modified organisms to be placed on the market as or in products, hereinafter 'the products', are grains of oilseed rape (Brassica napus L.) from the individual female and male lines containing events Ms8 and Rf3 respectively as well grains obtained from traditional crossings (Ms8xRf3 hybrid) between these female and male parental lines, which contain the following inserted DNA:

Bei geneigter Schiene stimmt die Schienenneigung in Weichen und Kreuzungen mit der auf freier Strecke überein. [EU] If the rail is inclined, the designed inclination in switches and crossings shall be the same as for plain line.

Bei Kreuzungen mit zurückverlegter Herzstückspitze kann ein geringerer Wert gewählt werden. [EU] For crossings with point retraction, this value can be reduced.

Bei Weichen und Kreuzungen der Bauart "CEN56 Vertical" ist eine Regelspurweite von 1432 mm zulässig. [EU] For the 'CEN56 Vertical' design of switches and crossings a nominal track gauge of 1432 mm is permitted.

Bei Weichen und Kreuzungen der Bauart "CEN56 Vertical" ist für die Leitweite starrer Herzstücke ein Mindestwert von 1338 mm zulässig (gemessen 14 mm unterhalb der Lauffläche und auf der theoretischen Bezugslinie in einem angemessenen Abstand hinter der tatsächlichen Position (RP) der Herzstücksspitze, wie in Abb. 2 dargestellt). [EU] For the 'CEN56 Vertical' design of switches and crossings, a minimum value of fixed nose protection for common crossings of 1388 mm is permitted (measured 14 mm below the running surface, and on the theoretical reference line, at an appropriate distance back from the actual (RP) of the nose as indicated in figure 2).

Bei Weichen und Kreuzungen ist eine Bewertung der äquivalenten Konizität nicht erforderlich. [EU] No assessment of equivalent conicity is required for switches and crossings.

Bei Weichen- und Kreuzungsabschnitten, bei denen die Fahrgeschwindigkeit kleiner oder gleich 200 km/h ist, dürfen im Bereich der Weichen und Kreuzungen und in den zugehörigen kurzen durchgehenden Gleisabschnitten Schienen ohne Neigung verlegt werden. [EU] On the sections of switches and crossings where the running speed is less than or equal to 200 km/h, the laying of rails without inclination is permitted through the switches and crossings and short lengths of associated plain lines.

Bei Weichen- und Kreuzungsabschnitten, bei denen die Fahrgeschwindigkeit über 200 km/h beträgt, aber kleiner oder gleich 250 km/h ist, dürfen Schienen ohne Neigung verlegt werden, sofern dies auf kurze Abschnitte von maximal 50 m Länge begrenzt bleibt. [EU] On the sections of switches and crossings where the running speed is more than 200 km/h and less than or equal to 250 km/h, the laying of rails without inclination is permitted provided that it is limited on short sections not exceeding 50 m.

Betriebsgeometrie von Weichen und Kreuzungen (4.2.6.2) [EU] In service geometry of switches and crossings (4.2.6.2)

Bewertung der Geometrie von Weichen und Kreuzungen [EU] Assessment of geometry of switches and crossings

Bewertung der Stabilität von Weichen und Kreuzungen [EU] Assessment of track resistance for switches and crossings

Dagegen soll sie die vorgeschriebene Obergrenze für das Platzangebot auf den Verbindungen ab Marseille in 2005 und 2006 sowie - wenn auch sehr geringfügig Maße - die angebotene Frachtkapazität in laufenden Metern auf den Verbindungen ab Toulon in 2005 und 2006 und ab Marseille in 2006 überschritten haben. [EU] However, the company had exceeded the standard maximum number of seats available on crossings departing from Marseilles in 2005 and 2006 and, to a very slight extent, the maximum number of linear metres offered on crossings departing from Toulon in 2005 and 2006 and from Marseilles in 2006.

Darüber hinaus würde DFDS wegen der Länge seiner Überfahrten gezwungen, über lange Zeiträume ein Pendelverkehrsangebot zu gewährleisten. [EU] Moreover, on account of the length of its crossings, DFDS would be forced to offer a shuttle service over long periods.

Das Gleis der 1000-mm-Strecken (auf dem Peloponnes), einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es mindestens der maximalen statischen Achslast von 14 t standhält. [EU] The track for the 1000 mm lines (of Peloponnese), including switches and crossings, shall be designed to withstand at least the maximum static axle load of 14 t.

Das Gleis, einschließlich der Weichen und Kreuzungen, muss so ausgelegt sein, dass es mindestens den folgenden Beanspruchungen standhält: [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand at least the following forces:

Das Gleis, einschließlich der Weichen und Kreuzungen, muss so ausgelegt sein, dass es mindestens den folgenden Belastungen standhält: [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand at least:

Das Gleis, einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es den durch Bremskräfte bedingten Längsbeanspruchungen standhält. [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand longitudinal forces arising from braking.

Das Gleis, einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es mindestens den folgenden Beanspruchungen standhält: [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand at least the following forces:

Das Gleis, einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es mindestens den folgenden Belastungen standhält: [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand at least:

Das Gleis, einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es zumindest den folgenden Beanspruchungen standhält, die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems definiert sind: [EU] The track, including switches and crossings, shall be designed to withstand at least the following forces, defined in the High-Speed Rolling Stock TSI:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners