DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

39 ähnliche Ergebnisse für Ferris MC
Einzelsuche: Ferris · MC
Tipp: Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.

 Deutsch  Englisch

Riesenrad {n} big wheel [Br.]; Ferris wheel [Am.]

Riesenräder {pl} big wheels; Ferris wheels

dreiwertiges Eisen enthaltend; Eisen-3-...; Eisen(III)-...; Ferri... [obs.]; Eisen... [ugs.] [chem.] of trivalent iron; ferric

Eisen-2-sulfat {n}; Eisen(II)-sulfat {n}; Ferrosulfat {n} [obs.] [chem.] ferrous sulphate [Br.]; ferrous sulfate [Am.]

Eisen-2,3-oxid {n}; Eisen(II,III)-oxid {n}; Eisenoxyduloxyd {n} [obs.] [chem.] ferrosoferric oxide; black iron oxide; magnetic iron oxide

Eisen-3-sulfat {n}; Eisen(III)-sulfat {n}; Ferrisulfat {n} [obs.] [chem.] ferric sulphate [Br.]; ferric sulfate [Am.]

Eisen-3-thiocyanat {n}; Eisen(III)-thiocyanat {n}; Eisenrhodanid {n} [obs.]; Ferrirhodanid {n} [obs.]; Ferrithiozyanat {n} [obs.] [chem.] ferric thiocyanate; ferric sulfocyanate; ferric sulfocyanide

Eisenbahnfanatiker {m}; Eisenbahnfan {m}; Ferrosexueller {m} [humor.] railway enthusiast [Br.]; railroad enthusiast [Am.]

Eisen-3-chlorid {n}; Eisen(III)-chlorid {n} [chem.] ferric chloride

Eisen-3-oxid {n}; Eisen(III)-oxid {n}; Eisen(III)-oxyd {n} [veraltet]; Ferrichlorid {n} [obs.] /Fe2O3/ ferric oxide; ferric trioxide [rare]

Fährtransport {m}; Transport {m} per Fähre [transp.] transport by ferry; ferriage

Ferrosilicochrom {n} [chem.] ferrosilicon chrome

Ferrosilizium {n}; Fesi {n} [chem.] ferrosilicon; iron silicide

Ferrospinell {m} (Metallurgie) ferrospinel (metallurgy)

Magnetkernspeicher {m}; Ferritkernspeicher {m}; Kernspeicher {m} [comp.] [hist.] magnetic core memory; ferrite-core memory

Verriss {m} (schlechte Kritik in einem Massenmedium) scathing critique; slating review [Br.]; roasting [coll.]

autoritär; diktatorisch; herrisch {adj} autocratic; autarchic; autarkic; autarchical; dictatorial; bossy [coll.] [anhören]

bestimmt; herrisch; gebieterisch {adv} [anhören] authoritatively; magisterially

ferrimagnetisch {adj} [min.] ferrimagnetic

rotes Blutlaugensalz {n}; Kaliumhexacyanidoferrat (III) {n} [chem.] potassium ferricyanide; potassium hexacyanoferrate (III)

Eisensalz {n} [chem.] ferric salt

Eisenkiesel {m} ferriferous quartz; ferruginous quartz; ferruginous chert; sinople

Eisenverbindung {f}; Ferriverbindung {f} [obs.] [chem.] iron compound; ferric compound

Eisenverbindungen {pl}; Ferriverbindungen {pl} iron compounds; ferric compounds

Fährschiff {n}; Fährboot {n}; Fähre {f} [naut.] ferry-boat; ferryboat; ferry [anhören]

Fährschiffe {pl}; Fährboote {pl}; Fähren {pl} ferry-boats; ferryboats; ferries

Autofähre {f} car ferry; auto ferry

Eisenbahnfährschiff {n}; Eisenbahnfähre {f}; Bahnfähre {f}; Trajektschiff {n} [geh.] train ferry; rail ferry; railway ferry [Br.]; railroad ferry [Am.]

Kettenfähre {f} chain ferry

Schwebefähre {f}; Fährbrücke {f} suspension ferry

Seilfähre {f} rope ferry; cable ferry

Ferrit {m,n} [chem.] ferrite

hartmagnetischer Ferrit {m} hard ferrite

massiver Ferrit bulk ferrite

Ferritkern {m} ferrite core; magnetic core

Ferritkerne {pl} ferrite cores; magnetic cores

Ferritstab {m}; Eisenkern {m}; Spulenkern {m} ferrite rod

Ferritstäbe {pl}; Eisenkerne {pl}; Spulenkerne {pl} ferrite rods

Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] [anhören] fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis [anhören]

hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia

leichtes Fieber; erhöhte Temperatur feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula [anhören] [anhören]

Impffieber {n} vaccinal fever

Milchfieber {n} [zool.] milk fever

in Schüben auftretendes Fieber polyleptic fever

regelmäßig wiederkehrendes Fieber periodic fever

unklares Fieber fever of unknown/undetermined origin

vorübergehendes Fieber transitory fever

wechselndes Fieber intermittent fever

Fieber mit Bläschenausschlag vesicular fever

Fieber mit Blutharnen haematuric fever

Fieber mit Eiterbildung suppurative fever

Fieber mit Hämoglobinausscheidung haemoglobinuric fever

Fieber mit Hautausschlag eruptive fever; exanthematous fever

Fieber haben to be in fever; to be feversih; to be febrile

leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben to have a temperature; to run a temperature

Fieber messen to take (the) temperature; to register temperature

bei jdm. Fieber messen to take sb.'s temperature

das Fieber niedrig halten to keep the fever down

das Fieber senken to bring the fever down

im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein to be delirious with fever

während des Fiebers; im Fieberzustand in (the) fever; intrafebrile

Haben Sie Fieber? Do you have a fever/temperature?

Gusseisen {n}; Gußeisen {n} [alt] cast iron; pig iron [Am.]

hochfestes Gusseisen high-duty cast iron

Gusseisen mit Kugelgraphit ductile iron

austenitisch-ferritisches Gusseisen mit Kugelgraphit; bainitisches Gusseisen austempered ductile iron /ADI/

Kummer {m}; Gram {m}; tiefe Trauer; Schmerz {m} [anhören] [anhören] grief [anhören]

Trauer um jdn. grief for sb.

Trauer um den Tod ihres Mannes grief over / at her husband

verzweiflungsvoller Kummer grief and despair

von Schmerz zerrissen riven by grief

Lochplatte {f} [comp.] apertured ferrite memory plate; apertured plate

Lochplatten {pl} apertured ferrite memory plates; apertured plates

abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen {vi} [auto] [anhören] to swerve sharply/violently; to veer sharply [anhören]

abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend swerving sharply/violently; veering sharply

abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen swerved sharply/violently; veered sharply

plötzlich von einer Straße abschwenken to swerve off a road

Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. She swerved sharply to avoid a dog.

befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} imperious; peremptory

in ihrer befehlshaberischen Art in that peremptory way of hers

ein gebieterischer Blick a peremptory glance

im Befehlston in a peremptory tone

das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations

bestimmt; herrisch; gebieterisch {adj} [anhören] authoritative; commanding; masterful; magisterial

im Befehlston with an authoritative voice; with a magisterial tone; in an authoritative tone of voice

Er tritt höflich aber bestimmt auf. His manner is polite but authoritative.

ferritisch {adj} ferritic

ferritischer Stahl ferritic steel

über jdn. herziehen; lästern; ablästern [Jugendsprache]; gegen jdn. vom Leder ziehen; sich über jdn. das Maul zerreißen; jdn. abwatschen [Bayr.] [Ös.] {vt} [übtr.] to bash sb. (harshly critizise) [fig.]

herziehend; lästernd; ablästernd; vom Leder ziehend; sich das Maul zerreißend; abwatschend bashing

hergezogen; gelästert; abgelästert; vom Leder gezogen; sich das Maul zerrissen; abgewatscht bashed

jdn./etw. scharf kritisieren; jdn. abwatschen; jdn./etw. in der Luft zerreißen; etw. verreißen; etw. zerpflücken; etw. geißeln [geh.] {vt} to flay sb./sth.; to lash sb./sth.; to lam into sb. [Br.]; to lambaste / lambast sb./sth.; to slam sb./sth.; to slate sb./sth. [Br.]; to slag (off) ↔ sb. [Br.] [coll.]; to trash sb./sth. [Am.]; to whale into sb. [Am.] [slang] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

scharf kritisierend; abwatschend; in der Luft zerreißend; verreißend; zerpflückend; geißelnd flaying; lashing; lamming into; lambasting; slamming; slating; slagging; trashing; whaling into

scharf kritisiert; abgewatscht; in der Luft zerrissen; verrissen; zerpflückt; gegeißelt flayed; lashed; lammed into; lambasted; slammed; slated; slagged; trashed; whaled into

kritisiert scharf; watscht ab; zerreißt in der Luft; verreißt; zerpflückt; geißelt flays; lashes; lams into; lambasts; slams; slates; slags trashes; whales into

kritisierte scharf; watschte ab; zerriss in der Luft; verriss; zerpflückte; geißelte flayed; lashed; lammed into; lambasted; slammed; slated; slagged; trashed; whaled into

über jdn. unflätig herziehen [geh.] to blackguard sb. [dated] [poet.]

Die Opposition kritisierte den Budgetentwurf scharf. The opposition lambasted the draft budget.

(mit der Fähre) übersetzen {vi} {vt} (von ... nach) [anhören] to ferry across/over (from ... to) [anhören]

übersetzend ferrying

übergesetzt ferried

setzt über ferries

setzte über ferried

(sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt} to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.

zerreißend; zerfetzend tearing; ripping [anhören]

zerrissen; zerfetzt torn; ripped [anhören] [anhören]

er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt he/she tears; he/she rips [anhören]

ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte I/he/she tore; he/she ripped [anhören]

er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt he/she has/had torn; he/she has/had ripped

Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen. I ripped my jeans on the fence.

Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden. The flags had been ripped in two.

Ungeduldig riss sie den Brief auf. Impatiently, she ripped the letter open.

Seine Kleider waren alt und zerfetzt. His clothes were old and torn/ripped.

jdn./etw. in der Luft zerreißen; jdn. in Grund und Boden verdammen; jdn./etw. auseinandernehmen [ugs.] {vt} (heftig kritisieren) [übtr.] to lacerate sb./sth. [fig.] (critizise severely)

in der Luft zerreißend; in Grund und Boden verdammend; auseinandernehmend lacerating

in der Luft zerrissen; in Grund und Boden verdammt; auseinandergenommen lacerated
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner