A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Korrektopie
Korrektor
Korrektorat
Korrektorin
Korrektur
Korrektur lesen
Korrektur ...
Korrekturabzug
Korrekturbogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
539 results for
Korrektur
Word division: Kor·rek·tur
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
kritische
Bilanz
eines
eigenen
Fehlers
und
dessen
Korrektur
ist
ein
zweiter
Schwerpunkt
dieser
Autobiografie
. [G]
His
critical
exploration
of
the
mistake
he
made
in
joining
the
Communists
and
what
he
did
to
remedy
it
is
the
second
major
element
in
this
autobiography
.
Die
stiefmütterliche
Beachtung
der
Bühnenbildner
im
Starsystem
der
Regisseure
bedarf
also
dringend
der
Korrektur
. [G]
The
step-motherly
role
given
the
stage
designer
in
the
star
system
of
directors
needs
urgently
to
be
amended
.
10-jährige
Bundesanleihe
(
Korrektur
durch
Abzug
von
20-40
bp
) [EU]
10-year
federal
loan
(adjustment
through
deduction
of
20-40
bp
)
10-jährige
deutsche
Bundesanleihe
(
Korrektur
durch
Abzug
von
20-40
bp
) [EU]
10-year
German
federal
loan
(adjustment
through
deduction
of
20-40
bp
)
26
Falls
ein
Unternehmen
auf
Fehler
aufmerksam
wird
,
die
im
Rahmen
der
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
entstanden
sind
,
ist
in
den
nach
Paragraph
24(a)
und
(b)
vorgeschriebenen
Überleitungsrechnungen
die
Korrektur
solcher
Fehler
von
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
abzugrenzen
. [EU]
26
If
an
entity
becomes
aware
of
errors
made
under
previous
GAAP
,
the
reconciliations
required
by
paragraph
24
(a)
and
(b)
shall
distinguish
the
correction
of
those
errors
from
changes
in
accounting
policies
.
3 5 0 4
Ergebnis
der
endgültigen
Berechnung
der
Finanzierung
der
Korrektur
der
Haushaltsungleichgewichte
zugunsten
des
Vereinigten
Königreichs
[EU]
3 5 0 4
Result
of
the
definitive
calculation
of
the
financing
of
the
correction
of
budgetary
imbalances
for
the
United
Kingdom
3 6 0 4
Ergebnis
von
Aktualisierungen
der
Berechnung
der
Finanzierung
der
Korrektur
der
Haushaltsungleichgewichte
zugunsten
des
Vereinigten
Königreichs
[EU]
3 6 0 4
Result
of
intermediate
updates
of
the
calculation
of
the
financing
of
the
correction
of
budgetary
imbalances
for
the
United
Kingdom
52
Daher
verlangt
die
rückwirkende
Anwendung
einer
neuen
Rechnungslegungsmethode
oder
die
Korrektur
eines
Fehlers
aus
einer
früheren
Periode
zur
Unterscheidung
dienliche
Informationen
,
die
[EU]
52
Therefore
,
retrospectively
applying
a
new
accounting
policy
or
correcting
a
prior
period
error
requires
distinguishing
information
that
Absatz
4.7.1.2
Buchstabe
l,
anstatt
active
DTCs
Class
B1
muss
es
richtig
active
DTCs
for
Class
B1
heißen
. [Korrektur
betrifft
nur
den
englischen
Text
.] [EU]
Paragraph
4.7.1.2,
item
(l),
correct
'active
DTCs
Class
B1'
to
read
'active
DTCs
for
Class
B1'
.
Absatz
6.3.2
erhält
folgende
Fassung
(
einschließlich
der
Korrektur
der
Fußnote
10
): [EU]
Paragraph
6.3.2,
amend
to
read
(correcting
also
footnote
10
):
Absichtliche
Nichteinhaltung
des
Kodex
,
die
eine
Verhaltensänderung
oder
Korrektur
von
Angaben
im
Register
innerhalb
einer
festgesetzten
Frist
erfordert
[EU]
Deliberate
non-compliance
with
the
code
,
necessitating
a
change
of
behaviour
or
rectification
of
information
in
the
register
within
the
deadline
laid
down
Abweichungen
von
den
vorgeschriebenen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
müssen
zu
dokumentierten
Untersuchungen
führen
,
die
eine
Entscheidung
über
mögliche
Korrektur
-
und
Präventivmaßnahmen
einschließen
. [EU]
Deviations
from
the
required
standards
of
quality
and
safety
must
lead
to
documented
investigations
,
which
include
a
decision
on
possible
corrective
and
preventive
actions
.
Aktionspläne
sollten
risikobasierte
Prioritätenlisten
und
Zeitrahmen
für
den
Abschluss
von
Korrektur
-
und
Präventionsmaßnahmen
enthalten
. [EU]
Action
plans
should
include
risk-based
prioritisation
and
time
frames
for
completion
of
corrective
and
preventive
action
.
Alle
Ergebnisse
sind
zu
dokumentieren
,
und
es
sind
rechtzeitig
geeignete
und
wirksame
Korrektur
-
und
Vorbeugungsmaßnahmen
zu
veranlassen
. [EU]
All
results
shall
be
documented
and
appropriate
corrective
and
preventive
actions
shall
be
taken
in
a
timely
and
effective
manner
.
Alle
Fehler
und
Unfälle
sind
zu
dokumentieren
und
zu
untersuchen
,
um
Probleme
des
Systems
im
Hinblick
auf
eine
Korrektur
festzustellen
. [EU]
All
errors
and
accidents
shall
be
documented
and
investigated
in
order
to
identify
system
problems
for
correction
.
Allerdings
führt
die
vorerwähnte
Korrektur
der
statistischen
Reihen
zusammen
mit
der
schwachen
Einnahmenerhebung
und
anderen
Problemen
beim
Haushaltsvollzug
,
unter
anderem
der
Anhäufung
von
Verbindlichkeiten
,
dazu
,
dass
der
für
2010
festgelegte
Höchstwert
für
das
öffentliche
Defizit
höchstwahrscheinlich
überschritten
wird
. [EU]
However
,
the
aforesaid
revision
in
statistical
series
along
with
weak
revenue
collection
and
other
problems
with
budgetary
implementation
,
including
the
accumulation
of
payables
,
imply
that
the
government
deficit
ceiling
for
2010
will
most
likely
be
missed
.
Alles
in
allem
lässt
sich
daraus
der
Schluss
ziehen
,
dass
Ungarn
bis
2011
den
Referenzwert
von
3 %
des
BIP
formell
zwar
einhält
,
dies
aber
nicht
auf
einer
strukturellen
und
nachhaltigen
Korrektur
basiert
. [EU]
The
overall
conclusion
is
while
Hungary
formally
respects
the
3 %
of
GDP
reference
value
by
2011
this
is
not
based
on
a
structural
and
sustainable
correction
.
alle
vom
Gläubiger
verursachten
Verzögerungen
,
wie
etwa
der
für
die
Korrektur
von
Anträgen
benötigte
Zeitraum
. [EU]
any
delays
caused
by
the
creditor
,
such
as
periods
devoted
to
correcting
applications
.
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
in
der
geänderten
Fassung
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
All
existing
class
A
and
B
ships
shall
,
in
all
loading
conditions
,
satisfy
the
following
stability
criteria
after
due
correction
for
the
effect
of
free
surface
of
liquids
in
tanks
in
accordance
with
the
assumptions
of
paragraph
3.3
of
IMO
Resolution
A.749(18)
as
amended
,
or
equivalent
.
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
All
existing
class
A
and
B
ships
shall
,
in
all
loading
conditions
,
satisfy
the
following
stability
criteria
after
due
correction
for
the
effect
of
free
surface
of
liquids
in
tanks
in
accordance
with
the
assumptions
of
paragraph
3.3
of
IMO
Resolution
A.749 (18),
or
equivalent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korrektur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners