A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leistungstyp
Leistungsumfang
Leistungsvereinbarung
Leistungsverfahren
Leistungsvergleich
Leistungsverhalten
Leistungsverlust
Leistungsverminderung
Leistungsvermögen
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Leistungsvergleich
Word division: Leis·tungs·ver·gleich
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
das
Organ
bzw
.
die
Einrichtung
an
einem
Leistungsvergleich
mit
anderen
Organen
und
Einrichtungen
der
Union
im
Rahmen
des
von
der
Kommission
eingeleiteten
Personal-Screenings
teilgenommen
hat
. [EU]
the
institution
or
body
has
taken
part
in
a
benchmarking
exercise
with
other
institutions
and
bodies
of
the
Union
as
initiated
by
the
Commission's
staff
screening
exercise
.
Diese
Angaben
sollten
so
weit
wie
möglich
nach
branchenüblichem
Muster
erfolgen
und
den
Anlegern
so
einen
Leistungsvergleich
zwischen
verschiedenen
Ratingagenturen
erleichtern
. [EU]
That
information
should
,
to
the
extent
possible
,
be
comparable
with
any
existing
industry
patterns
in
order
to
assist
investors
in
drawing
performance
comparisons
between
different
credit
rating
agencies
.
Schwerpunkte
sind
der
Leistungsvergleich
von
Strategien
,
die
Auswertung
der
Ergebnisse
unterschiedlicher
Behandlungen
einschließlich
Arzneimittel
,
wissenschaftlich
getestete
ergänzende
und
alternative
Arzneimittel
sowie
neue
Therapien
und
Gesundheitstechnologien
,
wobei
Verschreibungsstrategien
,
einige
Aspekte
der
Erkenntnisse
aus
der
Arzneimittelüberwachung
,
spezielle
Merkmale
der
Patienten
(
wie
genetische
Dispositionen
,
Alter
,
Geschlecht
und
Therapietreue
)
sowie
Kostenfragen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Focus
will
be
on
the
benchmarking
of
strategies
;
investigating
outcomes
of
different
interventions
including
medicines
,
scientifically
tested
complementary
and
alternative
medicines
,
and
new
health
therapies
and
technologies
,
taking
into
consideration
prescription
strategies
,
some
aspects
of
pharmacovigilance
evidence
,
specificities
of
the
patient
(e.g.
genetic
susceptibility
,
age
,
gender
and
adherence
)
and
cost
benefits
.
Weitere
praktische
Maßnahmen
sind
nötig
,
damit
illegale
Inhalte
denen
,
die
in
der
Lage
sind
,
etwas
daran
zu
tun
,
gemeldet
,
die
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
von
Filtertechnologien
und
der
Leistungsvergleich
zwischen
diesen
Technologien
gefördert
,
empfehlenswerte
Verfahren
für
Verhaltenskodizes
mit
allgemein
akzeptierten
Verhaltensleitlinien
verbreitet
und
Eltern
und
Kinder
über
die
besten
Möglichkeiten
unterrichtet
und
aufgeklärt
werden
,
das
Potenzial
der
neuen
Online-Technologien
auf
sichere
Weise
zu
nutzen
. [EU]
Practical
measures
are
still
needed
to
encourage
reporting
of
illegal
content
to
those
in
a
position
to
deal
with
it
,
to
encourage
assessment
of
the
performance
of
filter
technologies
and
the
benchmarking
of
those
technologies
,
to
spread
best
practice
for
codes
of
conduct
embodying
generally
agreed
canons
of
behaviour
,
and
to
inform
and
educate
parents
and
children
on
the
best
way
to
benefit
from
the
potential
of
new
online
technologies
in
a
safe
way
.
Zudem
erklärt
Viasat
,
dass
beim
Leistungsvergleich
mit
vergleichbaren
Medienunternehmen
die
finanzielle
Performance
der
Spezialkanäle
deutlich
nahelegt
,
dass
die
segmentierte
Berichterstattung
der
TV2-Gruppe
außer
Acht
gelassen
werden
sollte
. [EU]
Viasat
also
states
that
when
compared
to
the
performance
of
comparable
media
companies
,
the
niche
channels'
financial
performance
strongly
suggests
that
the
segmented
reporting
in
the
TV2
group
should
be
disregarded
.
Zu
diesen
Statistiken
gehören
Informationen
,
die
für
den
eEurope-
Leistungsvergleich
erforderlich
,
für
die
strukturellen
Indikatoren
zur
Unterstützung
der
Überwachung
der
Leistung
der
Mitgliedstaaten
relevant
und
als
einheitliche
Grundlage
,
auf
der
die
Informationsgesellschaft
analysiert
werden
kann
,
notwendig
sind
. [EU]
These
statistics
include
information
required
for
the
eEurope
benchmarking
process
,
are
relevant
to
the
structural
indicators
supporting
the
monitoring
of
performance
of
Member
States
and
are
necessary
in
order
to
provide
a
uniform
basis
for
analysis
of
the
Information
Society
.
zur
Entwicklung
eines
kohärenten
Satzes
gemeinsamer
Indikatoren
beitragen
,
um
mit
ihnen
den
Fortschritt
bei
der
Qualität
des
Regelungsumfelds
sowohl
auf
EU-Ebene
als
auch
in
den
Mitgliedstaaten
selbst
als
Grundlage
für
einen
Leistungsvergleich
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Lissabon-Programme
zu
beobachten
[EU]
contribute
to
the
development
of
a
coherent
set
of
common
indicators
to
monitor
progress
as
regards
the
quality
of
the
regulatory
environment
both
at
EU
level
and
in
the
Member
States
themselves
,
as
a
basis
for
benchmarking
within
their
national
Lisbon
programmes
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leistungsvergleich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners