A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Ineffizienzen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aus
diesen
Gründen
wird
das
Argument
,
die
verschlechterte
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sei
tatsächlich
durch
die
erhöhten
Produktionskosten
verursacht
worden
,
die
möglicherweise
auf
Ineffizienzen
oder
hohe
Lohnkosten
zurückzuführen
seien
,
abgewiesen
. [EU]
For
the
above
reasons
,
the
argument
stating
that
the
deteriorated
state
of
the
Union
industry
has
actually
been
caused
by
the
increased
cost
of
production
,
possibly
due
to
inefficiencies
or
high
labour
costs
,
is
therefore
dismissed
.
Die
ausgabenseitigen
Initiativen
konzentrieren
sich
auf
Effizienzsteigerungen
bei
den
Tätigkeiten
von
Air
Malta
,
um
die
Kostenstruktur
durch
Rationalisierung
des
Kerngeschäfts
,
die
Beseitigung
betrieblicher
Ineffizienzen
sowie
die
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
langfristigen
Tragfähigkeit
der
Fluggesellschaft
zu
senken
. [EU]
Cost
initiatives
are
focused
on
improving
the
efficiency
of
Air
Malta's
operations
in
order
to
reduce
the
cost
structure
by
streamlining
the
core
business
,
addressing
operational
inefficiencies
and
bringing
the
airline
into
a
competitive
and
sustainable
position
.
Die
Fragmentierung
des
Haushalts
sollte
abgebaut
und
teuere
Ineffizienzen
auf
breiter
Basis
angegangen
werden
. [EU]
Budgetary
fragmentation
should
be
reduced
and
costly
inefficiencies
are
being
tackled
across
a
broad
range
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
unterstellten
Ineffizienzen
bei
der
Anwendung
der
Rundfunk-Mitteilung
nicht
berücksichtigt
werden
müssen
. [EU]
As
to
the
alleged
inefficiencies
,
the
Commission
would
like
to
point
out
that
this
is
not
an
aspect
which
needs
to
be
considered
in
the
application
of
the
Broadcasting
Communication
.
Ferner
beabsichtigte
das
Land
eine
grundlegende
Neuorientierung
bei
der
Bewirtschaftung
der
landeigenen
und
von
den
verschiedenen
Dienststellen
und
Einrichtungen
des
Landes
genutzten
Immobilien
mit
dem
Ziel
Ineffizienzen
zu
reduzieren
. [EU]
Furthermore
,
the
Land
intended
to
make
a
fundamental
change
in
its
business
orientation
by
managing
its
own
real
estate
and
the
real
estate
used
by
the
various
Land
departments
and
institutions
with
the
aim
of
reducing
inefficiency
.
Im
Haushaltsplan
2012
werden
Ausgabenkürzungen
in
Höhe
von
mindestens
3,5
Mrd
.
EUR
vorgesehen
,
unter
anderem:
eine
umfassende
Reorganisation
der
Zentralverwaltung
mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
von
Doppelarbeit
und
anderen
Ineffizienzen
,
Kürzungen
im
Bildungs-
und
im
Gesundheitsweisen
,
Kürzungen
bei
den
Transferzahlungen
an
Regional-
und
Kommunalverwaltungen
,
ein
Abbau
der
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
,
Rentenanpassungen
,
Kürzungen
bei
den
Investitionsausgaben
sowie
bei
anderen
im
Programm
genannten
Ausgaben
. [EU]
The
budget
shall
provide
for
a
reduction
of
expenditure
in
2012
of
at
least
EUR
3,5
billion
including:
a
comprehensive
reorganisation
of
the
central
administration
eliminating
duplicities
and
other
inefficiencies
;
cuts
in
education
and
health
;
lower
transfers
to
regional
and
local
authorities
; a
reduction
in
public
sector
employment
;
adjustments
in
pensions
;
and
reductions
in
capital
expenditure
and
in
other
expenditure
as
set
out
in
the
Programme
.
Im
Haushaltsplan
2012
werden
Ausgabenkürzungen
in
Höhe
von
mindestens
6,7
Mrd
.
EUR
vorgesehen
,
unter
anderem
eine
Senkung
der
Löhne
und
der
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
,
Rentenkürzungen
,
eine
umfassende
Reorganisation
der
Zentralverwaltung
mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
von
Doppelarbeit
und
anderen
Ineffizienzen
,
eine
Reduzierung
der
Zahl
der
Kommunen
und
Gemeinden
,
Kürzungen
im
Bildungs-
und
Gesundheitsweisen
,
Kürzungen
bei
den
Transferzahlungen
an
Regional-
und
Kommunalverwaltungen
und
Kürzungen
bei
den
Investitionsausgaben
sowie
bei
anderen
im
Programm
genannten
Ausgaben
. [EU]
The
budget
shall
provide
for
a
reduction
of
expenditure
in
2012
of
at
least
EUR
6,7
billion
including
a
reduction
in
public
sector
wages
and
employment
;
cuts
in
pensions
; a
comprehensive
reorganisation
of
the
central
administration
,
eliminating
duplicities
and
other
inefficiencies
;
reducing
the
number
of
municipalities
and
parishes
;
cuts
in
education
and
health
;
lower
transfers
to
regional
and
local
authorities
;
and
reductions
in
capital
expenditure
and
in
other
expenditure
as
set
out
in
the
Programme
.
Portugal
strebt
an
,
2012
Ausgaben
in
Höhe
von
mindestens
6,8
Mrd
.
EUR
zu
kürzen
,
unter
anderem
durch
eine
Lohn-
und
Stellenkürzung
im
öffentlichen
Sektor
,
Rentenkürzungen
,
eine
umfassende
Reorganisation
der
Zentralverwaltung
zur
Beseitigung
von
Redundanzen
und
anderen
Ineffizienzen
,
eine
Verringerung
der
Transferzahlungen
an
staatseigene
Unternehmen
,
eine
Reorganisation
und
Reduzierung
der
Zahl
der
Kommunen
und
Gemeinden
,
Kürzungen
im
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
,
Kürzungen
bei
den
Transferzahlungen
an
Regional-
und
Kommunalverwaltungen
und
Kürzungen
bei
den
Investitionsausgaben
sowie
anderen
im
Programm
genannten
Ausgaben
. [EU]
Portugal
shall
aim
to
reduce
expenditure
in
2012
by
at
least
EUR
6,8
billion
including
by
reducing
public
sector
wages
and
employment
;
making
cuts
in
pensions
;
carrying
out
a
comprehensive
reorganisation
of
the
central
administration
,
eliminating
redundancies
and
other
inefficiencies
;
reducing
transfers
to
SOEs
;
reorganising
and
reducing
the
number
of
municipalities
and
parishes
;
making
cuts
in
education
and
health
;
lowering
transfers
to
regional
and
local
authorities
;
and
reducing
capital
expenditure
and
other
expenditure
as
set
out
in
the
Programme
.
Strukturellen
Hindernissen
sollte
vorzugsweise
mit
strukturellen
Maßnahmen
begegnet
werden
,
wohingegen
bei
der
Behebung
von
Ineffizienzen
infolge
von
Marktversagen
der
Staat
eine
ausgleichende
Rolle
spielen
kann
. [EU]
Structural
barriers
should
preferably
be
handled
by
structural
measures
[7],
whereas
State
aid
may
play
a
role
in
counter-weighing
inefficiencies
due
to
market
failures
.
Wie
der
Beschwerdeführer
angemerkt
hat
,
kritisiert
der
Bericht
Nr
.
8/2002
wiederholt
die
Leitung
des
Unternehmens
und
weist
auf
Ineffizienzen
hin
,
die
hätten
vermieden
werden
können
. [EU]
As
mentioned
by
the
complainant
,
the
report
No
8/2002
report
criticises
,
the
management
of
the
company
a
number
of
times
and
points
to
inefficiencies
which
could
have
been
avoided
.
Wie
die
vorhergehende
Prüfung
in
den
Abschnitten
9.5.2
und
9.5.3
zeigt
,
nutzt
der
ZT
die
Umlage
tatsächlich
aber
dazu
,
um
Verluste
aus
seiner
Preispolitik
,
nicht
ausgelasteten
Kapazitäten
oder
sonstige
Ineffizienzen
in
seiner
Betriebsführung
zu
finanzieren
. [EU]
But
as
sections
9.5.2
and
9.5.3
show
,
the
ZT
actually
uses
the
annual
contribution
to
finance
losses
due
to
its
pricing
policy
,
underused
capacity
,
or
other
inefficiencies
in
its
business
operations
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ineffizienzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners