A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zedratzitrone
Zedrelen
Zeh
Zehchen
Zehe
Zehen- und Fußballenbereich
Zehenbox
Zehenglied
Zehengänger
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Zehen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Er
zog
seine
Schuhe
aus
und
wackelte
mit
den
Zehen
.
He
removed
his
shoes
and
wriggled
/
wiggled
his
toes
.
Bei
der
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
im
Sinne
der
Anmerkung
4 a
zu
Kapitel
64
ist
das
graue
an
der
Vorderkappe
des
Schuhs
befindliche
Kunststoffteil
[a]
außer
Betracht
zu
lassen
,
da
es
die
Zehen
schützt
,
indem
es
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
zusätzlich
verstärkt
. [EU]
When
identifying
the
constituent
material
of
the
upper
within
the
meaning
of
Note
4(a)
to
Chapter
64
,
no
account
is
to
be
taken
of
the
grey
piece
of
plastic
covering
the
front
of
the
shoe
[a [1]],
because
it
is
protecting
the
toes
by
reinforcing
the
grey
textile
material
underneath
.
Das
Kupieren
der
Zehen
ist
schädlich
und
sollte
unterlassen
werden
. [EU]
Toe
clipping
is
deleterious
and
should
not
be
carried
out
.
Das
Kupieren
der
Zehen
ist
schädlich
und
sollte
unterlassen
werden
. [EU]
Toe
clipping
is
deleterious
and
should
not
be
done
.
Der
mittlere
,
die
Zehen
trennende
Spinnstoffriemen
T3
ist
Teil
des
Stoffs
des
Oberteils
,
da
er
die
besondere
Form
dieser
Zehen
sandale
ausmacht
;
außerdem
besteht
dieser
Riemen
ausschließlich
aus
Spinnstoff
. [EU]
The
central
textile
strap
T3
separating
the
toes
is
part
of
the
constituent
material
of
the
upper
because
it
constitutes
the
specific
form
of
this
'thong'
sandal
and
,
moreover
,
because
it
is
the
only
material
constituting
this
strap
.
Der
von
diesem
Teil
des
Blatts
gebildete
Bogen
ist
durch
einen
Riemen
,
der
von
der
Mitte
des
Bogens
bis
in
die
Sohle
hinein
reicht
und
so
die
Zehen
trennt
,
ebenfalls
an
der
Sohle
befestigt
. [EU]
The
arch
formed
by
this
part
of
the
vamp
is
also
attached
to
the
sole
by
means
of
a
strap
extending
from
the
middle
of
the
arch
down
into
the
sole
separating
the
toes
.
Die
Zehen
und
den
Fußballen
bedeckende
Fußbekleidung
,
bei
der
die
Ferse
und
über
die
Hälfte
des
Fußes
frei
bleiben
,
mit
einem
auf
der
Innenseite
mit
Spinnstoff
bezogenen
Oberteil
aus
Leder
,
einer
Laufsohle
aus
Leder
und
Innensohle
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
cm
. [EU]
Footwear
covering
the
toes
and
the
ball
of
the
foot
,
leaving
the
heel
and
more
than
half
the
foot
exposed
,
with
a
leather
upper
lined
with
a
textile
fabric
on
the
inside
and
an
outer
sole
of
leather
,
with
insoles
of
a
length
of
less
than
24
cm
.
In
der
Mitte
des
Bogens
umgibt
der
die
Zehen
trennende
Spinnstoffriemen
alle
vorgenannten
Materialien
des
Bogens
,
indem
er
eine
Schlinge
um
sie
bildet
(
Spinnstoffriemen
T3
auf
den
Fotos
). [EU]
In
the
centre
of
the
arch
the
textile
strap
separating
the
toes
encircles
all
before-mentioned
materials
of
the
arch
by
forming
a
loop
around
them
(textile
strap
T3
in
the
photos
).
Knochenbrüche
zur
Folge
hat
(
mit
Ausnahme
einfacher
Brüche
von
Fingern
,
Zehen
oder
Nase
)
oder
[EU]
Results
in
a
fracture
of
any
bone
(except
simple
fractures
of
fingers
,
toes
or
nose
);
or
Knochenbruch
(
mit
Ausnahme
einfacher
Brüche
von
Fingern
,
Zehen
oder
der
Nase
) [EU]
A
fracture
of
any
bone
(except
simple
fractures
of
fingers
,
toes
,
or
nose
)
(
Mittlerer
Spinnstoffriemen
,
der
die
Zehen
trennt
) [EU]
(central
textile
strap
separating
the
toes
)
Schlaufen
,
in
denen
das
Kind
mit
Fingern
oder
Zehen
hängenbleiben
könnte
,
sind
zu
vermeiden
. [EU]
Loops
where
a
child's
fingers
or
toes
could
be
trapped
should
be
avoided
.
Soweit
die
Tiere
individuell
gekennzeichnet
werden
müssen
,
stehen
verschiedene
Methoden
zur
Verfügung
,
beispielsweise
Transponder
,
Beschriftung
des
Haltungsbereichs
bei
Einzelhaltung
,
Überwachung
individuell
typischer
Hautmuster
(
je
nach
Farbe
,
Hautverletzungen
usw
.),
Hautbeschriftungen
,
die
jedoch
nach
der
Häutung
wiederholt
werden
müssen
,
kleine
Markierungen
an
den
Zehen
mithilfe
von
farbigen
Fäden
. [EU]
Where
animals
need
to
be
identified
individually
a
number
of
suitable
methods
are
available:
transponders
;
enclosure
labels
for
individually
housed
animals
;
monitoring
individual
skin
patterns
(according
to
colour
,
skin
damages
,
etc
.);
pen
markings
require
renewal
after
skin
shedding
;
small
labels
at
the
toes
by
coloured
thread
.
Stickereien
und
Verzierungen
an
der
Hängewiege
dürfen
sich
unter
Belastung
bei
vorhersehbarem
Gebrauch
durch
die
Kinder
nicht
lösen
und
damit
eine
Gefahr
des
Einklemmens
von
Zehen
,
Kopf
oder
Fingern
darstellen
. [EU]
Stitching
and
decorative
parts
on
the
suspended
baby
bed
shall
not
become
loose
when
submitted
to
mechanical
stress
from
foreseeable
use
by
children
and
pose
a
risk
of
entrapment
of
limbs
,
head
and
fingers
.
Zusätzliches
Elastikgarn
im
Bündchen
sowie
Verstärkungsgarn
an
Zehen
und
Ferse
[EU]
Additional
elastic
yarns
used
in
the
belt
and
the
stiffening
and
reinforcement
yarns
of
the
toe
and
the
heel
Zusätzliches
Elastikgarn
im
Bündchen
sowie
Verstärkungsgarn
an
Zehen
und
Ferse
[EU]
Additional
elastic
yarns
used
in
the
cuff
and
the
stiffening
and
reinforcement
yarns
of
the
toe
and
the
heel
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners