DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kult
Search for:
Mini search box
 

16 results for Kult
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? Which qualities go to make up a cult movie?

Am 6. März 2006 wurde ein überdimensionierter Fußball-Kloß zusammen mit der Sonderausstellung "Kult und Kultur rund um Fußball und Kloß" der Öffentlichkeit vorgestellt. [G] On 6th March 2006 an oversized football dumpling was put on public display, together with the special exhibition "Cult and Culture relating to Football and Dumplings".

Das Hufeisen ist international nicht nur als Glücksymbol bekannt, sondern steht gleichzeitig für Tradition, Innovation und Kult. Genau dies verbindet man auch mit dem Stil von Etienne Aigner. [G] Not only are horseshoes internationally known as a good-luck symbol, they also stand for tradition, innovation and classic design - all characteristics that are subsumed under Etienne Aigner's style.

Der anfangs provokante beobachtende Filmstil mutierte im Fernsehen der Bundesrepublik, auf das die Filmemacher weitgehend angewiesen waren, in zunehmendem Maße zu einem professionellen Betroffenheits-Kult, der das Elend der Welt nicht nur beklagte, sondern auch spektakulär vermarktete. [G] On the television screens of the Federal Republic, upon which the film makers were largely dependent, the initially provocative, observational film style increasingly mutated to a professional cult of the affected who not only bemoaned the misery of the world, but also spectacularly marketed it.

Der Wissenschaftler und Künstler Ingo Linde (Leipzig) stellt mit Machinima eine Bewegung vor, deren Produktionen geradezu Kult-Charakter erlangen. [G] The expert and artist Ingo Linde (Leipzig) will present Machinima, a movement whose productions are currently spawning a new cult.

Deutschland ist das Land der Medienfestivals, es dürften über 100 in allen Schattierungen und in der ganzen Republik verteilt sein: Über die Transmediale in der Hauptstadt Berlin, dem mittlerweile größten Medienkunstfestival Deutschlands, das sich vom ursprünglichen Schwerpunkt der Videokunst in Richtung Software und Netzkunst vor allem kulturell-politisch engagierter Akteure verlagerte, oder der Stuttgarter Filmwinter im Süden Deutschlands bis zu dem Hamburger Kurzfilmfestival, das als besonders beliebte Einrichtung die zum Kult avancierte Trash Nite anbietet. [G] Germany is the country of media festivals, with probably more than 100 festivals of all kinds being held in venues throughout the republic, from the International Media Art Festival transmediale in the capital, Berlin, meanwhile Germany's largest media art festival, which has shifted its original focus from video art towards software and network art, particularly by culturally and politically active players, or the Stuttgart Filmwinter Festival for Expanded Media in the south of Germany, to the International Short Film Festival Hamburg, which puts on the very popular Trash Nite, which has become a cult event.

Die (noch) überschaubare Schar der Visual-Kei-Anhänger in Deutschland, rund 30.000 sollen es sein, entdeckte ihren Kult übrigens ohne die einst so essentielle angloamerikanische Aufbereitung. [G] The (as yet) moderate number of Visual Kei fans in Germany - reported to be around 30,000 - discovered their cult without the previously so essential Anglo-American intervention.

Die Platte wurde - zumindest für "Trend Scouts" - Kult. [G] The concrete slabs have become cult objects - at least for the "trend scouts".

Fußball ist Kult. [G] Football is a cult.

Themen waren zum Beispiel die Schnittstellen von "Kunst und Verbrechen" und die Kult-Figur des "Bartleby" aus einer Erzählung von Herman Melville, die zu einer Chiffre der Verweigerung geworden ist. [G] The themes examined include the interfaces between "art and crime" and the cult figure of "Bartleby", a character in a story by Herman Melville who has become a symbol of resistance.

Was als einfacher Comic-Strip für die Motorrad-Szene angefangen hat, wurde innerhalb kürzester Zeit zur absoluten Kult-Serie Deutschlands. [G] What began as a simple comic strip for the motorbike scene very quickly became Germany's absolute cult series.

Werner oder was? Rötger Feldmann alias Brösel und sein Kult-Comic Werner [G] Werner or What? Rötger Feldmann, alias Brösel, and his cult Werner comics

Das Schutzgebiet ist gemäß dem Klassifikationssystem des National Monuments Record als ein religiöses, Kult- oder Totendenkmal (religious, ritual or funerary monument) eingestuft. [EU] The Protected Site is classified as a religious, ritual or funerary monument under the National Monuments Record classification scheme.

Institutionen, die dem Kultū;ros ministerijos [Kulturministerium] unterstehen: [EU] Institutions under the Kultū;ros ministerijos [Ministry of Culture]:

Lai aizsargā;tu bites un citus apputeksnē;tājus, nelietot kultū;raugu ziedē;рanas laikā;. [EU] Lai aizsargā;tu bites un citus apputeksnē;tājus, nelietot kultū;raugu ziedē;šanas laikā;.

LV Lai aizsargā;tu putnus/savvaļ;as ;dītājus, augu aizsardzī;bas ;dzekli pilnī;bā iestrā;dāt augsnē;; nodroр;ināt ;dzekļa pilnī;gu iestrā;di augsnē; arī; kultū;raugu rindu galos. [EU] LV Lai aizsargā;tu putnus/savvaļ;as ;dītājus, augu aizsardzī;bas ;dzekli pilnī;bā iestrā;dāt augsnē;; nodroš;ināt ;dzekļa pilnī;gu iestrā;di augsnē; arī; kultū;raugu rindu galos.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners