A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einfahrregal
Einfahrseite
Einfahrsignal
Einfahrstrecke
Einfahrt
Einfahrtoleranz
Einfahrtsbarriere
Einfahrtsbereich
Einfahrtsschranke
Search for:
ä
ö
ü
ß
169 results for
Einfahrt
Word division: Ein·fahrt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Datum
der
Einfahrt
(
JJJJ-MM-TT
) [EU]
Date
of
entry
(YYYY-MM-DD)
Datum
der
Einfahrt
(
JJJJ-MM-TT
in
UTC
) [EU]
Date
of
entry
(YYYY-MM-DD
in
UTC
)
Datum
und
Uhrzeit
der
Auslaufens
aus
dem
Hafen
oder
der
Einfahrt
in
das
Ostsee-Gebiet
(
Ortszeit
) [EU]
The
date
and
time
of
departure
from
port
or
entry
into
the
Baltic
Sea
(local
time
)
Datum
und
Uhrzeit
jeder
Einfahrt
/Ausfahrt
[EU]
The
dates
and
times
of
each
entry/exit
Der
Einbau
muss
den
Vorschriften
für
das
Sichtfeld
und
die
Innenausstattung
[2]
von
Fahrzeugen
entsprechen
.2.1.1.9
Gegebenenfalls
unterrichten
die
Mauterheber
die
Fahrer
durch
straßenseitige
Schilder
oder
auf
andere
Weise
darüber
,
dass
eine
Maut
bzw
.
Gebühr
für
den
Verkehr
eines
Fahrzeugs
in
einem
Mautgebiet
zu
zahlen
ist
,
insbesondere
bei
der
Einfahrt
in
ein
Mautgebiet
und
beim
Verlassen
desselben
. [EU]
Its
fitment
will
be
compliant
with
prescriptions
relative
to
vehicles
forward
vision
[1]
and
interior
fittings
[2].2.1.1.9.
Where
applicable
Toll
Chargers
shall
inform
drivers
,
through
roadside
signage
or
other
means
,
of
the
requirement
to
pay
a
toll
or
charge
for
circulating
a
vehicle
in
a
toll
domain
,
and
in
particular
when
they
enter
and
leave
a
toll
domain
.
Der
Hafenmitgliedstaat
untersagt
Schiffen
,
die
sich
nicht
vorschriftsmäßig
gemäß
Artikel
24
vor
Anlaufen
des
Hafens
angemeldet
haben
,
die
Einfahrt
in
seine
Häfen
. [EU]
The
port
Member
State
shall
prohibit
the
entry
into
its
ports
of
vessels
that
have
not
given
the
required
prior
notification
of
entry
into
port
as
referred
to
in
Article
24
.
Der
Kapitän
eines
EU-Fischereifahrzeugs
übermittelt
frühestens
zwölf
Stunden
und
mindestens
eine
Stunde
vor
der
Einfahrt
in
ein
Gebiet
die
folgenden
Angaben
in
Form
einer
Aufwandsmeldung:
[EU]
Masters
of
Union
fishing
vessels
shall
communicate
the
following
information
in
the
form
of
an
'effort
report'
not
earlier
than
12
hours
and
at
least
1
hour
before
an
entry
into
an
area
and
shall
contain
the
following
information:
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
oder
sein
Vertreter
teilt
,
bevor
er
nach
einem
Aufenthalt
in
einem
der
Gebiete
gemäß
Tabelle
III
in
einen
Hafen
oder
einen
Anlandeort
eines
Mitgliedstaats
mit
einer
größeren
Fangmenge
als
in
derselben
Tabelle
angegeben
einläuft
,
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
mindestens
vier
Stunden
vor
dieser
Einfahrt
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
Community
fishing
vessel
,
or
his
representative
,
prior
to
any
entry
to
port
or
any
landing
location
of
a
Member
State
after
having
been
present
in
an
area
referred
to
in
Table
III
with
more
than
the
quantities
of
any
species
indicated
on
that
table
,
shall
inform
,
at
least
four
hours
in
advance
of
such
entry
,
the
competent
authorities
of
that
Member
State
of:
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
mit
einer
speziellen
Fangerlaubnis
für
Dorsch
ist
den
Bestimmungen
über
die
Einfahrt
in
spezifische
Gebiete
und
die
Ausfahrt
aus
diesen
Gebieten
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
nicht
nachgekommen
. [EU]
Failure
by
the
master
of
a
fishing
vessel
holding
a
special
permit
for
fishing
for
cod
to
comply
with
the
conditions
on
entry
to
or
exit
from
specific
areas
laid
down
in
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
.
Der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
oder
sein
Stellvertreter
teilt
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
Einfahrt
in
den
Anlandehafen
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
fishing
vessel
or
his
agent
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
landing
is
to
be
made
,
at
least
four
hours
in
advance
of
entry
to
port
of
landing
concerned
of
the
following:
Der
Kapitän
eines
in
Nummer
9.1
genannten
Fischereifahrzeugs
oder
sein
Stellvertreter
teilt
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
Einfahrt
in
den
Anlandehafen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
fishing
vessel
referred
to
in
point
9.1
or
his
representative
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
landing
is
to
be
made
,
at
least
4
hours
in
advance
of
entry
to
port
of
landing
of
the
Member
State
concerned
of
the
following:
Der
Kapitän
eines
Trawlers
,
der
gemäß
Absatz
2
zur
Fischerei
in
der
Bewirtschaftungszone
zugelassen
und
nicht
mit
VMS
ausgerüstet
ist
,
meldet
seinen
Behörden
und
den
Behörden
des
Küstenstaats
jede
Einfahrt
in
die
Bewirtschaftungszone
und
jede
Ausfahrt
. [EU]
The
master
of
any
trawler
authorised
to
fish
in
the
management
zone
in
accordance
with
paragraph
2
which
is
not
equipped
with
VMS
shall
signal
each
entry
into
and
exit
from
the
management
zone
to
its
authorities
and
to
the
authorities
of
the
coastal
state
.
Der
Kapitän
eines
unter
Nummer
1.1.1
genannten
Fischereifahrzeugs
oder
sein
Stellvertreter
teilt
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
Einfahrt
in
den
Anlandehafen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
fishing
vessel
referred
to
in
point
1.1.1.
or
his
agent
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
landing
is
to
be
made
,
at
least
4
hours
in
advance
of
entry
to
port
of
landing
of
the
Member
State
concerned
of
the
following:
Der
Kapitän
eines
unter
Nummer
9.1.1
genannten
Fischereifahrzeugs
oder
sein
Stellvertreter
teilt
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
Einfahrt
in
den
Anlandehafen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
Folgendes
mit:
[EU]
The
master
of
a
fishing
vessel
referred
to
in
point
9.1.1
or
his
agent
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
landing
is
to
be
made
,
at
least
four
hours
in
advance
of
entry
to
port
of
landing
of
the
Member
State
concerned
of
the
following:
Der
Schiffskapitän
erstattet
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
genannten
Kontrollgebiete
per
E-Mail
oder
fernmündlich
Mitteilung
gemäß
Nummer
1. [EU]
The
master
of
the
vessel
shall
give
at
least
four
hours
prior
notification
of
entering
one
of
the
afore
mentioned
control
routes
to
the
Fisheries
Monitoring
Centre
in
Edinburgh
by
e-mail
or
telephone
as
provided
for
in
paragraph
1.
Der
Schiffskapitän
erstattet
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
genannten
Kontrollgebiete
per
E-Mail
oder
fernmündlich
Mitteilung
gemäß
Nummer
1. [EU]
The
master
of
the
vessel
shall
give
at
least
four
hours
prior
notification
of
entering
one
of
the
afore
mentioned
control
routes
to
the
Fisheries
Monitoring
Centre
in
Edinburgh
by
e-mail
or
telephone
as
provided
for
in
point
1.
Der
Schiffskapitän
macht
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
genannten
Kontrollgebiete
per
E-Mail
oder
telefonisch
die
Mitteilung
gemäß
Buchstabe
a
Punkt
i.
In
der
Mitteilung
sind
der
Name
des
Schiffs
,
das
internationale
Rufzeichen
des
Schiffs
,
die
Hafenkennbuchstaben
und
-ziffern
(
PLN
)
des
Schiffs
,
die
Gesamtmenge
der
an
Bord
mitgeführten
Fänge
,
aufgeschlüsselt
nach
Arten
,
und
das
von
dem
Schiff
angelaufene
Kontrollgebiet
anzugeben
. [EU]
The
master
of
the
vessel
shall
give
at
least
4
hours'
prior
notification
of
entering
one
of
the
afore
mentioned
control
routes
to
the
Fisheries
Monitoring
Centre
in
Edinburgh
by
e-mail
or
telephone
as
provided
for
in
point
(a)(i).
The
notification
shall
specify
the
name
,
international
radio
call
sign
and
port
letters
and
number
(PLN)
of
the
vessel
,
the
total
quantity
by
species
on
board
and
the
control
route
through
which
the
vessel
intends
to
pass
.
Der
Schiffskapitän
macht
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
genannten
Kontrollgebiete
per
E-Mail
oder
telefonisch
die
Mitteilung
gemäß
Nummer
1. [EU]
The
master
of
the
vessel
shall
give
at
least
four
hours'
prior
notification
of
entering
one
of
the
afore
mentioned
control
routes
to
the
Fisheries
Monitoring
Centre
in
Edinburgh
by
e-mail
or
telephone
as
provided
for
in
point
1.
die
Abgrenzung
zum
Mittelmeer:
die
nördliche
Einfahrt
in
den
Suezkanal
[EU]
the
boundary
with
the
Mediterranean
Sea:
the
northern
entrance
of
the
Suez
Canal
die
an
Bord
befindlichen
Mengen
bei
der
Einfahrt
in
das
Regelungsgebiet
. [EU]
reports
on
the
quantities
held
on
board
when
entering
the
Regulatory
Area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners