A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmerkredit
Unternehmerpersönlichkeit
Unternehmerrisiko
Unternehmertum
Unternehmung
Unternehmungsgeist
Unternehmungslust
Unteroffizier
Unteroffizierheim
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Unternehmung
Word division: Un·ter·neh·mung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Erfolg
dieser
Unternehmung
wird
durch
zahlreiche
neolithische
Fundstätten
bestätigt
.
The
success
of
this
undertaking
is
attested
by
numerous
Neolithic
sites
.
'Aktienbeteiligung':
eine
Kapitalbeteiligung
an
einer
Einrichtung
oder
einer
Unternehmung
in
Form
von
Aktien
[EU]
"share
holding"
means
an
equity
participation
in
the
form
of
shares
in
an
organisation
or
venture
Die
in
den
Vereinbarungen
über
gemeinwirtschaftliche
Dienste
festgelegte
Kostenstruktur
dieser
Unternehmung
ist
also
dieselbe
. [EU]
The
cost
structure
of
these
companies
,
as
defined
by
the
public
service
agreements
,
is
therefore
identical
.
Die
Rentabilität
ist
aber
einer
der
wichtigsten
Wirtschaftsindikatoren
,
da
Gewinne
das
übergeordnete
Ziel
einer
jeden
wirtschaftlichen
Unternehmung
sind
. [EU]
Profitability
,
though
,
is
one
of
the
key
economic
indicators
,
since
it
constitutes
the
ultimate
goal
of
every
economic
undertaking
.
Für
Dressurnummern
wird
mit
einzelnen
oder
-
in
begrenzter
Anzahl
-
mehreren
Tieren
gearbeitet
,
die
in
erster
Linie
für
die
Zurschaustellung
oder
zu
Unterhaltungszwecken
gehalten
werden
;
es
kann
sich
dabei
durchaus
um
eine
unabhängige
Unternehmung
handeln
. [EU]
An
animal
act
contains
a
single
animal
or
a
limited
number
of
animals
kept
for
the
primary
purpose
of
public
exhibition
or
entertainment
,
and
may
be
independently
managed
or
owned
.
Inländer
ist
,
wer
im
Inland
Wohnsitz
,
dauernden
Aufenthalt
oder
statutarischen
Sitz
hat
oder
als
Unternehmung
im
Öffentlichkeitsregister
des
Landes
eingetragen
ist
. [EU]
This
notion
includes
any
person
who
has
a
place
of
residence
,
domicile
or
statutory
seat
in
Liechtenstein
.
It
also
covers
undertakings
that
are
registered
on
the
public
register
of
Liechtenstein
.
ist
keine
gewerbliche
Unternehmung
und
nicht
dazu
bestimmt
,
mit
Zentralverwahrern
oder
anderen
Marktteilnehmern
in
Wettbewerb
zu
treten
. [EU]
is
not
a
commercial
venture
and
it
is
not
intended
to
compete
with
CSDs
or
any
other
market
participant
.
'Kapitalbeteiligung':
eine
durch
eine
Beteiligung
erlangte
Eigentumsposition
an
einer
Einrichtung
oder
Unternehmung
,
bei
der
sich
die
Rendite
nach
der
Rentabilität
der
Einrichtung
oder
der
Unternehmung
bestimmt
[EU]
"equity
participation"
means
an
ownership
position
in
an
organisation
or
venture
taken
through
an
investment
,
in
which
returns
on
the
investment
are
dependent
on
the
profitability
of
the
organisation
or
venture
Laut
BER
stellte
auch
die
Bewertung
von
FIGA/Nortakst
eine
theoretische
Wertermittlung
dar
,
die
auf
dem
Grundsatz
der
Fortführung
der
Unternehmung
beruhte
. [EU]
According
to
BER
,
the
FIGA/Nortakst
appraisal
was
also
a
theoretic
'going
concern'
value
assessment
.
"Statistische
Einheit"
die
Grundbeobachtungseinheit
,
das
heißt
eine
natürliche
Person
,
ein
Haushalt
,
ein
Wirtschaftsteilnehmer
oder
eine
sonstige
Unternehmung
,
auf
die
sich
die
Daten
beziehen
[EU]
'statistical
unit'
means
the
basic
observation
unit
,
namely
a
natural
person
, a
household
,
an
economic
operator
and
other
undertakings
,
referred
to
by
the
data
T2S
ist
keine
gewerbliche
Unternehmung
und
nicht
dazu
bestimmt
,
mit
CSDs
oder
anderen
Marktteilnehmern
in
Wettbewerb
zu
treten
. [EU]
T2S
is
not
a
commercial
venture
and
is
not
intended
to
compete
with
CSDs
or
any
other
market
participant
.
"Unternehmen"
eine
im
öffentlichen
oder
privaten
Sektor
wirtschaftlich
tätige
Unternehmung
,
unabhängig
von
Größe
,
Rechtsform
oder
Wirtschaftsbereich
,
einschließlich
der
Sozialwirtschaft
[EU]
'enterprise'
means
all
undertakings
engaged
in
economic
activity
in
the
public
or
private
sector
whatever
their
size
,
legal
status
or
the
economic
sector
in
which
they
operate
,
including
the
social
economy
Was
die
Behauptung
angeht
,
dem
Unternehmen
seien
die
nicht
präferenziellen
Ursprungsregeln
nicht
bekannt
,
weist
die
Kommission
erneut
darauf
hin
,
dass
UML
die
Muttergesellschaft
einer
großen
multinationalen
Unternehmung
mit
verbundenen
Produktionsstätten
,
Vertriebsgesellschaften
und
Verkaufsbüros
in
der
ganzen
Welt
ist
. [EU]
With
regard
to
the
statement
that
the
company
was
unaware
of
the
non-preferential
rules
of
origin
,
the
Commission
would
first
of
all
repeat
that
UML
is
the
mother
company
of
a
large
multi-national
operation
with
related
production
sites
,
distributors
and
sales
offices
situated
around
the
world
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners