DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beschleunigungsmesser
Search for:
Mini search box
 

57 results for Beschleunigungsmesser
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Halspendel ist entsprechend der Vorschrift über das Halspendel mit einem einachsigen Beschleunigungsmesser ausgerüstet (siehe Abbildung 5). [EU] The neck-pendulum is equipped with a uni-axial accelerometer according to the neck pendulum specification (see Figure 5).

Der CFC-Ansprechwert der Messeinrichtung und der CAC-Wert für jeden Beschleunigungsmesser müssen gemäß der Definition in ISO 6487:2002 1000 Hz bzw. 500 g betragen. [EU] The instrumentation channel frequency class (CFC) response values and channel amplitude class (CAC) for each accelerometer shall be 1000 Hz and 500g respectively as defined in ISO 6487:2002.

Der festzuhaltende Verzögerungswert ist das Mittel aus den Ablesungen der beiden Beschleunigungsmesser. [EU] The deceleration rate shall be taken as the average of the readings on the two accelerometers.

Der mittlere Beschleunigungsmesser muss so angebracht sein, dass er innerhalb von 500 mm vom Schwerpunkt der fahrbaren, verformbaren Barriere entfernt ist und in einer vertikalen Längsebene liegt, die innerhalb von ± 10 mm vom Schwerpunkt der fahrbaren, verformbaren Barriere entfernt ist. [EU] The central accelerometer shall be located within 500 mm of the location of the centre of gravity of the MDB and shall lie in a vertical longitudinal plane which is within ± 10 mm of the centre of gravity of the MDB.

Der Stoßkörper ist mit einem Beschleunigungsmesser für die Aufprallrichtung versehen, der in der Stoßkörperachse angebracht ist. [EU] The impactor is equipped with an accelerometer sensitive in the direction of impact and located on the impactor axis.

Die anhand der Daten von jedem der drei Beschleunigungsmesser berechneten Werte für die größte Verformung dürfen nicht um mehr als 10 mm voneinander abweichen. Ist dies nicht der Fall, dann ist der Ausreißer zu entfernen und die Differenz zwischen den anhand der Daten der beiden übrigen Beschleunigungsmesser berechneten Verformungswerten zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie nicht größer als 10 mm ist. [EU] The maximum deflection calculated from each of the three accelerometers should be within 10 mm. If it is not the case, then the outlier should be removed and difference between the deflection calculated from the remaining two accelerometers checked to ensure that it is within 10 mm.

Die Beschleunigungsmesser sind gemäß der Beschreibung unter den Nummern 4.4.1 und 4.4.2 anzubringen. [EU] The accelerometers shall be positioned in accordance with points 4.4.1 and 4.4.2.

Die Beschleunigungsmesser sind nach Nummer 5.4.1 und 5.4.2 zu positionieren. [EU] The accelerometers must be positioned in accordance with paragraphs 5.4.1 and 5.4.2.

Die Beschleunigungsmesser sind wie in Nummer 3.4.1 und 3.4.2 beschrieben anzubringen. [EU] The accelerometers shall be positioned according points 3.4.1 and 3.4.2.

Die empfindliche Achse eines der Beschleunigungsmesser liegt senkrecht zur Befestigungsfläche A (siehe Bild 15), und seine seismische Masse ist innerhalb eines zylindrischen Toleranzbereichs von 1 mm Radius und 20 mm Länge zu positionieren. [EU] One of the accelerometers must have its sensitive axis perpendicular to the mounting face A (figure 15) and its seismic mass must be positioned within a cylindrical tolerance field of 1 mm radius and 20 mm length.

Die empfindlichen Achsen der übrigen Beschleunigungsmesser liegen rechtwinklig zueinander und parallel zur Befestigungsfläche A; ihre seismischen Massen müssen sich innerhalb eines sphärischen Toleranzbereichs von 10 mm Radius befinden. [EU] The remaining accelerometers shall have their sensitive axes perpendicular to each other and parallel to the mounting face A and their seismic mass shall be positioned within a spherical tolerance field of 10 mm radius.

Die empfindlichen Achsen der übrigen Beschleunigungsmesser liegen rechtwinklig zueinander und parallel zur Befestigungsfläche A, ihre seismischen Massen sind innerhalb eines sphärischen Toleranzbereichs von 10 mm Radius zu positionieren. [EU] The remaining accelerometers must have their sensitive axes perpendicular to each other and parallel to the mounting face A and their seismic mass must be positioned within a spherical tolerance field of 10 mm radius.

Die erste Eigenfrequenz des Prüfkörpers muss über 5000 Hz betragen, und es wird empfohlen, gedämpfte Beschleunigungsmesser mit einem Dämpfungsverhältnis von ungefähr 0,7 zu verwenden." [EU] The first natural frequency of the impactor shall be over 5000 Hz and it is recommended to use damped accelerometers with a damping ratio of approximately 0,7.';

Die seitlichen Beschleunigungsmesser müssen mit einer Toleranz von ± 10 mm in gleicher Höhe und mit einer Toleranz von ± 20 mm in demselben Abstand zur Vorderseite der fahrbaren, verformbaren Barriere angebracht sein. [EU] The side accelerometers shall be at the same height as each other ± 10 mm and at the same distance from the front surface of the MDB ± 20 mm

Ergänzende Anmerkung:Wartung der Instandhaltungsstufe II schließt nicht den Ausbau erfasster Beschleunigungsmesser oder Kreiselsensoren aus einer SRA ein. [EU] N.B.:Maintenance Level II does not include the removal of controlled accelerometers or gyro sensors from the SRA.

In der Kugel ist eine Vertiefung vorzusehen, in der ein Dreiachsen- oder drei Einachsen-Beschleunigungsmesser angebracht werden können. [EU] A recess in the sphere must allow for mounting one tri-axial or three uni-axial accelerometers.

In diesem Fall legt die jeweilige Prüfstelle fest, welche Daten von den Beschleunigungsmessern bei der Berechnung der Verformung der fahrbaren, verformbaren Barriere zu verwenden sind, oder entscheidet, dass keiner der Anzeigewerte der Beschleunigungsmesser zu verwenden ist; in diesem Fall ist die Genehmigungsprüfung zu wiederholen. [EU] In this case the individual test house will determine which accelerometer data should be used to determine mobile deformable barrier deflection or whether none of the accelerometer readings can be used, in which case, the certification test must be repeated.

kontinuierlich messende Beschleunigungsmesser spezifiziert zum Betrieb bei Beschleunigungswerten größer als 100 g. [EU] continuous output accelerometers specified to function at acceleration levels exceeding 100 g.

Lineare Beschleunigungsmesser, die nicht von Nummer 7A001 erfasst werden, konstruiert für den Einsatz in Trägheitsnavigationssystemen oder Lenksystemen jeder Art, geeignet für 'Flugkörper' mit allen folgenden Eigenschaften, sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür: [EU] Linear accelerometers, other than those specified in 7A001, designed for use in inertial navigation systems or in guidance systems of all types, usable in 'missiles', having all the following characteristics, and specially designed components therefor:

Lineare Beschleunigungsmesser, konstruiert für den Einsatz in Trägheitsnavigationssystemen oder Lenksystemen jeder Art, geeignet für 'Flugkörper' mit allen folgenden Eigenschaften, sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür: [EU] Linear accelerometers, designed for use in inertial navigation systems or in guidance systems of all types, usable in 'missiles', having all the following characteristics, and specially designed components therefor;

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners