DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Senats
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Präsidentin des Senats, Mitglied der ZANU (PF), geb. 11.7.1943 [EU] ZANU (PF) President of Senate, born 11.7.1943

Präsidentin des Senats, Mitglied der ZANU (PF), geb. am 11.7.1943 [EU] ZANU (PF) President of Senate, born 11.7.1943

Präsidentin des Senats, Mitglied der ZANU-PF, geb. am 11.7.1943 Ist als Mitglied des Politbüros der Regierung und ihrer Politik eng verbunden [EU] ZANU-PF President of Senate, born 11.7.1943. Member of the politburo and as such with strong ties to the Government and its policy.

Sein Verwaltungsrat umfasst neben dem Vorsitzenden 14 Mitglieder, deren Amtszeit fünf Jahre beträgt: 2 von den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der französischen Nationalversammlung und des französischen Senats ernannte Abgeordnete, 5 Vertreter des Staates, 5 vom Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (Obersten Rat für audiovisuelle Medien) ernannte Personen sowie 2 Personalvertreter. [EU] Its board of directors consists of the chairman and 14 members, whose term of office is 5 years, i.e. two Members of Parliament designated by the Cultural Affairs Committees of the National Assembly and the Senate respectively, five representatives of the State, five prominent persons appointed by the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel and two staff representatives.

Siehe Informationsbericht Nr. 385 des französischen Senats vom 8. Juni 2008 über die Verteilung der Finanzierung der Krankheitskosten seit 1996 und über die zwischen der Pflichtkrankenversicherung, den Zusatzversicherungen und den Haushalten geleisteten Transfers, S. 11. [EU] See Senate information report No 385 of 8 June 2008 on the distribution of financing of sickness insurance since 1996 and the transfer of charges between compulsory sickness insurance, supplementary insurance and households, p. 11.

Sitzung des Senats vom 21. November 2002, Stellungnahme des Wirtschafts- und Planungsausschusses zum von der Nationalversammlung verabschiedeten Haushaltsgesetzentwurf für 2003. [EU] Senate, 21.11.2002, opinion presented on behalf of the Committee on Economic Affairs and the Plan (1) on the draft Finance Act, 2003, adopted by the National Assembly.

Stellvertretende Ministerin für Einheimischenförderung (Indigenisation and Empowerment) (ehemalige Sprecherin des Senats) [EU] Deputy Minister for Indigenisation and Empowerment (Former Deputy Speaker of the Senate)

Stellvertretende Ministerin für Einheimischenförderung (Indigenisation and Empowerment) (ehemalige Sprecherin des Senats) Regierungsmitglied und als solches für Handlungen mitverantwortlich, die die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit ernsthaft untergraben. [EU] Deputy Minister for Indigenisation and Empowerment (Former Deputy Speaker of the Senate). Member of the Government and as such engaged in activities that seriously undermine democracy, respect for human rights and the rule of law.

Stellvertretende Ministerin für Einheimischenförderung (Indigenisation and Empowerment) (früher Sprecherin des Senats) [EU] Deputy Minister for Indigenisation and Empowerment (Former Deputy Speaker of the Senate)

Stellvertretende Ministerin für Einheimischenförderung (Indigenisation and Empowerment) (früher stellvertretende Sprecherin des Senats). [EU] Deputy Minister for Indigenisation and Empowerment (Former Deputy Speaker of the Senate).

Stellvertretender Präsident des Senats und Sekretär für Produktion und Arbeit im Politbüro der ZANU-PF, geb. 22.10.1930. [EU] Deputy President of the Senate, and ZANU-PF Politburo Secretary for Production and Labour, born 22.10.1930.

Stellvertretender Präsident des Senats und Sekretär für Produktion und Arbeit im Politbüro der ZANU (PF), geb. am 22.10.1930. [EU] Deputy President of the Senate, and ZANU-PF Politburo Secretary for Production and Labour, born 22.10.1930.

Was die externe Kontrolle der Umsetzung des Pflichtenhefts betrifft, so sieht Artikel 48 des Gesetzes vom 30. September 1986 vor, dass der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats einen Jahresbericht übermittelt. [EU] As regards the external control of its performance, Article 48 of the Law of 30 September 1986 provides for the presentation of an annual report by the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel to the Cultural Affairs Committees of the National Assembly and the Senate.

Wie bereits oben dargelegt, wird diese Regelung auch im Bericht Nr. 143 des Senats als "ein Mittel zur Förderung auf französischem Gebiet hergestellter Wirtschaftsgüter oder zugunsten französischer Endnutzer erfolgter Finanzierungen" bezeichnet. [EU] Lastly, as indicated above, Senate Report No 143 states that the scheme is 'a means to promote goods manufactured in France or financing operations for the benefit of a French user'.

Zudem geht aus dem in Erwägungsgrund 27 genannten Bericht des Senats hervor, dass der Gesetzgeber mit der Verabschiedung des Grundsatzes des außerordentlichen Beitrags nicht versucht hat, die Differenz zwischen den jährlichen Beiträgen von France Télécom und den - relativ gesehen höheren - Beiträgen ihrer Wettbewerber zu berücksichtigen oder gar auszugleichen. [EU] In addition, it is inferred from the content of the Senate report cited in recital 27 that, in adopting the principle of the exceptional contribution, the legislator did not seek to take into consideration, and still less to compensate for, the difference between the annual contributions of France Télécom and the relatively higher contributions of the competitors.

Zweitens geht aus den Vorarbeiten für das Gesetz Nr. 98-546 und insbesondere dem Bericht Nr. 413 des Senats hervor, dass die frühere steuerrechtliche Regelung für alle Wirtschaftszweige galt, während Artikel 39 CA des CGI "nur schwere Investitionsgüter (Flugzeuge, TGV, Schiffe ...)" betrifft. [EU] Secondly, as is clear from the preparatory work prior to the adoption of Law No 98-546 and, more particularly, from Senate Report No 413, the previously existing tax arrangements applied to all economic sectors whereas Article 39 CA of the General Tax Code applies 'only to heavy capital goods (aircraft, high-speed trains, ships, etc.)'.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners