DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

441 ähnliche Ergebnisse für Dinh
Tipp: Mustersuche: Wort*

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
DIN-AW, DIN-Abl., DIN-Auswahl, DIN-Auswahlblatt, DIN-Bbl., DIN-Beiblatt, DIN-Blatt, DIN-E, DIN-Entwurf, DIN-Norm, DIN-V, DIN-Vornorm, Ding, Ho-Tschi-Minh-Stadt, Kinh, Mensch-ärgere-dich-nicht, Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel, Trimm-Dich-Pfad, Trimm-Dich-Rad, Trimm-Dich-Räder, Verpiss-Dich-Pflanze
Ähnliche Wörter:
DIN-extract, Kinh, din, dine, dine-and-dash, ding, ding-a-ling, dins, dint, dish, sub-dish

Agarplatte {f} (festes Nährmedium in einer Petrischale) [biochem.] agar plate (solid growth medium in a Petri dish)

Auflaufform {f} [cook.] baking dish; gratin dish; casserole dish

Ding {n} [ugs.] (Produkt) [techn.] [econ.] [anhören] widget [coll.] [anhören]

Ding {n}; Kniff {m}; Trick {m} [anhören] [anhören] [anhören] gimmick [anhören]

Ding {n}; Sache {f}; Coup {m} [slang] (Einbruch, Überfall) [anhören] [anhören] job [slang] (burglary, robbery) [anhören]

großer Eignungsnachweis {m} (DIN 4100) comprehensive qualification certificate; comprehensive qualification record

Fangreflektor {m} [techn.] sub-dish

griechische Fleischspieße {pl}; Souflaki {n}; Souvlaki {n} [cook.] Greek dish of skewed meat; souvlaki

Gaumenfreude {f}; Gaumenkitzel {m}; Hochgenuss {m} (Speise) [cook.] delight for the taste buds (of a dish)

Gehab dich wohl!; Gehaben Sie sich wohl!; Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) [humor.] [obs.] Fare thee well!; Fare you well! (leaving phrase)

Geschirrspülmittel {n}; Spülmittel {n}; Abwaschmittel {n}; Spüli {n} [ugs.] dish detergent; dish(washing) soap; washing-up liquid [Br.]; dishwashing liquid [Am.]; dishwashing detergent [Am.]

Halskragen {m}; Schutzkragen {m}; Halskrause {f}; Leckschutz {m} (Veterinärmedizin) [med.] [zool.] [anhören] recovery collar; cone collar; buster collar; Elizabethan collar; E-collar; pet cone; pet lamp-shade [humor.]; pet radar dish [humor.]; cone of shame [humor.] (veterinary medicine)

Hoppelpoppel {n} [Norddt.] (Resteessen) [cook.] bubble and squeak (leftover dish)

Küchenbeilage {f} side dish

(Ich) küsse dich in Liebe. (Chat-Jargon) Sealed with a loving kiss /SWALK/ (chat jargon)

Linsengericht {n} [cook.] lentil dish

Mensch-ärgere-dich-nicht {n}; Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} (Brettspiel) Ludo [Br.]; Sorry! [Am.] (board game)

Mordskrach {m}; Mordslärm {m} [ugs.] fearful din; hell of a din; terrible din

jdm. Punkte abziehen {v} (wegen etw.) to ding sb. (for sth.) [Am.]

Resteessen {n} [cook.] leftover dish

Saftladen {m}; mieser Laden {m} [ugs.] [pej.] lousy outfit; small-time outfit; rinky-dink outfit [Am.]

Salatteller {m} (auf der Speisekarte) [cook.] salad dish (on a menu)

Salzfass {n}; Salzfässchen {n}; Salznapf {m} (Geschirr) [hist.] salt cellar (dish)

Schmiedemaß {n} (DIN 7527) [techn.] forging dimension

"Sesam, öffne dich!" (aus Ali Baba und die vierzig Räuber) [lit.] 'Open sesame!' (from Ali Baba and the Forty Thieves)

(Frau/Herr) Soundso; Ding {n} [anhören] so-and-so

Speisewärmer {m}; Behälter {m} zum Warmhalten von Speisen [cook.] chafing dish

Spüllappen {m} dish cloth

Trimm-Dich-Pfad {m} [Dt.]; Fitnessparcours {m} [Ös.] [Schw.] [Lux.]; Vita-Parcours {m} [Schw.] [sport] keep-fit trail; fitness trail

Volksthing {n}; Thing {n}; Thaiding {n}; Ding {n} (germanische Volksversammlung) [hist.] [anhören] folkmoot; thing (Germanic assembly) [anhören]

(einzelne) Zechprellerei {f}; Zechbetrug {m} (case of) restaurant bill dodging; (case of) dine-and-dash [Am.]; dine-and-dash incident [Am.]; dine-and-dash scam [Am.]

die Sache/das Ding deichseln [ugs.] {vt} to wangle it [coll.]

schick/gut/gepflegt essen; sich eine gediegene Mahlzeit gönnen {vi} [cook.] [anhören] to wine and dine [Br.]

jdn. zu einem guten Essen einladen/ausführen {vt} [cook.] [soc.] to wine and dine sb.

junges Ding {n}; Fratz {m} [pej.] chit (of a girl) [dated]

"Darf ich dich was fragen?" "Schieß los!" 'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.'

etw. tiefziehen; etw. napfziehen (tief) {vt} [techn.] to cup sth.; to dish sth.

Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf' Gold und Silber über mich! (Aschenbrödel) Shake and quiver, little tree, throw gold and silver down to me! (Cinderella)

Begebe dich nicht in die Höhle des Löwen. Never beard a lion.

Behalt es für dich! Keep it under your hat!

Bleibe im Land und nähre dich redlich. [Sprw.] Dwell in the land an you shall be fed. [prov.]

Das Ding ist gelaufen. [ugs.] My goose is cooked. [coll.]

Dass du dich ja warm hältst! Mind you, keep warm!

Das geht dich einen Dreck an! [ugs.] That's none of your damn business! [coll.]

Das war nicht auf dich gemünzt. That was not aimed at you.

Dich sticht wohl der Hafer? [ugs.] Are you feeling all right?

Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. The world doesn't revolve around you.

Er hält große Stücke auf dich. He thinks highly of you.

Fasse dich kurz! Make it short!

Freu dich nicht zu früh! Don't halloo till you're out of the wood!

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner