DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Homogenisierung
Search for:
Mini search box
 

30 results for Homogenisierung
Word division: Ho·mo·ge·ni·sie·rung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Mahlvorgang zur Homogenisierung als Teil der Probenvorbereitung kann außerhalb des Labors durchgeführt werden, die Räume müssen jedoch über geeignete Mahlgeräte sowie ein entsprechendes Umfeld und Protokoll für die Homogenisierung verfügen. [EU] The grinding step for homogenisation as part of sample preparation, can be performed outside the laboratory, but the premise where the grinding is performed must have the appropriate grinding equipment, environment and protocol for homogenisation.

Die amtlichen Labors legen die europäischen Normen EN ISO 24276, ISO 21570, ISO 21569 und ISO 21571 zugrunde, in denen Strategien für die Homogenisierung der Endprobe (in den ISO-Normen auch "Laborprobe"), die Reduzierung der Endprobe auf die zu analysierende Probe, die Vorbereitung der Untersuchungsprobe und die Extraktion und Untersuchung des Zielanalyten genannt sind. [EU] Official laboratories shall use the standard EN ISO 24276, ISO 21570, ISO 21569 and ISO 21571 that indicate strategies for the homogenisation of the final sample (also designated as the 'laboratory sample' in the ISO standards), the reduction of the final sample to the sample for analysis, the preparation of the test sample and the extraction and the analysis of target analyte.

Die gesamte im Labor eingegangene Probe ist zu homogenisieren, sofern die Homogenisierung vom Labor vorgenommen wird. [EU] The complete sample as received by the laboratory shall be homogenized, in case the homogenisation is performed by the laboratory.

Die gesamte Sammelprobe ist nach einem Verfahren, das nachweislich eine vollständige Homogenisierung gewährleistet, (gegebenenfalls) fein zu zermahlen und sorgfältig zu vermischen. [EU] Finely grind (where relevant) and mix thoroughly the complete aggregate sample using a process that has been demonstrated to achieve complete homogenisation.

Die gesamte Sammelprobe wird fein gemahlen (wenn erforderlich) und sorgfältig gemischt. Für diesen Prozess muss nachgewiesen worden sein, dass eine vollständige Homogenisierung erreicht wird. [EU] The complete aggregate sample shall be finely ground (where relevant) and thoroughly mixed using a process that has been demonstrated to achieve complete homogenisation.

Die Gesamtmenge, für die der Höchstgehalt gilt, wird zur Homogenisierung der Probe verwendet. [EU] The whole part to which the maximum level is applicable is used for homogenisation of the sample.

Die Konzentrationen der Primer NS-5-F und NS-6-R wurden optimiert für die Extraktion von Gewebestückchen von Kartoffelnabelenden durch Homogenisierung und DNA-Reinigung nach Pastrik (2000) (siehe Abschnitt VI.A.6.1.a). [EU] Concentration of primers NS-5-F and NS-6-R were optimised for potato heel end core extraction using the homogenisation method and DNA purification according to Pastrik (2000) (see Section VI.A.6.1.a.).

Die Mitgliedstaaten sollten die europäischen Vornormen prEN ISO 24276:2002 und prEN ISO 21571:2002 zugrunde legen, in denen Strategien für die Homogenisierung der Laborprobe, die Reduzierung der Laborprobe auf die zu analysierende Probe, die Vorbereitung der Analysenprobe und die Extraktion des Zielanalyten aufgeführt sind. [EU] Member States should use the draft European standard prEN ISO 24276:2002 and prEN ISO 21571:2002 that indicate strategies for the homogenisation of the laboratory sample, the reduction of the laboratory sample to the test sample, the preparation of the test sample and the extraction of target analyte.

Dieser Puffer wird für die Extraktion des Bakteriums aus Pflanzengewebe durch Homogenisierung oder Schütteln verwendet. [EU] This buffer is used for extraction of the bacterium from plant tissues by homogenisation or shaking.

Die Vereinfachung der Konzern- und Managementstrukturen und die Einführung effizienter Controllingsysteme bestehe u. a. in strukturellen Verbesserungen in den Bereichen Corporate Governance, Risikocontrolling, Controlling/Führung der Immobiliendienstleistungstöchter und Homogenisierung der IT-Infrastruktur. [EU] Simplifying the group and management structures and introducing efficient control systems involved, among other things, structural improvements in the areas of corporate governance, risk control, control/management of the real estate services subsidiaries and alignment of the IT infrastructure.

Die Vermischung kann durch das Einfrieren und Zerkleinern der Einheiten vor der Homogenisierung erleichtert werden. [EU] Blending may be aided by freezing and chopping the units before homogenisation is carried out.

Eine gründliche Homogenisierung ist für die maximale Nitratextraktion und -wiederfindung von wesentlicher Bedeutung. [EU] Thorough homogenisation is essential for maximum extraction and recovery of nitrate.

Eine weitere Möglichkeit besteht in der Homogenisierung von Belebtschlamm (3-5 g suspendierte Feststoffe pro Liter). [EU] A further alternative is to homogenise activated sludge (3-5 g suspended solids/l).

Empfohlen wird eine sorgfältige Homogenisierung, da dies die Reproduzierbarkeit der Ergebnisse erhöht. [EU] Careful homogenisation is recommended, as this enhances the reproducibility of the results.

Es muss nachgewiesen werden, dass das verwendete Homogenisierungsverfahren zur vollständigen Homogenisierung führt. [EU] It must be demonstrated that the homogenisation process used achieves complete homogenisation.

Für die Extraktion durch Homogenisierung. [EU] For use with homogenisation extraction method

Für diese Unterscheidung eignen sich unter anderem Kriterien wie Herstellungs- und Verarbeitungsmethode, Grad der Standardisierung, Homogenisierung, Reinheit, chemische Bezeichnung und die Verwendungsweise der Erzeugnisse. [EU] Useful criteria for this differentiation are amongst others the production and processing method, the level of standardisation, the homogenisation, the purity, the chemical definition and the mode of use of the products.

Gilt diese Annahme nicht, sollte überlegt werden, die Daten zur Homogenisierung von Varianzen vor der Durchführung der ANOVA zu transformieren oder eine gewichtete ANOVA durchzuführen. [EU] If this assumption does not hold, then consideration should be given to transforming the data to homogenise variances prior to performing the ANOVA, or to carrying out a weighted ANOVA.

Hochleistungszerkleinerungs- und -mischgerät zur Homogenisierung von Geflügelteilstücken oder Portionen davon. [EU] Heavy-duty mincing machine and blender capable of homogenising poultry cuts or parts thereof.

Homogenisierung der Größe der Fleischstücke (auf ca. 5 cm Durchmesser) [EU] Ensuring that the pieces of meat are of a uniform size (about 5 cm in diameter).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners