A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wegkippen
wegklicken
wegkommen
weglassbar
weglassen
weglaufen
weglegen
wegleugnen
weglöschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
weglassen
Word division: weg·las·sen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Gericht
kann
auf
begründeten
Antrag
oder
von
Amts
wegen
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
den
Namen
des
Klägers
oder
sonstiger
im
Rahmen
des
Verfahrens
erwähnter
Personen
sowie
bestimmte
Angaben
weglassen
,
wenn
berechtigte
Gründe
es
rechtfertigen
,
dass
die
Identität
einer
Person
oder
der
Inhalt
dieser
Angaben
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
On
a
reasoned
application
by
a
party
or
of
its
own
motion
,
the
Tribunal
may
omit
the
name
of
the
applicant
or
of
other
persons
mentioned
in
connection
with
the
proceedings
,
or
certain
information
,
from
the
publications
relating
to
a
case
if
there
are
legitimate
reasons
for
keeping
the
identity
of
a
person
or
the
information
confidential
.
Das
Gericht
kann
auf
mit
besonderem
Schriftsatz
gestellten
begründeten
Antrag
einer
Partei
oder
von
Amts
wegen
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
den
Namen
einer
Partei
des
Rechtsstreits
oder
sonstiger
im
Rahmen
des
Verfahrens
erwähnter
Personen
sowie
bestimmte
Angaben
in
öffentlich
zugänglichen
Unterlagen
der
Rechtssache
weglassen
,
wenn
berechtigte
Gründe
es
rechtfertigen
,
dass
die
Identität
einer
Person
oder
der
Inhalt
dieser
Angaben
vertraulich
behandelt
wird
." [EU]
On
a
reasoned
application
by
a
party
,
made
by
a
separate
document
,
or
of
its
own
motion
,
the
Court
may
omit
the
name
of
a
party
to
the
dispute
or
of
other
persons
mentioned
in
connection
with
the
proceedings
,
or
certain
information
,
from
those
documents
relating
to
a
case
to
which
the
public
has
access
if
there
are
legitimate
reasons
for
keeping
the
identity
of
a
person
or
the
information
confidential
.'
das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
die
optische
Wirkung
durch
Reflexion
,
Brechung
,
Absorption
und/oder
Verformung
während
des
Betriebes
verändern
können
, [EU]
the
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
the
optical
effects
by
reflection
,
refraction
,
absorption
and/or
deformation
during
operation
.
das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
die
optische
Wirkung
durch
Reflexion
,
Brechung
,
Absorption
und/oder
Verformung
während
des
Betriebs
verändern
können
. [EU]
the
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
the
optical
effects
by
reflection
,
refraction
,
absorption
and/or
deformation
during
operation
.
das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
geeignet
sind
,
die
optische
Wirkung
durch
Reflexion
,
Brechung
oder
Absorption
und/oder
Verformung
während
des
Betriebs
zu
verändern
;
das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Filtern
,
die
ausschließlich
dazu
bestimmt
sind
,
die
Lichtfarbe
und
nicht
die
Lichtverteilung
zu
ändern
,
bedingt
keine
Änderung
des
Typs
[EU]
the
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
the
optical
effects
by
reflection
,
refraction
,
absorption
and/or
deformation
during
operation
;
the
fitting
or
elimination
of
filters
intended
solely
to
change
the
colour
of
the
beam
but
not
its
light
distribution
does
not
constitute
a
change
of
type
Das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Filtern
,
die
ausschließlich
dazu
bestimmt
sind
,
die
Lichtfarbe
und
nicht
die
Lichtverteilung
zu
ändern
,
bedingt
keine
Änderung
des
Typs
[EU]
However
,
the
fitting
or
elimination
of
filters
designed
solely
to
change
the
colour
of
the
beam
and
not
its
light
distribution
shall
not
constitute
a
change
in
the
type
Das
Hinzufügen
oder
das
Weglassen
von
Filtern
,
die
ausschließlich
dazu
bestimmt
sind
,
die
Lichtfarbe
und
nicht
die
Lichtverteilung
zu
ändern
,
bedingt
keine
Änderung
des
Typs
[EU]
However
,
the
fitting
or
elimination
of
filters
intended
solely
to
change
the
colour
of
the
beam
but
not
its
light
distribution
does
not
entail
a
change
of
type
das
Hinzufügen
oder
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
die
optische
Wirkung
durch
Reflexion
,
Brechung
,
Absorption
und/oder
Verformung
während
des
Betriebes
verändern
können
[EU]
the
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
the
optical
effects
by
reflection
,
refraction
,
absorption
and/or
deformation
during
operation
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
vollständige
Angleichung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
in
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
für
bestimmte
Produkte
,
zum
Beispiel
Sammlungsstücke
oder
elektrische
Geräte
,
die
wesentlichen
Kennzeichen
festzulegen
,
deren
Weglassen
bei
einer
Aufforderung
zum
Kauf
rechtserheblich
wäre
. [EU]
The
full
harmonisation
approach
adopted
in
this
Directive
does
not
preclude
the
Member
States
from
specifying
in
national
law
the
main
characteristics
of
particular
products
such
as
,
for
example
,
collectors'
items
or
electrical
goods
,
the
omission
of
which
would
be
material
when
an
invitation
to
purchase
is
made
.
Diese
Empfehlungen
dienen
einer
effizienteren
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Arbeiten
,
etwa
durch
einzelne
Veränderungen
der
Methodik
oder
durch
Weglassen
überflüssiger
Arbeitspakete
. [EU]
These
recommendations
will
aim
for
a
more
efficient
implementation
of
the
proposed
work
,
for
example
,
by
modifying
details
of
the
methodology
,
or
by
removing
superfluous
work
packages
.
Hinzufügen
oder
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
die
optischen
Merkmale
oder
photometrischen
Eigenschaften
des
Systems
verändern
können
[EU]
The
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
optical
characteristics/photometric
properties
of
the
system
Hinzufügen
oder
Weglassen
von
Bauteilen
,
die
die
optische
Wirkung
durch
Reflexion
,
Brechung
oder
Absorption
und/oder
Verformung
während
des
Betriebs
verändern
können
[EU]
The
inclusion
or
elimination
of
components
capable
of
altering
the
optical
effects
by
reflection
,
refraction
,
absorption
and/or
deformation
during
operation
Mit
Zustimmung
der
Luftfahrtbehörde
kann
der
Luftfahrtunternehmer
in
den
Unterlagen
über
Masse
und
Schwerpunktlage
einige
der
obigen
Angaben
weglassen
. [EU]
Subject
to
the
approval
of
the
Authority
,
an
operator
may
omit
some
of
this
data
from
the
mass
and
balance
documentation
.
Unbeschadet
der
Pflichten
der
nachgeschalteten
Anwender
gemäß
Artikel
39
dieser
Verordnung
kann
ein
Lieferant
,
der
Händler
oder
nachgeschalteter
Anwender
ist
,
den
Teil
der
Registrierungsnummer
weglassen
,
der
sich
auf
den
einzelnen
Registranten
einer
gemeinsamen
Einreichung
bezieht
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Without
affecting
the
obligations
of
downstream
users
laid
down
in
Article
39
of
this
Regulation
,
the
part
of
the
registration
number
referring
to
the
individual
registrant
of
a
joint
submission
may
be
omitted
by
a
supplier
who
is
a
distributor
or
a
downstream
user
provided
that:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weglassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners