A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
crossing-keeper's hut
crossing-keeper's huts
crossing-over
crossing-the-line ceremony
crossings
crossjack
crossjacks
crosslay
crosslay rope
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for
crossings
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
Produkte
oder
in
Produkten
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
"die
Produkte"
genannt
,
handelt
es
sich
um
die
jeweils
weiblichen
und
männlichen
Linien
von
Ölrapskörnern
der
Sorte
Brassica
napus
L.,
die
die
Ereignisse
Ms8
bzw
.
Rf3
aufweisen
,
sowie
um
Körner
herkömmlicher
Kreuzungen
(
Ms8xRf3-Hybrid
)
zwischen
diesen
weiblichen
und
männlichen
Parentallinien
,
in
die
die
folgende
DNA
eingeführt
wurde:
[EU]
The
genetically
modified
organisms
to
be
placed
on
the
market
as
or
in
products
,
hereinafter
'the
products'
,
are
grains
of
oilseed
rape
(Brassica
napus
L.)
from
the
individual
female
and
male
lines
containing
events
Ms8
and
Rf3
respectively
as
well
grains
obtained
from
traditional
crossings
(Ms8xRf3
hybrid
)
between
these
female
and
male
parental
lines
,
which
contain
the
following
inserted
DNA:
Bei
geneigter
Schiene
stimmt
die
Schienenneigung
in
Weichen
und
Kreuzungen
mit
der
auf
freier
Strecke
überein
. [EU]
If
the
rail
is
inclined
,
the
designed
inclination
in
switches
and
crossings
shall
be
the
same
as
for
plain
line
.
Bei
Kreuzungen
mit
zurückverlegter
Herzstückspitze
kann
ein
geringerer
Wert
gewählt
werden
. [EU]
For
crossings
with
point
retraction
,
this
value
can
be
reduced
.
Bei
Weichen
und
Kreuzungen
der
Bauart
"CEN56
Vertical"
ist
eine
Regelspurweite
von
1432
mm
zulässig
. [EU]
For
the
'CEN56
Vertical'
design
of
switches
and
crossings
a
nominal
track
gauge
of
1432
mm
is
permitted
.
Bei
Weichen
und
Kreuzungen
der
Bauart
"CEN56
Vertical"
ist
für
die
Leitweite
starrer
Herzstücke
ein
Mindestwert
von
1338
mm
zulässig
(
gemessen
14
mm
unterhalb
der
Lauffläche
und
auf
der
theoretischen
Bezugslinie
in
einem
angemessenen
Abstand
hinter
der
tatsächlichen
Position
(
RP
)
der
Herzstücksspitze
,
wie
in
Abb
. 2
dargestellt
). [EU]
For
the
'CEN56
Vertical'
design
of
switches
and
crossings
, a
minimum
value
of
fixed
nose
protection
for
common
crossings
of
1388
mm
is
permitted
(measured
14
mm
below
the
running
surface
,
and
on
the
theoretical
reference
line
,
at
an
appropriate
distance
back
from
the
actual
(RP)
of
the
nose
as
indicated
in
figure
2).
Bei
Weichen
und
Kreuzungen
ist
eine
Bewertung
der
äquivalenten
Konizität
nicht
erforderlich
. [EU]
No
assessment
of
equivalent
conicity
is
required
for
switches
and
crossings
.
Bei
Weichen-
und
Kreuzungsabschnitten
,
bei
denen
die
Fahrgeschwindigkeit
kleiner
oder
gleich
200
km/h
ist
,
dürfen
im
Bereich
der
Weichen
und
Kreuzungen
und
in
den
zugehörigen
kurzen
durchgehenden
Gleisabschnitten
Schienen
ohne
Neigung
verlegt
werden
. [EU]
On
the
sections
of
switches
and
crossings
where
the
running
speed
is
less
than
or
equal
to
200
km/h
,
the
laying
of
rails
without
inclination
is
permitted
through
the
switches
and
crossings
and
short
lengths
of
associated
plain
lines
.
Bei
Weichen-
und
Kreuzungsabschnitten
,
bei
denen
die
Fahrgeschwindigkeit
über
200
km/h
beträgt
,
aber
kleiner
oder
gleich
250
km/h
ist
,
dürfen
Schienen
ohne
Neigung
verlegt
werden
,
sofern
dies
auf
kurze
Abschnitte
von
maximal
50
m
Länge
begrenzt
bleibt
. [EU]
On
the
sections
of
switches
and
crossings
where
the
running
speed
is
more
than
200
km/h
and
less
than
or
equal
to
250
km/h
,
the
laying
of
rails
without
inclination
is
permitted
provided
that
it
is
limited
on
short
sections
not
exceeding
50
m.
Betriebsgeometrie
von
Weichen
und
Kreuzungen
(4.2.6.2) [EU]
In
service
geometry
of
switches
and
crossings
(4.2.6.2)
Bewertung
der
Geometrie
von
Weichen
und
Kreuzungen
[EU]
Assessment
of
geometry
of
switches
and
crossings
Bewertung
der
Stabilität
von
Weichen
und
Kreuzungen
[EU]
Assessment
of
track
resistance
for
switches
and
crossings
Dagegen
soll
sie
die
vorgeschriebene
Obergrenze
für
das
Platzangebot
auf
den
Verbindungen
ab
Marseille
in
2005
und
2006
sowie
-
wenn
auch
sehr
geringfügig
Maße
-
die
angebotene
Frachtkapazität
in
laufenden
Metern
auf
den
Verbindungen
ab
Toulon
in
2005
und
2006
und
ab
Marseille
in
2006
überschritten
haben
. [EU]
However
,
the
company
had
exceeded
the
standard
maximum
number
of
seats
available
on
crossings
departing
from
Marseilles
in
2005
and
2006
and
,
to
a
very
slight
extent
,
the
maximum
number
of
linear
metres
offered
on
crossings
departing
from
Toulon
in
2005
and
2006
and
from
Marseilles
in
2006
.
Darüber
hinaus
würde
DFDS
wegen
der
Länge
seiner
Überfahrten
gezwungen
,
über
lange
Zeiträume
ein
Pendelverkehrsangebot
zu
gewährleisten
. [EU]
Moreover
,
on
account
of
the
length
of
its
crossings
,
DFDS
would
be
forced
to
offer
a
shuttle
service
over
long
periods
.
Das
Gleis
der
1000-mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
),
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
mindestens
der
maximalen
statischen
Achslast
von
14
t
standhält
. [EU]
The
track
for
the
1000
mm
lines
(of
Peloponnese
),
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least
the
maximum
static
axle
load
of
14
t.
Das
Gleis
,
einschließlich
der
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
es
mindestens
den
folgenden
Beanspruchungen
standhält:
[EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least
the
following
forces:
Das
Gleis
,
einschließlich
der
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
es
mindestens
den
folgenden
Belastungen
standhält:
[EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least:
Das
Gleis
,
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
den
durch
Bremskräfte
bedingten
Längsbeanspruchungen
standhält
. [EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
longitudinal
forces
arising
from
braking
.
Das
Gleis
,
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
mindestens
den
folgenden
Beanspruchungen
standhält:
[EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least
the
following
forces:
Das
Gleis
,
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
mindestens
den
folgenden
Belastungen
standhält:
[EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least:
Das
Gleis
,
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
zumindest
den
folgenden
Beanspruchungen
standhält
,
die
in
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
definiert
sind:
[EU]
The
track
,
including
switches
and
crossings
,
shall
be
designed
to
withstand
at
least
the
following
forces
,
defined
in
the
High-Speed
Rolling
Stock
TSI:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "crossings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners