DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grenzübergang
Search for:
Mini search box
 

79 results for Grenzübergang
Word division: Grenz·über·gang
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ebenfalls bereits vor 1989 wurde nahe dem Alliierten-Grenzübergang Checkpoint Charlie: Der Checkpoint Charlie war einer der bekanntesten Grenzübergänge im geteilten Berlin zwischen 1945 und 1990. [G] Also before 1989, a privately-run museum about the Wall was opened near the Allied crossing point Checkpoint Charlie: Checkpoint Charlie was one of the most famous crossing points in the divided Berlin between 1945 and 1990.

Am 3. Juli 2012 hat das PSK in dem Beschluss 2012/382/GASP auf Vorschlag der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden "Hohe Vertreterin") Herrn Davide PALMIGIANI zum Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah), ad interim, für den Zeitraum vom 1. Juli 2012 bis zum 31. Juli 2012 ernannt. [EU] On 3 July 2012, by Decision 2012/382/CFSP [2], the PSC, on a proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR), appointed Mr Davide PALMIGIANI Head of the EU BAM Rafah mission, ad interim, for the period from 1 July 2012 to 31 July 2012.

Aus der Sicht des Käufers ist der von ihm am Grenzübergang Waidhaus zu zahlende Preis relevant, und dabei ist es unerheblich, welcher Prozentanteil dieses Preises eine Ausfuhrabgabe darstellt und welcher Prozentanteil an den Gaslieferanten gezahlt wird. [EU] From the perspective of the buyer it is the price it has to pay at Waidhaus which is relevant, and in this regard it is irrelevant what percentage of that price constitutes an export tax and what percentage is paid to the gas supplier.

Aus der Sicht des Käufers ist nämlich der von ihm am Grenzübergang Waidhaus zu zahlende Preis relevant, dabei ist unerheblich, welcher Prozentanteil dieses Preises eine Ausfuhrabgabe darstellt und welcher Prozentanteil an den Gaslieferanten gezahlt wird. [EU] From the perspective of the buyer it is the price it has to pay at Waidhaus which is relevant, and in this regard it is irrelevant what percentage of that price constitutes an export tax and what percentage is paid to the gas supplier.

Außerdem hat der Rat das Schreiben des Sonderbeauftragten vom 2. November 2005 zur Kenntnis genommen, in dem er im Namen der Parteien die EU ersucht, eine Beobachterfunktion als dritte Partei am Grenzübergang Rafah an der palästinensisch-ägyptischen Grenze in Erwägung zu ziehen. [EU] The Council also noted his letter of 2 November 2005 in which he requested on behalf of the parties that the EU consider playing a Third Party monitoring role at the Rafah Crossing Point on the Gaza-Egypt border.

Beitrag zu der Verbindung zwischen den palästinensischen, den israelischen und den ägyptischen Behörden in allen den Grenzschutz am Grenzübergang Rafah betreffenden Fragen. [EU] Contribute to the liaison between the Palestinian, Israeli and Egyptian authorities in all aspects regarding the management of the Rafah Crossing Point.

Berichtigung der Gemeinsamen Aktion 2005/889/GASP vom 12. Dezember 2005 zur Einrichtung einer Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) [EU] Corrigendum to Council Joint Action 2005/889/CFSP of 12 December 2005 on establishing a European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah)

Berichtigung der Gemeinsamen Aktion 2006/773/GASP des Rates vom 13. November 2006 zur Änderung und Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2005/889/GASP zur Einrichtung einer Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) [EU] Corrigendum to Council Joint Action 2006/773/CFSP of 13 November 2006 amending and extending Joint Action 2005/889/CFSP on establishing a European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah)

Berichtigung des Beschlusses EU BAM Rafah/1/2012 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 3. Juli 2012 über die Ernennung des Leiters der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) [EU] Corrigendum to Political and Security Committee Decision EU BAM Rafah/1/2012 of 3 July 2012 on the appointment of the Head of European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah)

betreffend die Ernennung des Leiters der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EUBAM Rafah) [EU] concerning the appointment of the Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission at the Rafah Crossing Point (EUBAM Rafah)

Betroffene Staaten, b) Codenummern der zuständigen Behörden, sofern zutreffend, c) Ein- und Ausfuhrorte (Grenzübergang oder Hafen) [EU] Countries/States concerned, (b) code No of competent authorities where applicable, (c) specific points of exit or entry (border crossing or port)

Bezüglich der Methode zur Berechnung des Gaspreises am Grenzübergang Waidhaus als solche brachte der Antragsteller vor, der für alle Ausfuhren zu entrichtende russische Ausfuhrzoll hätte vom Waidhaus-Preis abgezogen werden müssen, da er nicht auf dem Inlandsmarkt fällig werde. [EU] As regards the calculation method of the gas price at Waidhaus as such, the applicant claimed that the Russian export duty payable for all exports should have been deducted from the Waidhaus price, because the export duty is not incurred domestically.

Das Mandat des Herrn Davide PALMIGIANI als Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah), ad interim, wird hiermit bis zum 30. September 2012 verlängert. [EU] The mandate of Mr Davide PALMIGIANI as Head of the European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah), ad interim, is hereby extended until 30 September 2012.

Das Mandat von Herrn Alain FAUGERAS als Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) wird vom 1. Januar 2012 bis zum 30. Juni 2012 verlängert. [EU] The mandate of Mr Alain FAUGERAS as Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission at the Rafah Crossing Point (EUBAM Rafah) is hereby extended from 1 January 2012 until 30 June 2012.

Das Mandat von Herrn Alain FAUGERAS als Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah wird hiermit vom 25. November 2009 bis zum 24. Mai 2011 verlängert. [EU] The mandate of Mr Alain FAUGERAS as Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission at the Rafah Crossing Point is hereby extended from 25 November 2009 until 24 May 2011.

Das Mandat von Herrn Alain FAUGERAS als Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah wird vom 25. Mai 2011 bis zum 31. Dezember 2011 verlängert. [EU] The mandate of Mr Alain FAUGERAS as Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point is hereby extended from 25 May 2011 until 31 December 2011.

Datum und Uhrzeit bzw. geplantes Datum und Uhrzeit der Ankunft des Beförderungsmittels am ersten Flughafen (bei Beförderung auf dem Luftweg), am ersten Grenzübergang (bei Beförderung auf dem Landweg) oder im ersten Hafen (bei Beförderung auf dem Seeweg), wobei ein zwölfstelliger Code (CCYYMMDDHHMM) zu verwenden ist. [EU] Date and time/scheduled date and time of arrival of means of transport at (for air) first airport, (land) arrival at first border post and (sea) arrival at first port, code. n12 (CCYYMMDDHHMM) shall be used.

dem Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) erforderlichenfalls Vorgaben zu machen. [EU] give guidance, as necessary, to the Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah).

dem Leiter der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU BAM Rafah) erforderlichenfalls Weisung zu erteilen. [EU] give guidance, as necessary, to the Head of Mission of the European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah).

Der Antragsteller brachte des Weiteren vor, der Preis am Grenzübergang Waidhaus hätte um Qualität, Verfügbarkeit, Marktgängigkeit, Beförderung und sonstige Verkaufsbedingungen berichtigt werden müssen, die auf dem Ausfuhrmarkt für Erdgas und auf dem Inlandsmarkt unterschiedlich seien. [EU] The applicant further claimed that the price at Waidhaus should have been adjusted for quality, availability, marketability, transportation and other conditions of sale which would be different in the export and the domestic market of natural gas.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners