DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Clustering
Search for:
Mini search box
 

32 results for Clustering | Clustering
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

ist auf regionalen Koordinierungssitzungen auf Ebene der Supraeregionen eine einheitliche Methode für die Clusterbildung festzulegen, so dass die ökonomischen Variablen vergleichbar sind. [EU] Regional coordination meetings shall define homogeneous clustering methodology at the level of supra regions so that economic variables are comparable.

ist auf regionalen Koordinierungssitzungen auf Ebene der Supraregionen eine einheitliche Methode für die Clusterbildung festzulegen, so dass die ökonomischen Variablen vergleichbar sind. [EU] Regional Coordination Meetings shall define homogeneous clustering methodology at the level of supra regions so that economic variables are comparable.

kann für den Entwurf des Beprobungsplans und zur Meldung der ökonomischen Variablen eine Clusterbildung erforderlich sein [EU] clustering may be necessary in order to design the sampling plan and to report economic variables

kann für den Entwurf des Stichprobenplans und zur Meldung der ökonomischen Variablen eine Clusterbildung erforderlich sein [EU] Clustering may be necessary in order to design the sampling plan and to report economic variables

Solche horizontalen Zusammenfassungen sollten hauptsächlich durch die Bildung von Clustern benachbarter Schiffslängenklassen von Fischereifahrzeugen erfolgen, unabhängig von den vorherrschenden Fangtechniken, wenn dies für die Unterscheidung verschiedener Arten der fischereilichen Nutzung bestimmter Bestände von Belang ist. [EU] Such horizontal merging shall be done primarily by clustering neighbouring vessel LOA classes, independently of the dominant fishing techniques, when appropriate to distinguish different exploitation patterns.

Solche Maßnahmen sollten die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, z. B durch die Bildung von Clustern, zum Ziel haben. [EU] Such actions should target improvements in competitiveness, for example, through clustering.

Unterstützende und vorbereitende Maßnahmen tragen zur soliden und effizienten Verwaltung des Forschungsprogramms bei, sie betreffen z. B. die Bewertung und Auswahl von Vorschlägen gemäß den Artikeln 27 und 28, die in Artikel 38 genannte regelmäßige Überwachung und Bewertung, Studien sowie die Bündelung oder Vernetzung verwandter Projekte, die im Rahmen des Forschungsprogramms gefördert werden. [EU] Support and preparatory actions shall be those appropriate to the sound and effective management of the Research Programme, such as the evaluation and selection of proposals as referred to in Articles 27 and 28, the periodic monitoring and assessment referred to in Article 38, studies, the clustering or the networking of related projects funded under the Research Programme.

Waren die Verstöße in Bezug auf Zeit und Raum zufällig verteilt, oder wurden zu bestimmten Zeiten oder in bestimmten Produktionsstufen Häufungen festgestellt, und gab es Anzeichen für die Entwicklung von Trends? [EU] Were the non-compliances randomly distributed in time and space or was there some clustering at particular points or production stages and were there indications of emerging trends?

Wie unter den Randnummern (202) ff. erläutert, unterschieden sich die Geschäftsmodelle der Unionshersteller hauptsächlich hinsichtlich der Produkt-/Qualitätspalette und der Absatzkanäle sowie in der Frage, ob eine Zusammenlegung von Tätigkeiten und eine Weitervergabe von Teilen der Herstellungsarbeiten innerhalb oder außerhalb der Union stattfinden. [EU] As seen in recitals 202 and onwards, the Union producers business models are characterised by differences mainly in product/quality range, distribution channels and whether clustering of activities and subcontracting parts of the manufacturing process within or outside the Union takes place.

Zu den angebotenen Dienstleistungen zählen, laut ADT, Beratungsdienste (Ausarbeitung von Unternehmensplänen, Unterstützung bei der Beschaffung des Startkapitals usw.), kurzfristige Mietverträge, Zusammenarbeit und Clusterbildung mit regionalen Forschungseinrichtungen, Hochschulen oder anderen Unternehmen sowie die Forschungsausstattung (Laboratorien, Spezialausrüstung usw.). [EU] According to it, the services offered by the centres included consultancy services (formulation of business plans, support in obtaining start-up capital, etc.), short-term leases, cooperation and clustering with regional research establishments, universities or other enterprises, and research facilities within the centres (laboratories, specialised equipment, etc.).

Zusammenfassend stellen die polnischen Behörden fest, dass, solange die Unzulänglichkeiten des Marktes ein normales Funktionieren desselben unmöglich machen, die staatliche Beihilfe für große Investitionsprojekte eine wirksame Maßnahme darstellt, um die regionale Entwicklung durch Konzentration der Industrie sowie die Clusterbildung zwischen Unternehmen und die entsprechenden Folgewirkungen (zusätzliche Investitionen, Wissens- und Technologietransfer, indirektes Wachstum) zu fördern. [EU] The Polish authorities conclude that since market failures prevent normal market functioning, State aid to large investment projects is an effective means of increasing regional development through the concentration of industrial activity and clustering and their associated effects (attraction, spillovers, indirect growth).

Zusammen mit den Auswirkungen des in Abschnitt E.2 beschriebenen "Clustermodells", bei dem mehrere kleinere Unternehmen ihren Arbeitskräftebestand zusammenlegen, dürfte dies logischerweise auch den Wirtschaftszweig der Union in die Lage versetzen, größere Mengen herzustellen. [EU] This, together with the effects of the 'clustering model' as set out in section E.2., whereby work forces of several smaller companies are combined, should logically also enable the Union industry to produce bigger volumes.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners