A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for RWA
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
INBS
hat
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Rekapitalisierungen
und
einer
Kapitalentlastungsmaßnahme
im
Betrag
von
mindestens
6,2
Mrd
.
EUR
(
59
%
der
RWA
)
erhalten
. [EU]
INBS
has
received
State
aid
in
the
form
of
recapitalisations
and
an
asset
relief
measure
amounting
to
at
least
EUR
6,2
billion
(59 %
of
RWA
).
Die
KBC
wird
ihre
risikogewichteten
Vermögenswerte
in
der
Bilanzsumme
pro
forma
um
20
%
reduzieren
(
und
die
Gesamtvermögenswerte
um
17
%). [EU]
KBC
will
reduce
its
balance
sheet
by
20
%
in
terms
of
Group
RWA
on
a
pro
forma
basis
(17 %
in
terms
of
total
assets
).
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
parallel
zur
Senkung
der
risikogewichteten
Aktiva
infolge
der
Rückführung
von
Darlehen
an
den
Staat
eine
entsprechende
Senkung
des
Kapitals
in
Höhe
von
[10-18] %
der
Senkung
der
risikogewichteten
Aktiva
erfolgen
sollte
,
um
die
Beihilfe
auf
einem
Minimum
zu
halten
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
in
order
to
maintain
the
aid
to
the
minimum
,
any
reduction
in
RWA
resulting
from
the
restitution
of
loans
to
the
State
should
be
accompanied
by
a
corresponding
reduction
in
capital
,
to
the
tune
of
[10-18] %
of
the
reduction
in
the
RWA
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
KBC
Beihilfen
in
erheblichem
Umfang
erhalten
hat
,
denn
diese
liegen
deutlich
über
der
in
der
Rekapitalisierungsmitteilung
und
in
der
MBWA
genannten
Schwelle
von
2 %
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
. [EU]
The
Commission
notes
that
KBC
has
received
a
considerable
amount
of
aid
,
significantly
above
the
2 %
RWA
benchmark
of
the
Recapitalisation
Communication
and
the
IAC
[53].
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
KBC
staatliche
Beihilfen
in
Höhe
von
mehr
als
2 %
ihrer
gesamten
risikogewichteten
Vermögenswerte
erhalten
hat
. [EU]
The
Commission
notes
that
KBC
has
received
State
aid
in
excess
of
2 %
of
the
bank's
total
RWA
.
Die
risikogewichteten
Vermögenswerte
der
MOE-R-Sparte
werden
um
11
% (4,4
Mrd
.
EUR
)
zurückgehen
. [EU]
The
RWA
of
the
CEE-R
banking
unit
will
decrease
by
11
% (EUR 4,4
billion
).
Die
risikogewichteten
Vermögenswerte
von
ING
Bank
beliefen
sich
Ende
2008
auf
343
Mrd
.
EUR
. [EU]
The
RWA
of
ING
Bank
amounted
to
EUR
343
billion
at
the
end
of
2008
.
Die
RWA
werden
folglich
von
104
Mrd
.
EUR
bis
zum
31
.
März
2010
auf
78
Mrd
.
EUR
und
bis
zum
31
.
März
2011
auf
52
Mrd
.
EUR
verringert
. [EU]
In
absolute
figures
,
the
risk-weighted
assets
will
be
reduced
from
EUR
104
billion
to
EUR
78
billion
by
31
March
2010
and
EUR
52
billion
by
31
March
2011
.
Dieser
Betrag
entspricht
einem
Anteil
von
2,75
%-3
,5 %
der
risikogewichteten
Aktiva
(
RWA
)
der
ABN
AMRO
Gruppe
. [EU]
That
amount
translates
into
a
range
of
2,75
%-3
,5 %
when
compared
to
ABN
AMRO
Group's
risk-weighted
assets
.
Dieser
Wert
beinhaltet
bereits
eine
Verringerung
der
RWA
(
risikogewichteten
Aktiva
)
infolge
des
Kapitalentlastungsinstruments
. [EU]
That
figure
already
includes
the
reduction
of
RWA
as
a
result
of
the
capital
relief
instrument
.
Dieser
Wert
liegt
deutlich
über
dem
"Schwellenwert"
von
2 %
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
. [EU]
This
level
is
well
above
the
'trigger
level'
of
2 %
of
RWA
[44].
Dies
würde
4 %
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
einer
Bank
entsprechen
,
da
es
die
Hälfte
des
Kapitals
darstellt
,
das
die
Geschäftseinheit
für
die
Ausübung
ihrer
Geschäftstätigkeit
mindestens
benötigt
. [EU]
This
would
be
equivalent
to
4 %
of
RWA
for
a
bank
,
as
it
constitutes
half
of
the
minimum
required
capital
for
the
entity
to
operate
.
Die
Vergütung
beinhaltet
,
dass
ABN
AMRO
N
10
%
des
Wertes
der
Kapitalentlastung
zahlt
,
die
mit
der
Transaktion
infolge
der
Verringerung
der
risikogewichteten
Aktiva
bewirkt
wurde
. [EU]
The
remuneration
implies
that
ABN
AMRO
N
will
pay
10
%
on
the
capital
that
is
relieved
by
the
transaction
as
a
result
of
the
reduction
of
RWA
.
Die
vorgenommenen
Verwertungsabschläge
reichen
von
2 %
für
Aktiva
mit
Risikogewicht
Null
bis
zu
20
%
für
Aktiva
mit
Risikogewicht
100
%. [EU]
The
adjustments
made
are
in
the
range
of
2 %
for
0 %
risk-weighted
assets
(RWA)
up
to
20
%
for
100
%
RWA
.
Durch
diese
Veräußerungen
werden
die
risikogewichteten
Vermögenswerte
der
belgischen
Banksparte
um
16
% (3,8
Mrd
.
EUR
)
reduziert
. [EU]
These
sales
will
reduce
the
RWA
of
the
Belgian
banking
unit
by
16
% (EUR 3,8
billion
).
Ende
2008
beliefen
sich
die
risikogewichteten
Vermögenswerte
der
Banksparte
der
KBC
auf
141
,4
Mrd
.
EUR
.
Die
KBC
hat
eine
umfangreiche
Versicherungssparte
,
für
die
das
Konzept
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
nicht
greift
. [EU]
The
RWA
of
KBC
Bank
was
EUR
141
,4
billion
at
the
end
of
2008
.
KBC
has
significant
insurance
operations
,
where
the
concept
of
RWA
does
not
apply
.
Erstens
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
zur
Begrenzung
von
Wettbewerbsverzerrungen
,
die
daraus
entstehen
,
dass
die
Bank
über
eine
die
Mindestkriterien
übersteigende
Kapitalisierung
verfügen
würde
(
siehe
Erwägungsgrund
(
260
),
jede
Senkung
der
risikogewichteten
Aktiva
,
die
sich
aus
der
Rückführung
von
Darlehen
an
den
Staat
ergibt
,
von
einer
Kapitalsenkung
in
entsprechender
Höhe
begleitet
werden
sollte
.
Daher
ist
die
Zusicherung
Portugals
bezüglich
der
maximalen
Kapitalisierung
der
BPN
zur
Gewährleistung
der
Vereinbarkeit
der
Umstrukturierungshilfe
mit
dem
Binnenmarkt
erforderlich
. [EU]
Firstly
,
the
Commission
considers
that
in
order
to
limit
competition
distortions
resulting
from
the
fact
that
the
bank
would
have
a
capital
level
above
the
minimum
requirement
(see
paragraph
(261)),
any
reduction
in
RWA
resulting
from
the
restitution
of
loans
to
the
State
should
be
accompanied
by
a
corresponding
reduction
in
capital
.
Therefore
,
the
commitment
given
by
Portugal
on
the
maximum
capital
level
of
BPN
is
necessary
to
ensure
the
compatibility
of
the
restructuring
aid
with
the
internal
market
.
Erzielt
werden
soll
diese
Verringerung
hauptsächlich
durch
den
Ausstieg
aus
den
SAA-
und
ABS-Investitionen
,
die
Beendigung
des
Eigenhandels
([6-8] %
der
risikogewichteten
Aktiva
, [6-8] %
der
Bilanzsumme
)
sowie
den
Abbau
von
Großkrediten
und
die
Kürzung
von
Kreditlinien
für
institutionelle
Kunden
([5-7] %
der
risikogewichteten
Aktiva
, [5-7] %
der
Bilanzsumme
). [EU]
The
reduction
will
be
mainly
driven
by
the
withdrawal
from
the
SAA
and
ABS
investments
,
the
cessation
of
proprietary
trading
([6-8] %
in
RWA
terms
, [6-8] %
in
terms
of
total
assets
)
and
the
reduction
of
large
credit
exposures
and
credit
lines
to
institutional
clients
(RWA: [5-7] %,
total
assets:
[5-7] %).
Fehlte
eine
Verpflichtung
zur
Rückgabe
des
mit
den
Darlehen
verbundenen
Kapitals
,
könnte
die
Maßnahme
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen
,
die
risikogewichteten
Aktiva
der
Bank
nach
dem
Verkauf
rückwirkend
zu
verändern
. [EU]
The
measure
could
allow
BPN
and
the
combined
entity
,
in
the
absence
of
a
commitment
to
give
back
the
capital
linked
to
the
loans
,
to
retroactively
modify
the
RWA
of
the
bank
after
the
sale
.
Ferner
wird
die
Sparkasse
im
Zuge
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
nominal
ihre
Bilanzsumme
um
[15-20] %
der
risikogewichteten
Aktiva
([15-20] %
der
Bilanzsumme
)
und
um
[10-15] %
unter
Einbeziehung
des
künftigen
Wachstums
(5 %
der
Bilanzsumme
)
reduzieren
. [EU]
Further
,
as
a
consequence
of
the
implementation
of
the
restructuring
measures
,
Sparkasse
KölnBonn
will
reduce
its
total
assets
by
[15-20] %
in
terms
of
RWA
([15-20] %
in
terms
of
total
assets
)
on
a
pro
forma
basis
and
by
[10-15] %
including
future
growth
(5 %
in
terms
of
total
assets
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RWA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners