A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Rhein-Ruhr
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
der
erfolgreichen
Bewerbung
der
Stadt
Essen
als
Europäische
Kulturhauptstadt
2010
hat
auch
das
kulturelle
Renommee
der
Region
Rhein-Ruhr
mit
der
RuhrTriennale
als
Beispiel
für
die
Verbindung
zwischen
Kultur
und
Industrie
eine
Rolle
gespielt
. [G]
Essen
will
be
the
European
Capital
of
Culture
in
2010
Dem
PBB
Teilkonzern
bleibt
es
unbenommen
,
drei
Niederlassungen
oder
Vertriebsrepräsentanzen
in
Deutschland
(
Berlin
,
Hamburg
,
Rhein-Ruhr
-Gebiet
)
und
eine
Niederlassung
in
Stockholm
wieder
zu
eröffnen
. [EU]
The
PBB
sub-group
is
at
liberty
to
re-open
three
branches
or
sales
offices
in
Germany
(Berlin,
Hamburg
,
Rhine-Ruhr
area
)
and
one
branch
in
Stockholm
.
Der
VRR
besteht
aus
zwei
rechtlich
getrennten
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
,
dem
"Zweckverband
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
"
(
im
Folgenden
"ZV
VRR"
)
und
dem
"Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
AöR"
(
im
Folgenden
"VRR
AöR"
) [7]. [EU]
VRR
consists
of
two
legally
distinct
bodies
governed
by
public
law
,
namely
the
Zweckverband
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
('ZV
VRR'
) [6]
and
the
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
AöR
('VRR
AöR'
) [7].
Der
VRR
wurde
von
mehreren
Städten
und
Kreisen
im
Rhein-Ruhr
-Gebiet
eingerichtet
,
um
die
Aufgabe
der
Städte
und
Kreise
in
Bezug
auf
die
Planung
und
Organisation
des
öffentlichen
Personennahverkehrs
in
ihrem
Gebiet
zu
erfüllen
und
Ausgleichzahlungen
für
die
Erbringung
von
öffentlichen
Verkehrsdiensten
zu
leisten
. [EU]
VRR
was
established
by
various
cities
and
districts
in
the
Rhine-Ruhr
area
as
a
vehicle
to
fulfil
the
cities'
and
districts'
task
to
plan
and
organise
local
public
passenger
transport
within
their
respective
territories
,
and
to
disburse
public
service
compensation
payments
for
the
provision
of
public
transport
services
.
die
Finanzierung
von
Verkehrsunternehmen
im
Rhein-Ruhr
-Gebiet
,
wie
etwa
die
RBG
und
die
BSM
,
durch
den
VRR
und
[EU]
the
financing
of
transport
undertakings
in
the
Rhine-Ruhr
area
,
such
as
RBG
and
BSM
,
by
VRR
,
and
,
Die
Rechtsgrundlage
für
beide
Maßnahmenpakete
sind
die
am
28
.
Juni
2005
angenommene
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
ÖSPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
(
im
Folgenden
"Finanzierungsrichtlinie"
)
und
ihre
Anhänge
. [EU]
The
legal
basis
for
both
sets
of
measures
is
the
Financing
Guidelines
for
public
transport
in
the
VRR
(Richtlinie
zur
Finanzierung
des
ÖSPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
–
;
'the
Financing
Guidelines'
),
adopted
on
28
June
2005
,
and
the
annexes
thereto
[12].
Die
staatlichen
Beihilfen
,
die
Deutschland
der
Rheinbahn
AG
und
den
Bahnen
der
Stadt
Monheim
in
den
Jahren
2006-2009
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
ÖSPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
gewährt
hat
,
sind
nach
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
und
Artikel
93
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
which
Germany
has
implemented
for
Rheinbahn
AG
and
Bahnen
der
Stadt
Monheim
in
the
years
2006-2009
on
the
basis
of
the
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
ÖSPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
is
compatible
with
the
internal
market
under
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
and
Article
93
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Es
wurde
bereits
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Niederlassungen
geschlossen
;
nach
dem
deutlich
granulareren
und
kleinteiligeren
Geschäftsmodell
sollen
vier
dieser
Niederlassungen
wieder
eröffnet
werden
(
Berlin
,
Hamburg
,
Rhein-Ruhr
-Gebiet
und
Stockholm
). [EU]
A
substantial
number
of
sales
offices
have
already
been
closed
;
according
to
the
more
detailed
and
regional
business
model
,
four
of
those
sales
offices
(Berlin,
Hamburg
,
the
Rhine/Ruhr
area
and
Stockholm
)
will
be
re-opened
.
In
Einklang
mit
ihrem
Beschluss
vom
23
.
Februar
2011
über
die
staatliche
Beihilfe
C
58/06
(
ex
NN
98/05
)
Deutschlands
für
Bahnen
der
Stadt
Monheim
(
BSM
)
und
Rheinische
Bahngesellschaft
(
RBM
)
im
Verkehrsverband
Rhein-Ruhr
ist
die
Kommission
daher
der
Ansicht
,
dass
der
Markt
für
die
Beseitigung
von
Material
der
Kategorien
1
und
2
dem
Wettbewerb
geöffnet
ist
. [EU]
In
line
with
its
decision
of
23
February
2011
on
Germany's
State
aid
C58/06
(ex
NN
98/05
)
for
Bahnen
der
Stadt
Monheim
(BSM)
and
Rheinische
Bahngesellschaft
(RBM)
im
Verkehrsverband
Rhein-Ruhr
[40],
the
Commission
therefore
considers
that
the
market
for
the
disposal
of
category
1
and
2
material
is
open
to
competition
.
Mit
Schreiben
vom
21
.
Dezember
2006
teilte
die
Kommission
Deutschland
ihre
Entscheidung
mit
,
das
"alte
Finanzierungssystem"
des
Verkehrsverbunds
Rhein-Ruhr
(
im
Folgenden
"VRR"
)
als
bestehende
Beihilfe
zu
betrachten
und
in
Bezug
auf
das
"neue
Finanzierungssystem"
des
VRR
,
auf
dessen
Grundlage
die
Rheinische
Bahngesellschaft
AG
(
im
Folgenden
"RBG"
)
und
die
Bahnen
der
Stadt
Monheim
GmbH
(
im
Folgenden
"BSM"
)
Ausgleichszahlungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
erhalten
,
das
Verfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
zu
eröffnen
;
gleichzeitig
forderte
sie
Deutschland
zur
Stellungnahme
auf
. [EU]
By
letter
dated
21
December
2006
,
the
Commission
informed
Germany
of
its
decision
to
consider
that
the
'old
financing
system'
of
the
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
(Rhine-Ruhr
Transport
Network
–
;
'VRR'
)
constituted
existing
aid
and
to
open
the
procedure
provided
for
in
Article
108
(2)
TFEU
in
respect
of
the
'new
financing
system'
[3]
of
VRR
,
on
the
basis
of
which
Rheinische
Bahngesellschaft
AG
('RBG')
and
Bahnen
der
Stadt
Monheim
GmbH
('BSM')
receive
compensation
payments
for
public
service
obligations
,
and
requested
Germany
to
submit
its
comments
.
Rechtsgrundlage
für
die
Umlagen
sind
§§
19
und
20
der
Zweckverbandssatzung
für
den
Zweckverband
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
vom
21
.
Juni
2006
in
der
Fassung
vom
10
.
Dezember
2008
(
im
Folgenden
"Satzung
des
ZV
VRR"
). [EU]
The
legal
basis
for
the
levies
are
paragraphs
19
to
20
of
the
ordinance
of
ZV
VRR
(Zweckverbandssatzung
für
den
Zweckverband
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
)
of
21
June
2006
,
as
amended
on
10
December
2008
('the
ZV
VRR
ordinance'
) [8].
über
die
staatliche
Beihilfe
C
58/06
(
ex
NN
98/05
)
Deutschlands
für
Bahnen
der
Stadt
Monheim
(
BSM
)
und
Rheinische
Bahngesellschaft
(
RBG
)
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
[EU]
on
State
aid
C
58/06
(ex
NN
98/05
)
implemented
by
Germany
for
Bahnen
der
Stadt
Monheim
(BSM)
and
Rheinische
Bahngesellschaft
(RBG)
in
the
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rhein-Ruhr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners