DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spawning
Search for:
Mini search box
 

93 results for Spawning
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bachforelle und Äsche haben hier bedeutsame Laichgebiete. [G] Brown trout and graylings have vital spawning grounds here.

Der Wissenschaftler und Künstler Ingo Linde (Leipzig) stellt mit Machinima eine Bewegung vor, deren Produktionen geradezu Kult-Charakter erlangen. [G] The expert and artist Ingo Linde (Leipzig) will present Machinima, a movement whose productions are currently spawning a new cult.

Rhein 2020: Kinderstube ohne Korsett! [G] Rhein 2020: A No-Limits Spawning Ground

Unter der Leitung der Internationalen Kommission zum Schutz des Rheins (IKSR) haben Schweizer, Franzosen, Deutsche, Luxemburger und Niederländer in den Laichgewässern im Rhein-Einzugsgebiet Millionen junger Salmoniden ausgesetzt und viele Staustufen mit Fischleitern ausgerüstet, um sie für die Wanderfische passierbar zu machen. [G] Under the auspices of the International Commission for the Protection of the Rhine (ICPR), Swiss, French, German, Luxembourg and Dutch representatives have released millions of young salmonids into the Rhine's spawning grounds and equipped many barrages with fish ladders, enabling the migratory fish to move past them.

0,4 - (0,2* (Vorsorgewert für die Laicherbiomasse - Laicherbiomasse) / (Vorsorgewert für die Laicherbiomasse - Mindestwert für die Laicherbiomasse)); [EU] 0,4 ; (0,2 * (Precautionary spawning biomass level ; spawning biomass) / (Precautionary spawning biomass level ; minimum spawning biomass level))

20 %, wenn davon ausgegangen wird, dass das Niveau der Biomasse des Laicherbestands 62500 Tonnen oder mehr, aber weniger als 75000 Tonnen beträgt [EU] 20 % if the spawning stock biomass level is estimated to be equal or superior to 62500 tonnes but less than 75000 tonnes

2 bis 4 Stunden nach dem Laichen wird die Laichschale entfernt, und die Eier werden eingesammelt. [EU] Two to four hours after spawning, the spawning tray is removed and the eggs collected.

5 bis 10 Männchen und Weibchen werden mindestens 2 Wochen vor dem beabsichtigten Laichen einzeln gehalten. [EU] Five to 10 male and female fish are housed individually at least two weeks prior to the intended spawning.

Am Morgen wird ein schwaches Licht eingeschaltet, welches das Laichen in Gang setzen wird. [EU] In the morning a faint light is turned on which will initiate spawning.

Am Tag vor dem beabsichtigten Laichen werden 1 Weibchen und 2 Männchen in den Behälter gesetzt. [EU] One female and two males are placed in the tank the day before the intended spawning.

An dem groben Netz des Rahmens wird eine Reihe von "Laichbäumen", die aus ungedrehtem Nylonfaden bestehen, befestigt. [EU] A number of 'spawning-trees', consisting of untwisted nylon rope, are attached to the coarse net of the frame.

Angabe 4: Vorhaben zur Sanierung von Laichgründen und Wanderrouten [EU] Data 4: Operation concerning spawning grounds and migration routes rehabilitated.

Angesichts des Gutachtens des STECF ist die Schließung bestimmter Heringlaichgebiete nicht erforderlich, um die nachhaltige Bewirtschaftung dieser Art im ICES-Gebiet VI a zu gewährleisten. [EU] In the light of advice from STECF, certain herring spawning ground closures are not necessary to ensure sustainable exploitation of that species in ICES zone VIa.

Angesichts des Gutachtens des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) ist die Schließung bestimmter Heringlaichgebiete nicht erforderlich, um die nachhaltige Bewirtschaftung dieser Art im ICES-Gebiet VIa zu gewährleisten. [EU] In the light of advice from the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), certain herring spawning ground closures are not necessary to ensure sustainable exploitation of that species in ICES zone VIa.

Auf den Boden des Aquariums wird am Nachmittag des Tages, bevor die Prüfung beginnt, eine Laichschale gesetzt. [EU] A spawning tray is placed at the bottom of the aquarium in the afternoon the day before start of the test.

Aufwuchsgebiete oder genau begrenzte Futter-, Brut- oder Laichgebiete [EU] Nurseries or discrete feeding, breeding, or spawning areas

Außerdem ist es unwahrscheinlich, dass eine beträchtliche Anzahl junger Aale in die mit dem Schwarzen Meer verbundenen Flüsse aufsteigen, die Geschlechtsreife erreichen und dann ihre Laichgründe aufsuchen würde. [EU] Additionally, it is unlikely that any significant number of juvenile eel could recruit into the rivers connected to the Black Sea, attain maturity and escape to spawning grounds.

Beginn möglichst kurz vor oder nach dem Laichen [EU] As close to the spawning period as possible

Beim Laichen verfolgt und begattet das Männchen das Weibchen, und im Ausstoßen werden die Eier befruchtet. [EU] During spawning the male pursues and butts the female, and as the eggs are expelled they are fertilised.

Bei Weibchen ist die silberne Färbung stärker ausgeprägt, und ihr Bauch ist gebläht, vor allem vor dem Laichen. [EU] Females are more silvery and the abdomen is distended, particularly prior to spawning.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners