DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Justizwesen
Search for:
Mini search box
 

13 results for Justizwesen
Word division: Jus·tiz·we·sen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Betriebskostenzuschüsse zur Kofinanzierung der fortlaufenden Arbeitsprogramme des Europäischen Netzes der Räte für das Justizwesen und des Netzes der Präsidenten der obersten Gerichtshöfe der Europäischen Union, soweit mit den betreffenden Ausgaben der Meinungs- und Erfahrungsaustausch zu Angelegenheiten betreffend Rechtsprechung, Organisation und Arbeitsweise der Mitglieder dieser Netze bei der Ausübung ihrer justiziellen und/oder beratenden Funktionen in Bezug auf das Gemeinschaftsrecht gefördert und damit ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgt wird. [EU] Operating grants to co-finance expenditure associated with the permanent work programmes of the European Network of Councils for the Judiciary and the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union, insofar as it is incurred in pursuing an objective of general European interest by promoting exchanges of views and experience on matters concerning case-law and the organisation and functioning of the members of those networks in the performance of their judicial and/or advisory functions with regard to Community law.

Dienstleistungen im Justizwesen [EU] Justice services

die Verwaltungskapazität umgehend weiter zu stärken, mit dem besonderen Schwerpunkt auf zentralen Regierungsfunktionen, wozu auch Regelungsbehörden und das Justizwesen gehören [EU] urgently further strengthen administrative capacity in particular focusing on key government functions, including regulatory authorities, and the judiciary

dringend die Effizienz und Effektivität der öffentlichen Verwaltung weiter zu verbessern, insbesondere durch Konzentration auf zentrale Regierungsfunktionen, wozu auch Wettbewerbs-, Aufsichts- und Regelungsbehörden und das Justizwesen gehören, sowie weiterhin alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um eine wirksame Finanzkontrolle und eine wirtschaftliche Verwendung der Strukturfondsmittel zu gewährleisten [EU] urgently further strengthen the efficiency and the effectiveness of the public administration, in particular by focusing on key government functions, including the competition, supervisory and regulatory authorities, and the judiciary, and continue taking all measures necessary to ensure effective financial controls and sound management of structural funds

Einführung offener, fairer und transparenter Einstellungs-, Beurteilungs-, Beförderungs- und Disziplinarverfahren im Justizwesen sowie Verbesserung der Professionalität der Justiz durch Bereitstellung eines qualitativ hochwertigen Ausbildungsangebots unter anderem im Bereich EU-Recht, unterstützt durch eine angemessene Finanzierung der Justizakademie. [EU] Establish an open, fair and transparent system of recruitment, evaluation, promotion and disciplinary measures in the judiciary and enhance professionalism through high-quality training supported by adequate financing of the Justice Academy, including in EU law,

(Empfehlung der Durchführbarkeitsstudie) Effizientes Justizwesen Annahme von Rechtsvorschriften zur Einsetzung eines einzigen Hohen Rats für Justiz und Staatsanwaltschaft für Bosnien und Herzegowina mit dem Ziel, die Ernennungsbefugnisse für die Justizsysteme der Entitäten zusammenzulegen und die Unabhängigkeit des Justizwesens in ganz Bosnien und Herzegowina zu stärken. [EU] Effective judiciary Adopt legislation establishing a single High Judicial and Prosecutorial Council for BiH with the aim of consolidating appointment authority over the Entity judiciaries and strengthening the independence of the judiciary throughout BiH.

Kontakte zu den Regierungen, Parlamenten, dem Justizwesen und der Zivilgesellschaft in der Region aufzubauen [EU] Develop contacts with governments, parliaments, judiciary and civil society in the region

Mit Unterstützung des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) wurde eine Bewertung der Lage im Justizwesen vorgenommen. [EU] The government is continuing efforts towards decentralisation and recently adopted a policy letter on the subject,

Sadeq Larijani trägt ferner die Verantwortung für systematische Verletzungen des Rechts auf ein faires Verfahren im iranischen Justizwesen. [EU] Sadeq Larijani also bears responsibility for systemic failures in the Iranian judicial process to respect the right to a fair trial.

Stellvertretender Leiter im Justizwesen [EU] Deputy Chief Justice

Umsetzung der Entwicklungsstrategie für das Justizwesen, Konsolidierung eines unabhängigen, zuverlässigen und wirksamen Justizwesens, das die Rechtsstaatlichkeit und den gleichberechtigten Zugang aller Bürger zur Justiz gewährleistet, und Gewährleistung, dass alle Gerichte mit den erforderlichen technischen und finanziellen Mitteln für eine wirksame und vorschriftsmäßige Rechtspflege ausgestattet sind. [EU] Implement the strategy for development of the justice sector, consolidate an independent, reliable and efficient judiciary that guarantees the rule of law and equal access of citizens to justice and guarantee that courts have the technical equipment and financial means necessary to impart justice efficiently and properly.

Verbesserung der internen Kontrollen und Anwendung von Berufsnormen in allen Exekutivbehörden sowie im Justizwesen und in der Verwaltung von Strafvollzugsanstalten. [EU] Upgrade internal controls and enforcement of professional standards in all law enforcement agencies and judiciary and prison administrations.

Verbesserung der Zusammenarbeit mit dem Justizwesen. [EU] Improve cooperation with the Judiciary.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners