DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einfahrt
Search for:
Mini search box
 

169 results for Einfahrt
Word division: Ein·fahrt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Datum der Einfahrt (JJJJ-MM-TT) [EU] Date of entry(YYYY-MM-DD)

Datum der Einfahrt (JJJJ-MM-TT in UTC) [EU] Date of entry (YYYY-MM-DD in UTC)

Datum und Uhrzeit der Auslaufens aus dem Hafen oder der Einfahrt in das Ostsee-Gebiet (Ortszeit) [EU] The date and time of departure from port or entry into the Baltic Sea (local time)

Datum und Uhrzeit jeder Einfahrt/Ausfahrt [EU] The dates and times of each entry/exit

Der Einbau muss den Vorschriften für das Sichtfeld und die Innenausstattung [2] von Fahrzeugen entsprechen.2.1.1.9 Gegebenenfalls unterrichten die Mauterheber die Fahrer durch straßenseitige Schilder oder auf andere Weise darüber, dass eine Maut bzw. Gebühr für den Verkehr eines Fahrzeugs in einem Mautgebiet zu zahlen ist, insbesondere bei der Einfahrt in ein Mautgebiet und beim Verlassen desselben. [EU] Its fitment will be compliant with prescriptions relative to vehicles forward vision [1] and interior fittings [2].2.1.1.9. Where applicable Toll Chargers shall inform drivers, through roadside signage or other means, of the requirement to pay a toll or charge for circulating a vehicle in a toll domain, and in particular when they enter and leave a toll domain.

Der Hafenmitgliedstaat untersagt Schiffen, die sich nicht vorschriftsmäßig gemäß Artikel 24 vor Anlaufen des Hafens angemeldet haben, die Einfahrt in seine Häfen. [EU] The port Member State shall prohibit the entry into its ports of vessels that have not given the required prior notification of entry into port as referred to in Article 24.

Der Kapitän eines EU-Fischereifahrzeugs übermittelt frühestens zwölf Stunden und mindestens eine Stunde vor der Einfahrt in ein Gebiet die folgenden Angaben in Form einer Aufwandsmeldung: [EU] Masters of Union fishing vessels shall communicate the following information in the form of an 'effort report' not earlier than 12 hours and at least 1 hour before an entry into an area and shall contain the following information:

Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter teilt, bevor er nach einem Aufenthalt in einem der Gebiete gemäß Tabelle III in einen Hafen oder einen Anlandeort eines Mitgliedstaats mit einer größeren Fangmenge als in derselben Tabelle angegeben einläuft, den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats mindestens vier Stunden vor dieser Einfahrt Folgendes mit: [EU] The master of a Community fishing vessel, or his representative, prior to any entry to port or any landing location of a Member State after having been present in an area referred to in Table III with more than the quantities of any species indicated on that table, shall inform, at least four hours in advance of such entry, the competent authorities of that Member State of:

Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs mit einer speziellen Fangerlaubnis für Dorsch ist den Bestimmungen über die Einfahrt in spezifische Gebiete und die Ausfahrt aus diesen Gebieten gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 nicht nachgekommen. [EU] Failure by the master of a fishing vessel holding a special permit for fishing for cod to comply with the conditions on entry to or exit from specific areas laid down in Article 16 of Regulation (EC) No 1098/2007.

Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs oder sein Stellvertreter teilt den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Anlandung erfolgen soll, mindestens vier Stunden vor der Einfahrt in den Anlandehafen Folgendes mit: [EU] The master of a fishing vessel or his agent shall inform the competent authorities of the Member State in which the landing is to be made, at least four hours in advance of entry to port of landing concerned of the following:

Der Kapitän eines in Nummer 9.1 genannten Fischereifahrzeugs oder sein Stellvertreter teilt den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Anlandung erfolgen soll, mindestens 4 Stunden vor der Einfahrt in den Anlandehafen des betreffenden Mitgliedstaats Folgendes mit: [EU] The master of a fishing vessel referred to in point 9.1 or his representative shall inform the competent authorities of the Member State in which the landing is to be made, at least 4 hours in advance of entry to port of landing of the Member State concerned of the following:

Der Kapitän eines Trawlers, der gemäß Absatz 2 zur Fischerei in der Bewirtschaftungszone zugelassen und nicht mit VMS ausgerüstet ist, meldet seinen Behörden und den Behörden des Küstenstaats jede Einfahrt in die Bewirtschaftungszone und jede Ausfahrt. [EU] The master of any trawler authorised to fish in the management zone in accordance with paragraph 2 which is not equipped with VMS shall signal each entry into and exit from the management zone to its authorities and to the authorities of the coastal state.

Der Kapitän eines unter Nummer 1.1.1 genannten Fischereifahrzeugs oder sein Stellvertreter teilt den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Anlandung erfolgen soll, mindestens 4 Stunden vor der Einfahrt in den Anlandehafen des betreffenden Mitgliedstaats Folgendes mit: [EU] The master of a fishing vessel referred to in point 1.1.1. or his agent shall inform the competent authorities of the Member State in which the landing is to be made, at least 4 hours in advance of entry to port of landing of the Member State concerned of the following:

Der Kapitän eines unter Nummer 9.1.1 genannten Fischereifahrzeugs oder sein Stellvertreter teilt den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Anlandung erfolgen soll, mindestens vier Stunden vor der Einfahrt in den Anlandehafen des betreffenden Mitgliedstaats Folgendes mit: [EU] The master of a fishing vessel referred to in point 9.1.1 or his agent shall inform the competent authorities of the Member State in which the landing is to be made, at least four hours in advance of entry to port of landing of the Member State concerned of the following:

Der Schiffskapitän erstattet dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der genannten Kontrollgebiete per E-Mail oder fernmündlich Mitteilung gemäß Nummer 1. [EU] The master of the vessel shall give at least four hours prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in paragraph 1.

Der Schiffskapitän erstattet dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der genannten Kontrollgebiete per E-Mail oder fernmündlich Mitteilung gemäß Nummer 1. [EU] The master of the vessel shall give at least four hours prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point 1.

Der Schiffskapitän macht dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der genannten Kontrollgebiete per E-Mail oder telefonisch die Mitteilung gemäß Buchstabe a Punkt i. In der Mitteilung sind der Name des Schiffs, das internationale Rufzeichen des Schiffs, die Hafenkennbuchstaben und -ziffern (PLN) des Schiffs, die Gesamtmenge der an Bord mitgeführten Fänge, aufgeschlüsselt nach Arten, und das von dem Schiff angelaufene Kontrollgebiet anzugeben. [EU] The master of the vessel shall give at least 4 hours' prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point (a)(i). The notification shall specify the name, international radio call sign and port letters and number (PLN) of the vessel, the total quantity by species on board and the control route through which the vessel intends to pass.

Der Schiffskapitän macht dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der genannten Kontrollgebiete per E-Mail oder telefonisch die Mitteilung gemäß Nummer 1. [EU] The master of the vessel shall give at least four hours' prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point 1.

die Abgrenzung zum Mittelmeer: die nördliche Einfahrt in den Suezkanal [EU] the boundary with the Mediterranean Sea: the northern entrance of the Suez Canal

die an Bord befindlichen Mengen bei der Einfahrt in das Regelungsgebiet. [EU] reports on the quantities held on board when entering the Regulatory Area.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners