A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erbpacht
Erbrechen
Erbrechen von Blut
Erbrecht
Erbringung
Erbringung einer Dienstleistung
Erbringung von Dienstleistungen
Erbrochenes
Erbschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
2135 results for
Erbringung
Word division: Er·brin·gung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
32004
R
0551:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
(
ABl
. L
96
vom
31
.3.2004, S.
20
) [EU]
Regulation
(EC)
No
551/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
10
March
2004
on
the
organisation
and
use
of
the
airspace
in
the
single
European
sky
(OJ L
96
,
31
.3.2004, p.
20
).
32005
R
0174:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/2005
des
Rates
vom
31
.
Januar
2005
über
Beschränkungen
für
die
Erbringung
von
Hilfe
für
Côte
d'Ivoire
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
(
ABl
. L
29
vom
2.2.2005, S. 5),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
174/2005
of
31
January
2005
imposing
restrictions
on
the
supply
of
assistance
related
to
military
activities
to
Côte
d'Ivoire
(OJ L
29
, 2.2.2005, p. 5),
as
amended
by:
32
Verspätete
Zahlung
33
Ausgebliebene
Lieferung
von
Waren/
Erbringung
von
Dienstleistungen
[EU]
32
Late
payment
33
Non-delivery
of
goods
or
services
33
Ausgebliebene
Lieferung
von
Waren/
Erbringung
von
Dienstleistungen
[EU]
33
Non-delivery
of
goods
or
services
34
Lieferung
schadhafter
Waren/
Erbringung
mangelhafter
Dienstleistungen
35
Erzeugnis
bzw
.
Dienstleistung
entspricht
nicht
der
Bestellung
[EU]
34
Delivery
of
defective
goods
or
poor
services
35
Goods
or
services
not
in
conformity
with
the
order
34
Lieferung
schadhafter
Waren/
Erbringung
mangelhafter
Dienstleistungen
[EU]
34
Delivery
of
defective
goods
or
poor
services
52
Lagerei
sowie
Erbringung
von
sonstigen
Dienstleistungen
für
den
Verkehr
[EU]
52
Warehousing
and
support
activities
for
transportation
(
5b
)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Artikel
8b
Absatz
6
genannten
Maßnahmen
und
bis
zum
Ablauf
jeglicher
in
diesen
Maßnahmen
vorgesehener
Übergangsfristen
und
unbeschadet
des
Artikels
69
Absatz
4
können
Zeugnisse
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
werden
können
,
auf
der
Grundlage
geltender
einzelstaatlicher
Gesetzgebung
oder
gegebenenfalls
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2096/2005
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2005
zur
Festlegung
gemeinsamer
Anforderungen
bezüglich
der
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
erteilt
werden
. [EU]
Pending
the
entry
into
effect
of
the
measures
referred
to
in
Article
8b
(6)
and
the
expiry
of
any
transition
periods
provided
for
by
those
measures
,
and
without
prejudice
to
Article
69
(4),
certificates
which
cannot
be
issued
in
accordance
with
this
Regulation
may
be
issued
on
the
basis
of
the
applicable
national
regulations
or
,
where
applicable
,
on
the
basis
of
the
relevant
requirements
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2096/2005
of
20
December
2005
laying
down
common
requirements
for
the
provision
of
air
navigation
services
.
62
Erbringung
von
Dienstleistungen
der
Informationstechnologie
[EU]
62
Computer
programming
,
consultancy
and
related
activities
64
.1+64.3+64.9
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
ohne
Beteiligungsgesellschaften
[EU]
64
.1+64.3+64.9
Financial
service
activities
,
except
insurance
and
pension
funding
excluding
activities
of
holding
companies
74
Erbringung
von
unternehmensbezogenen
Dienstleistungen
[EU]
74
Other
business
activities
74
Erbringung
von
unternehmensbezogenen
Dienstleistungen
ohne
NACE
7415
Managementtätigkeiten
von
Holdinggesellschaften
[EU]
74
Other
business
activities
excluding
NACE
7415
Management
activities
of
holding
companies
74
Erbringung
von
unternehmensbezogenen
Dienstleistungen
ohne
NACE
Rev
. 1.1,
7415
Managementtätigkeiten
von
Holdinggesellschaften
[EU]
74
Other
business
activities
excluding
NACE
Rev
.1.3
7415
Management
activities
of
holding
companies
79
Reisebüros
,
Reiseveranstalter
und
Erbringung
sonstiger
Reservierungsdienstleistungen
[EU]
79
Travel
agency
,
tour
operator
and
other
reservation
service
and
related
activities
82
Erbringung
von
wirtschaftlichen
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
a. n. g. [EU]
82
Office
administrative
,
office
support
and
other
business
support
activities
Abgaben
oder
Umlagen
für
Sicherheitskosten
beziehen
sich
so
weit
wie
möglich
unmittelbar
auf
die
Kosten
für
die
Erbringung
der
fraglichen
Sicherheitsleistungen
und
werden
so
berechnet
,
dass
sie
nur
die
entstandenen
Kosten
decken
. [EU]
As
far
as
may
be
practicable
,
any
charges
or
transfers
of
security
costs
shall
be
directly
related
to
the
costs
of
providing
the
security
services
concerned
and
shall
be
designed
to
recover
no
more
than
the
relevant
costs
involved
.
Abgaben
und
Ausgleich
für
die
Erbringung
von
öffentlichen
Dienstleistungen
[EU]
Tax
duties
and
public
service
compensation
Abgesehen
von
den
Sektoren
,
die
diesbezüglich
besonderen
EWR-Vorschriften
unterliegen
,
werden
die
Kriterien
und
Voraussetzungen
für
die
Erbringung
solcher
Leistungen
unabhängig
von
der
Rechtsstellung
des
Dienstleistungserbringers
und
unabhängig
davon
,
ob
die
Leistungen
unter
Wettbewerbsbedingungen
erbracht
werden
oder
nicht
,
vom
Staat
festgelegt
. [EU]
Public
authorities
remain
responsible
-
with
the
exception
of
the
sectors
in
which
there
are
EEA
rules
governing
the
matter
-
for
setting
the
framework
of
criteria
and
conditions
for
the
provision
of
services
,
regardless
of
the
legal
status
of
the
provider
and
of
whether
the
service
is
provided
on
the
basis
of
free
competition
.
Abschaffung
sämtlicher
Regelungen
,
die
die
Niederlassungsfreiheit
von
natürlichen
und
juristischen
Personen
aus
der
EU
sowie
die
grenzübergreifende
Erbringung
von
Dienstleistungen
noch
einschränken
. [EU]
Abolish
the
remaining
barriers
to
establishment
and
provision
of
cross-border
services
facing
natural
or
legal
persons
from
the
EU
.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
etwaiger
,
im
Zeitraum
2006-2011
im
Rahmen
der
untersuchten
Beihilferegelung
gezahlter
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
würde
,
die
mit
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
vereinbar
wäre
,
sofern
nachstehende
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
,
if
a
compensation
for
the
discharge
of
the
public
service
obligation
would
be
paid
in
accordance
with
the
scheme
under
examination
in
the
period
2006-2011
,
that
compensation
would
constitute
State
aid
under
Article
107
(1)
TFEU
which
would
be
compatible
under
Article
106
(2)
of
the
TFEU
provided
that
the
below
mentioned
conditions
are
fulfilled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erbringung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners