Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
39
ähnliche
Ergebnisse für Ferris MC
Einzelsuche:
Ferris
·
MC
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Riesenrad
{n}
big
wheel
[Br.]
;
Ferris
wheel
[Am.]
Riesenräder
{pl}
big
wheels
;
Ferris
wheels
dreiwertiges
Eisen
enthaltend
;
Eisen-3-
...; Eisen(
III
)-...;
Ferri
...
[obs.]
;
Eisen
...
[ugs.]
[chem.]
of
trivalent
iron
;
ferric
Eisen-2-sulfat
{n}
; Eisen(
II
)-sulfat
{n}
;
Ferrosulfat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
sulphate
[Br.]
;
ferrous
sulfate
[Am.]
Eisen-2
,3-oxid
{n}
; Eisen(
II
,III)-oxid
{n}
;
Eisenoxyduloxyd
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrosoferric
oxide
;
black
iron
oxide
;
magnetic
iron
oxide
Eisen-3-sulfat
{n}
; Eisen(
III
)-sulfat
{n}
;
Ferris
ulfat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferric
sulphate
[Br.]
;
ferric
sulfate
[Am.]
Eisen-3-thiocyanat
{n}
; Eisen(
III
)-thiocyanat
{n}
;
Eisenrhodanid
{n}
[obs.]
;
Ferrirhodanid
{n}
[obs.]
;
Ferrithiozyanat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferric
thiocyanate
;
ferric
sulfocyanate
;
ferric
sulfocyanide
Eisenbahnfanatiker
{m}
;
Eisenbahnfan
{m}
;
Ferrosexueller
{m}
[humor.]
railway
enthusiast
[Br.]
;
railroad
enthusiast
[Am.]
Eisen-3-chlorid
{n}
; Eisen(
III
)-chlorid
{n}
[chem.]
ferric
chloride
Eisen-3-oxid
{n}
; Eisen(
III
)-oxid
{n}
; Eisen(
III
)-oxyd
{n}
[veraltet]
;
Ferrichlorid
{n}
[obs.]
/Fe2O3/
ferric
oxide
;
ferric
trioxide
[rare]
Fährtransport
{m}
;
Transport
{m}
per
Fähre
[transp.]
transport
by
ferry
;
ferriage
Ferrosilicochrom
{n}
[chem.]
ferrosilicon
chrome
Ferrosilizium
{n}
;
Fesi
{n}
[chem.]
ferrosilicon
;
iron
silicide
Ferrospinell
{m}
(
Metallurgie
)
ferrospinel
(metallurgy)
Magnetkernspeicher
{m}
;
Ferritkernspeicher
{m}
;
Kernspeicher
{m}
[comp.]
[hist.]
magnetic
core
memory
;
ferrite-core
memory
Verriss
{m}
(
schlechte
Kritik
in
einem
Massenmedium
)
scathing
critique
;
slating
review
[Br.]
;
roasting
[coll.]
autoritär
;
diktatorisch
;
herrisch
{adj}
autocratic
;
autarchic
;
autarkic
;
autarchical
;
dictatorial
;
bossy
[coll.]
bestimmt
;
herrisch
;
gebieterisch
{adv}
authoritatively
;
magisterially
ferrimagnetisch
{adj}
[min.]
ferrimagnetic
rotes
Blutlaugensalz
{n}
;
Kaliumhexacyanidoferrat
(
III
)
{n}
[chem.]
potassium
ferricyanide
;
potassium
hexacyanoferrate
(III)
Eisensalz
{n}
[chem.]
ferric
salt
Eisenkiesel
{m}
ferriferous
quartz
;
ferruginous
quartz
;
ferruginous
chert
;
sinople
Eisenverbindung
{f}
;
Ferriverbindung
{f}
[obs.]
[chem.]
iron
compound
;
ferric
compound
Eisenverbindungen
{pl}
;
Ferriverbindungen
{pl}
iron
compounds
;
ferric
compounds
Fährschiff
{n}
;
Fährboot
{n}
;
Fähre
{f}
[naut.]
ferry-boat
;
ferryboat
;
ferry
Fährschiffe
{pl}
;
Fährboote
{pl}
;
Fähren
{pl}
ferry-boats
;
ferryboats
;
ferries
Autofähre
{f}
car
ferry
;
auto
ferry
Eisenbahnfährschiff
{n}
;
Eisenbahnfähre
{f}
;
Bahnfähre
{f}
;
Trajektschiff
{n}
[geh.]
train
ferry
;
rail
ferry
;
railway
ferry
[Br.]
;
railroad
ferry
[Am.]
Kettenfähre
{f}
chain
ferry
Schwebefähre
{f}
;
Fährbrücke
{f}
suspension
ferry
Seilfähre
{f}
rope
ferry
;
cable
ferry
Ferrit
{m,n}
[chem.]
ferrite
hartmagnetischer
Ferrit
{m}
hard
ferrite
massiver
Ferrit
bulk
ferrite
Ferritkern
{m}
ferrite
core
;
magnetic
core
Ferritkerne
{pl}
ferrite
cores
;
magnetic
cores
Ferritstab
{m}
;
Eisenkern
{m}
;
Spulenkern
{m}
ferrite
rod
Ferritstäbe
{pl}
;
Eisenkerne
{pl}
;
Spulenkerne
{pl}
ferrite
rods
Fieber
{n}
;
Febris
{f}
;
Pyrexie
{f}
[med.]
fever
;
pyrexy
;
pyrexia
;
phlegmonosis
hohes
Fieber
;
starkes
Fieber
;
Hyperpyrexie
{f}
excessive
high
fever
;
sthenic
fever
;
hyperpyretic
temperature
;
hyperpyrexia
leichtes
Fieber
;
erhöhte
Temperatur
feverish/febrile/pyretic
temperature
;
temperature
;
adynamic
fever
;
eupyrexia
;
febricula
Impffieber
{n}
vaccinal
fever
Milchfieber
{n}
[zool.]
milk
fever
in
Schüben
auftretendes
Fieber
polyleptic
fever
regelmäßig
wiederkehrendes
Fieber
periodic
fever
unklares
Fieber
fever
of
unknown/undetermined
origin
vorübergehendes
Fieber
transitory
fever
wechselndes
Fieber
intermittent
fever
Fieber
mit
Bläschenausschlag
vesicular
fever
Fieber
mit
Blutharnen
haematuric
fever
Fieber
mit
Eiterbildung
suppurative
fever
Fieber
mit
Hämoglobinausscheidung
haemoglobinuric
fever
Fieber
mit
Hautausschlag
eruptive
fever
;
exanthematous
fever
Fieber
haben
to
be
in
fever
;
to
be
feversih
;
to
be
febrile
leichtes
Fieber
haben
;
erhöhte
Temperatur
haben
to
have
a
temperature
;
to
run
a
temperature
Fieber
messen
to
take
(the)
temperature
;
to
register
temperature
bei
jdm
.
Fieber
messen
to
take
sb
.'s
temperature
das
Fieber
niedrig
halten
to
keep
the
fever
down
das
Fieber
senken
to
bring
the
fever
down
im
Fieber
phantasieren
;
im
Fieberwahn
sein
to
be
delirious
with
fever
während
des
Fiebers
;
im
Fieberzustand
in
(the)
fever
;
intrafebrile
Haben
Sie
Fieber
?
Do
you
have
a
fever/temperature
?
Gusseisen
{n}
;
Gußeisen
{n}
[alt]
cast
iron
;
pig
iron
[Am.]
hochfestes
Gusseisen
high-duty
cast
iron
Gusseisen
mit
Kugelgraphit
ductile
iron
austenitisch-ferritisches
Gusseisen
mit
Kugelgraphit
;
bainitisches
Gusseisen
austempered
ductile
iron
/ADI/
Kummer
{m}
;
Gram
{m}
;
tiefe
Trauer
;
Schmerz
{m}
grief
Trauer
um
jdn
.
grief
for
sb
.
Trauer
um
den
Tod
ihres
Mannes
grief
over
/
at
her
husband
verzweiflungsvoller
Kummer
grief
and
despair
von
Schmerz
zerrissen
riven
by
grief
Lochplatte
{f}
[comp.]
apertured
ferrite
memory
plate
;
apertured
plate
Lochplatten
{pl}
apertured
ferrite
memory
plates
;
apertured
plates
abrupt
ausweichen
;
ausscheren
; (
seitlich
)
ausbrechen
;
sein
Fahrzeug
verreißen
{vi}
[auto]
to
swerve
sharply/violently
;
to
veer
sharply
abrupt
ausweichend
;
ausscherend
;
ausbrechend
;
sein
Fahrzeug
verreißend
swerving
sharply/violently
;
veering
sharply
abrupt
ausgewichen
;
ausgeschert
;
ausgebrochen
;
sein
Fahrzeug
verrissen
swerved
sharply/violently
;
veered
sharply
plötzlich
von
einer
Straße
abschwenken
to
swerve
off
a
road
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
auszuweichen
.
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
befehlshaberisch
;
gebieterisch
;
herrisch
;
kategorisch
;
keinen
Widerspruch
duldend
{adj}
imperious
;
peremptory
in
ihrer
befehlshaberischen
Art
in
that
peremptory
way
of
hers
ein
gebieterischer
Blick
a
peremptory
glance
im
Befehlston
in
a
peremptory
tone
das
kategorische
Wegwischen
dieser
Bedenken
als
wilde
Anschuldigungen
the
peremptory
dismissal
of
these
concerns
as
wild
accusations
bestimmt
;
herrisch
;
gebieterisch
{adj}
authoritative
;
commanding
;
masterful
;
magisterial
im
Befehlston
with
an
authoritative
voice
;
with
a
magisterial
tone
;
in
an
authoritative
tone
of
voice
Er
tritt
höflich
aber
bestimmt
auf
.
His
manner
is
polite
but
authoritative
.
ferritisch
{adj}
ferritic
ferritischer
Stahl
ferritic
steel
über
jdn
.
herziehen
;
lästern
;
ablästern
[Jugendsprache]
;
gegen
jdn
.
vom
Leder
ziehen
;
sich
über
jdn
.
das
Maul
zerreißen
;
jdn
.
abwatschen
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
[übtr.]
to
bash
sb
. (harshly
critizise
)
[fig.]
herziehend
;
lästernd
;
ablästernd
;
vom
Leder
ziehend
;
sich
das
Maul
zerreißend
;
abwatschend
bashing
hergezogen
;
gelästert
;
abgelästert
;
vom
Leder
gezogen
;
sich
das
Maul
zerrissen
;
abgewatscht
bashed
jdn
./etw.
scharf
kritisieren
;
jdn
.
abwatschen
;
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
etw
.
verreißen
;
etw
.
zerpflücken
;
etw
.
geißeln
[geh.]
{vt}
to
flay
sb
./sth.;
to
lash
sb
./sth.;
to
lam
into
sb
.
[Br.]
;
to
lambaste
/
lambast
sb
./sth.;
to
slam
sb
./sth.;
to
slate
sb
./sth.
[Br.]
;
to
slag
(off) ↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
trash
sb
./sth.
[Am.]
;
to
whale
into
sb
.
[Am.]
[slang]
scharf
kritisierend
;
abwatschend
;
in
der
Luft
zerreißend
;
verreißend
;
zerpflückend
;
geißelnd
flaying
;
lashing
;
lamming
into
;
lambasting
;
slamming
;
slating
;
slagging
;
trashing
;
whaling
into
scharf
kritisiert
;
abgewatscht
;
in
der
Luft
zerrissen
;
verrissen
;
zerpflückt
;
gegeißelt
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
into
kritisiert
scharf
;
watscht
ab
;
zerreißt
in
der
Luft
;
verreißt
;
zerpflückt
;
geißelt
flays
;
lashes
;
lams
into
;
lambasts
;
slams
;
slates
;
slags
trashes
;
whales
into
kritisierte
scharf
;
watschte
ab
;
zerriss
in
der
Luft
;
verriss
;
zerpflückte
;
geißelte
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
whaled
into
über
jdn
.
unflätig
herziehen
[geh.]
to
blackguard
sb
.
[dated]
[poet.]
Die
Opposition
kritisierte
den
Budgetentwurf
scharf
.
The
opposition
lambasted
the
draft
budget
.
(
mit
der
Fähre
)
übersetzen
{vi}
{vt}
(
von
...
nach
)
to
ferry
across/over
(from ...
to
)
übersetzend
ferrying
übergesetzt
ferried
setzt
über
ferries
setzte
über
ferried
(
sich
)
etw
.
zerreißen
;
zerfetzen
{vt}
to
tear
sth
. {
tore
;
torn
};
to
rip
sth
.
zerreißend
;
zerfetzend
tearing
;
ripping
zerrissen
;
zerfetzt
torn
;
ripped
er/sie
zerreißt
;
er/sie
zerfetzt
he/she
tears
;
he/she
rips
ich/er/sie
zerriss
;
ich/er/sie
zerfetzte
I/he/she
tore
;
he/she
ripped
er/sie
hat/hatte
zerrissen
;
er/sie
hat/hatte
zerfetzt
he/she
has/had
torn
;
he/she
has/had
ripped
Ich
habe
mir
die
Jeanshose
am
Zaun
zerrissen
.
I
ripped
my
jeans
on
the
fence
.
Die
Fahnen
waren
in
zwei
Teile
gerissen
worden
.
The
flags
had
been
ripped
in
two
.
Ungeduldig
riss
sie
den
Brief
auf
.
Impatiently
,
she
ripped
the
letter
open
.
Seine
Kleider
waren
alt
und
zerfetzt
.
His
clothes
were
old
and
torn/ripped
.
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
jdn
.
in
Grund
und
Boden
verdammen
;
jdn
./etw.
auseinandernehmen
[ugs.]
{vt}
(
heftig
kritisieren
)
[übtr.]
to
lacerate
sb
./sth.
[fig.]
(critizise
severely
)
in
der
Luft
zerreißend
;
in
Grund
und
Boden
verdammend
;
auseinandernehmend
lacerating
in
der
Luft
zerrissen
;
in
Grund
und
Boden
verdammt
;
auseinandergenommen
lacerated
Weitersuche mit "Ferris MC":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner