DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
me
Search for:
Mini search box
 

848 results for me
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

The news made me jump. Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.

You make me sick! Du ekelst mich an!

Bite me! [Am.] [coll.] Du kannst mich (mal) gern haben!; Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.]

Dear me! Du liebe Zeit!

He told me a lie. Er hat mich belogen.

He let me do all the hard work alone. Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen.

Don't fill me full of shit! [slang] Erzähl mir keinen Mist! [ugs.]

Don't give me that story! Erzähl doch keine Märchen!

The idea just occurred to me. Es ist mir gerade eingefallen.

It did me good. Es ist mir gut bekommen.

It occurred to me that ... Es kam mir der Gedanke, dass ...

It occurred to me. Es kam mir in den Sinn.

It seems to me that ... Es kommt mir vor, dass ...

It means a lot to me. Es liegt mir viel daran.

That is important to me. Es liegt mir viel daran.

It's hard on me. Es trifft mich sehr.

Words fail me. Es verschlägt mir die Sprache.

Are you telling me porkies? [fig.] Führst du mich an der Nase herum?

And that's all from me (for today). Hiermit möchte ich mich verabschieden.

It left me speechless.; I was flabbergasted. Ich bin aus allen Wolken gefallen. [übtr.]

Well, blow me down (with a feather)! [Br.]; I think I'm going off my rocker. [coll.] Da brat mir einer einen Storch!; Ich glaub, mein Schwein pfeift! [ugs.] (Ausdruck der Überraschung)

It occurs to me that ... Ich habe den Eindruck, dass ...

It just doesn't appeal to me / grab me. Es sagt mir einfach nicht zu / reizt mich nicht.

Who do they take me for?; Who do they think I am? Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten!

Remember me to him; Give him my regards. Ich lasse ihn grüßen.

Don't take me for an idiot. Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.

Count me in! Ich mache mit!

It was brought home to me. Ich sah es ein.

Don't let me keep you. Ich will Sie nicht länger aufhalten.

Let me help you! Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen?

Can you put me up?; Can you house me? Können Sie mich unterbringen?

Don't let me keep you. Lass dich nicht aufhalten.

Take it from me. Lass es dir von mir gesagt sein.

Leave me alone! Lass mich in Ruhe!

Stop hassling me! Lass mich in Ruhe!

Don't let me disturb you! Lassen Sie sich nicht abhalten!

Leave me alone! Mach mich nicht an!

Give me a shout when ... [coll.] [Ir.] Melde dich, wenn ...

Let this cup pass from me. Möge dieser Kelch an mir vorübergehen.

Not for the life of me! Nicht um alles in der Welt!

Nothing human is alien to me. Nichts Menschliches ist mir fremd.

Give me a call!; Give me a ring!; Give me a tinkle! [coll.] Rufen Sie mich an!; Ruf mich an!

Drop me a line! Schreib mir ein paar Zeilen!

Don't be mad at me! Seien Sie mir nicht böse!

She drove me crazy. Sie brachte mich auf die Palme.

You can take it from me. Sie können mir glauben.

Stop pumping me! So fragt man Bauern aus!

What's that to me? Was geht das mich an?

Search me! [coll.] Was weiß ich! [ugs.]

How can you do such a thing to me? Wie kannst du mir das antun?

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners