A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lexicographically
lexicology
lexicon
lexis
ley
leyte tit-babbler
lezzies
lezzy
liabilities
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Ley
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Name
eines
erfolgreichen
Rennpferdes
inspirierte
das
Ehepaar
Ley
1976
zu
dem
Namen
Escada
. [G]
The
name
of
a
successful
racehorse
inspired
the
Ley
s
in
1976
to
name
their
company
Escada
.
Margaretha
Ley
stammte
aus
Schweden
,
absolvierte
dort
eine
Schneiderlehre
und
war
zunächst
als
Mannequin
tätig
.
Diese
Erfahrungen
halfen
ihr
,
um
1976
zusammen
mit
ihrem
Mann
Wolfgang
Ley
(
1937
)
eine
Modefirma
in
München
zu
gründen
. [G]
Margaretha
was
born
in
Sweden
,
where
she
completed
a
tailor's
apprenticeship
and
worked
as
a
model
-
experiences
she
drew
on
when
she
founded
a
fashion
company
in
Munich
in
1976
together
with
her
husband
Wolfgang
Ley
(*1937) .
Nach
dem
relativ
frühen
Tod
von
Margaretha
Ley
zeichnet
seit
1994
der
aus
Schottland
stammende
Brian
Rennie
(
*1963
)
für
das
gesamte
Design
verantwortlich
. [G]
After
Margaretha's
untimely
death
in
1992
,
Scottish
designer
Brian
Rennie
(*1963)
became
the
company's
creative
director
.
Seine
Frau
,
Margaretha
Ley
(
1933-1992
)
entwickelte
diesen
perfekten
,
keineswegs
zurückhaltenden
Modestil
. [G]
His
wife
Margaretha
Ley
(1933-1992)
was
the
mastermind
behind
this
perfect
,
not
at
all
timid
style
of
fashion
.
Wolfgang
Ley
,
der
das
Unternehmen
wirtschaftlich
leitet
,
setzt
auf
Flexibilität
. [G]
Wolfgang
Ley
,
who
continues
to
run
the
business
,
believes
it
is
important
to
remain
flexible
.
Wolfgang
Ley
,
Mitbegründer
von
Escada
,
sieht
Escada-Mode
durchaus
als
"Phalanx
gegen
noble
Blässe
und
erlesene
Schlichtheit"
. [G]
Wolfgang
Ley
,
co-founder
of
the
Escada
emporium
,
sees
Escada
fashion
as
"a
phalanx
against
noble
pallor
and
exclusive
simplicity"
.
[67]
Artikel
194
des
Königlichen
Dekrets
1564/1989
vom
22
.
Dezember
1989
zur
Genehmigung
des
konsolidierten
Texts
des
spanischen
Aktiengesetzes
(
Real
Decreto
1564/1989
,
de
22
de
diciembre
de
1989
,
por
el
que
se
aprueba
el
texto
refundido
de
la
Ley
de
Sociedades
Anónimas
). [EU]
Article
194
of
Royal
Decree
1564/1989
of
22
December
1989
approving
the
revised
Law
on
Public
Limited
Liability
Companies
.
[89]
Artikel
194
des
Königlichen
Dekrets
1564/1989
vom
22
.
Dezember
1989
zur
Genehmigung
des
konsolidierten
Texts
des
spanischen
Aktiengesetzes
(
Real
Decreto
1564/1989
,
de
22
de
diciembre
de
1989
,
por
el
que
se
aprueba
el
texto
refundido
de
la
Ley
de
Sociedades
Anónimas
). [EU]
Article
194
of
Royal
Decree
1564/1989
of
22
December
1989
approving
the
revised
version
of
the
Law
on
Limited
Liability
Companies
.
Achte
Zusatzbestimmung
des
Gesetzes
35/2006
vom
28
.
November
über
die
Einkommensteuer
und
zur
Änderung
der
Gesetze
über
die
Körperschaftsteuern
,
über
die
Einkommenssteuer
für
Gebietsfremde
und
über
die
Vermögenssteuer
(
Disposición
adicional
octava
,
Ley
35/2006
,
de
28
noviembre
,
del
Impuesto
sobre
la
Renta
de
las
Personas
Físicas
y
de
modificación
parcial
de
las
ley
es
de
los
Impuestos
sobre
Sociedades
,
sobre
la
Renta
de
no
Residentes
y
sobre
el
Patrimonio
, B.O.E.
No
285
,
29
.11.2006). [EU]
Eighth
additional
provision
,
Act
35/2006
of
28
November
on
Personal
Income
Tax
and
partial
amendment
of
the
Laws
on
Corporate
Tax
and
on
Income
Tax
for
Non-Residents
and
Tax
on
Personal
Net
Wealth
,
Official
State
Gazette
No
285
,
29
.11.2006.
Achte
Zusatzbestimmung
des
Gesetzes
35/2006
vom
28
.
November
über
die
Einkommensteuer
und
zur
Änderung
der
Gesetze
über
die
Körperschaftsteuern
,
über
die
Einkommenssteuer
für
Gebietsfremde
und
über
die
Vermögenssteuer
(
Ley
35/2006
,
de
28
noviembre
,
del
Impuesto
sobre
la
Renta
de
las
Personas
Físicas
y
de
modificación
parcial
de
las
ley
es
de
los
Impuestos
sobre
Sociedades
,
sobre
la
Renta
de
no
Residentes
y
sobre
el
Patrimonio
),
Amtsblatt
(B.O.E.)
Nr
.
285
vom
29
.11.2006. [EU]
Eighth
Additional
provision
,
Law
35/2006
of
28
November
on
Personal
Income
Tax
and
partial
amendment
of
the
Laws
on
Corporate
Tax
and
on
Income
Tax
for
Non-Residents
and
Tax
on
Personal
Net
Wealth
,
Official
State
Gazette
No
285
,
29
.11.2006.
Andere
Einrichtungen
,
die
gemäß
'
Ley
22/1973
,
de
21
de
julio
,
de
Minas'
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
tätig
sind
[EU]
Other
entities
that
operate
pursuant
to
"
Ley
22/1973
,
de
21
de
julio
,
de
Minas"
and
its
implementing
legislation
Andere
Einrichtungen
,
die
gemäß
'
Ley
34/1998
,
de
7
de
octubre
,
del
Sector
de
hidrocarburos'
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
tätig
sind
[EU]
Other
entities
that
operate
pursuant
to
"
Ley
34/1998
,
de
7
de
octubre
,
del
Sector
de
hidrocarburos"
and
its
implementing
legislation
Andere
Einrichtungen
mit
einer
Genehmigung
zur
Erzeugung
,
Fortleitung
und
der
Abgabe
von
Elektrizität
gemäß
dem
"
Ley
54/1997
,
de
27
de
noviembre
,
del
Sector
eléctrico"
und
seiner
Durchführungsbestimmungen
. [EU]
Other
entities
undertaking
the
production
,
transport
and
distribution
of
electricity
,
pursuant
to
'
Ley
54/1997
,
de
27
de
noviembre
,
del
Sector
eléctrico'
and
its
implementing
legislation
.
Andere
Stellen
mit
einer
Genehmigung
zur
Erzeugung
,
zum
Transport
und
zur
Verteilung
von
elektrischem
Strom
gemäß
dem
'
Ley
54/1997
,
de
27
de
noviembre
,
del
Sector
eléctrico'
und
seiner
Durchführungsbestimmungen
[EU]
Other
entities
undertaking
the
production
,
transport
and
distribution
of
electricity
,
pursuant
to
"
Ley
54/1997
,
de
27
de
noviembre
,
del
Sector
eléctrico"
and
its
implementing
legislation
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
18
.331
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
den
"Habeas-data"-Rechtsbehelf
(
LPDP
) (
Ley
No
18
.331
de
Protección
de
Datos
Personales
y
de
Acción
de
"Habeas
Data"
)
vom
11
.
August
2008
sieht
ausdrücklich
vor
,
dass
"der
Mensch
ein
Recht
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
hat
und
demnach
dieses
Recht
in
Artikel
72
der
Verfassung
der
Republik
enthalten
ist"
. [EU]
Article
1
of
Act
No
18
.331
on
the
Protection
of
Personal
Data
and
'Habeas
Data'
Action
of
11
August
2008
(Ley
No
18
.331
de
Protección
de
Datos
Personales
y
Acción
de
'Habeas
Data'
)
expressly
sets
out
that
'the
right
to
the
protection
of
personal
data
is
inherent
to
the
human
being
and
it
is
therefore
included
in
Article
72
of
the
Constitution
of
the
Republic'
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
kann
Spanien
,
sofern
die
Bestimmungen
der
"
Ley
30/1992
de
Régimen
jurídico
de
las
Administraciones
Públicas
y
del
Procedimiento
Administrativo
Común"
vom
26
.
November
1992
und
der
"
Ley
29/1998
reguladora
de
la
Jurisdicción
Contencioso-Administrativa"
vom
13
.
Juli
1998
weiter
gelten
,
davon
ausgehen
,
dass
für
die
Zwecke
des
Kapitels
V
die
Definition
von
"Antragsteller"
oder
"Asylbewerber"
in
Artikel
2
Buchstabe
c
dieser
Richtlinie
einen
"recurrente"
gemäß
den
genannten
Rechtsakten
umfasst
. [EU]
When
implementing
the
provisions
of
this
Directive
Spain
may
,
insofar
as
the
provisions
of
'
Ley
30/1992
de
Régimen
jurídico
de
las
Administraciones
Públicas
y
del
Procedimiento
Administrativo
Común'
of
26
November
1992
and
'
Ley
29/1998
reguladora
de
la
Jurisdicción
Contencioso-Administrativa'
of
13
July
1998
continue
to
apply
,
consider
that
,
for
the
purposes
of
Chapter
V,
the
definition
of
'applicant'
or
'applicant
for
asylum'
in
Article
2(c)
of
this
Directive
shall
include
'recurrente'
as
established
in
the
abovementioned
Acts
.
Decreto
con
Fuerza
de
Ley
Reglamento
Reforma
Agraria
del
Ministerio
de
Hacienda
no16/63
[EU]
Decreto
con
Fuerza
de
Ley
Reglamento
Reforma
Agraria
del
Ministerio
de
Hacienda
no
16/63
Decreto
Ley
no
176/24
[EU]
Decreto
Ley
no
176/24
Die
allgemeine
geltende
Bestimmung
betreffend
Maßnahme
7 (
Erwägungsgrund
25
)
findet
sich
im
Königlichen
Erlass
Real
Decreto
Ley
5/2006
vom
9.
Juni
2006
. [EU]
The
general
provision
covering
measure
7 (recital
25
)
is
in
Royal
Decree
Law
5/2006
of
9
June
2006
.
Die
Arbeitnehmer
erhalten
Arbeitslosengeld
gemäß
Artikel
208
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Sozialversicherungsgesetzes
Real
Decreto
Legislativo
1/1994
,
de
20
de
junio
,
por
el
que
se
aprueba
el
Texto
Refundido
de
la
Ley
General
de
la
Seguridad
Social
. [EU]
The
employees
receive
unemployment
benefit
on
the
basis
of
Article
208
(1)(a)
of
the
General
Social
Security
Law
(Legislative
Royal
Decree
1/1994
of
20
June
1994
[11]).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ley":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners