A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Scheinwiderstandsmesser
Scheinzypressen
Schein...
Scheit
Scheitel
Scheitelabfluss
Scheitelbein
Scheitelbrechwertmesser
Scheiteldruck
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Scheitel
Word division: Schei·tel
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
doppelt
gewendelten
Leuchtkörpern
sind
die
Scheitel
der
Sekundärwindungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
the
case
of
coiled-coil
filaments
the
apices
of
the
secondary
turns
shall
be
taken
into
account
.
Bei
Längswendeln
wird
die
äußerste
Lage
der
Scheitel
durch
Drehung
der
Glühlampe
um
ihre
Bezugsachse
bestimmt
. [EU]
For
axial
filaments
the
extreme
position
of
the
apices
considered
shall
be
determined
by
rotating
the
filament
lamp
about
its
reference
axis
.
Das
System
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
einem
Aufprall
keine
Druckbelastung
auf
den
Scheitel
des
Kopfes
des
Kindes
ausgeübt
wird
. [EU]
The
design
shall
be
such
that
compression
loads
shall
not
be
imposed
on
the
crown
of
the
child's
head
in
the
event
of
a
collision
.
Die
Gesamtlänge
der
Haken
wird
gemessen
als
die
maximale
Länge
des
Schafts
vom
oberen
Ende
des
Hakens
,
an
dem
die
Leine
befestigt
wird
,
bis
zum
Scheitel
der
Krümmung
. [EU]
The
total
length
of
a
hook
shall
be
measured
as
the
maximum
overall
length
of
the
shank
from
the
tip
of
the
hook
which
serves
for
fastening
the
line
and
is
usually
shaped
as
an
eye
,
to
the
apex
of
the
bend
.
Die
Größe
des
Kopfes
vom
Kinn
bis
zum
Scheitel
beträgt
70
%
bis
80
%
des
Vertikalmaßes
des
Lichtbildes
. [EU]
The
size
of
the
head
from
chin
to
crown
shall
be
between
70
%
and
80
%
of
the
vertical
dimension
of
the
surface
of
the
photograph
.
Die
Länge
eines
geradlinigen
Leuchtkörpers
ist
durch
seine
Enden
bestimmt
,
die
sich
-
sofern
in
dem
betreffenden
Glühlampen-Datenblatt
keine
anderen
Angaben
vorhanden
sind
-
als
Scheitel
der
ersten
und
der
letzten
Windung
,
senkrecht
auf
die
Bezugsachse
der
Glühlampe
gesehen
,
ergeben
. [EU]
The
length
of
a
line
filament
shall
be
determined
by
its
ends
,
defined
-
unless
otherwise
specified
on
the
relevant
data
sheet
-
as
the
apices
of
the
first
and
the
last
filament
turn
as
seen
in
projection
perpendicular
to
the
reference
axis
of
the
filament
lamp
.
Geburtsgewicht
ab
1000
g;
wenn
das
Geburtsgewicht
nicht
angewandt
wird
,
Gestationsalter
über
27
vollendeten
Wochen
;
wenn
keines
von
beiden
angewandt
wird
,
Größe
von
Scheitel
bis
Sohle
ab
35
cm
(
Variable
10
). [EU]
Birth
weight
of
1000
g
and
more
or
when
birth
weight
does
not
apply
gestational
age
after
27
completed
weeks
or
when
neither
of
the
two
applies
crown-heel
length
of
35
cm
or
more
(Variable
10
).
Geburtsgewicht
von
500
g
bis
999
g;
wenn
das
Geburtsgewicht
nicht
angewandt
wird
,
Gestationsalter
von
22
bis
27
vollendeten
Wochen
;
wenn
keines
von
beiden
angewandt
wird
,
Größe
von
Scheitel
bis
Sohle
von
25
bis
34
cm
(
Variable
9),
und
[EU]
Birth
weight
from
500
g
to
999
g
or
when
birth
weight
does
not
apply
gestational
age
from
22
to
27
completed
weeks
,
or
when
neither
of
the
two
applies
crown-heel
length
from
25
to
34
cm
(Variable 9);
and
Größe
von
Scheitel
bis
Sohle
ab
35
cm
[EU]
Crown-heel
length
of
35
cm
or
more
Größe
von
Scheitel
bis
Sohle
von
25
bis
34
cm
[EU]
Crown-heel
length
from
25
to
34
cm
Rückstrahlwerte
CIL
,
die
niedriger
als
die
in
den
letzten
beiden
Spalten
der
obenstehenden
Tabelle
angegebenen
Werte
sind
,
sind
im
Innern
des
Raumwinkels
nicht
zulässig
,
dessen
Scheitel
mit
dem
Bezugspunkt
zusammenfällt
und
der
durch
die
Ebenen
mit
den
folgenden
Schnittgeraden
begrenzt
ist:
[EU]
CIL
values
lower
than
those
shown
in
the
last
two
columns
of
the
above
table
are
not
permissible
within
the
solid
angle
having
the
reference
centre
as
its
apex
and
bounded
by
the
planes
intersecting
along
the
following
lines:
Sie
kann
auch
die
Erneuerung
der
Außenfläche
der
Seitenwand
und
den
Ersatz
der
Lagen
am
Scheitel
der
Lauffläche
oder
des
Schutzzwischenbaus
einschließen
. [EU]
It
may
also
include
renovation
of
the
outermost
sidewall
surface
and
replacement
of
the
crown
plies
or
the
protective
breaker
.
Wird
für
die
Prüfung
einer
mit
Gleichstrom
betriebenen
Vorrichtung
für
Schallzeichen
ein
Gleichrichter
verwendet
,
so
darf
der
Wechselspannungsanteil
seiner
Klemmenspannung
beim
Betrieb
der
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
nicht
größer
als
0,1 V,
gemessen
von
Scheitel
zu
Scheitel
,
sein
. [EU]
If
a
rectified
current
source
is
used
for
the
test
of
an
AWD
supplied
with
direct
current
,
the
alternating
component
of
the
voltage
measured
at
its
terminals
,
when
the
warning
devices
are
in
operation
,
shall
not
be
more
than
0,1
volt
,
peak
to
peak
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Scheitel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners