A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for zusammengesetzt sein
Search single words:
zusammengesetzt
·
sein
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Beleuchtung
sein
richtungen
für
das
hintere
Kennzeichenschild"
(
Kennzeichenleuchte
)
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
den
Anbringungsort
für
das
hintere
Kennzeichenschild
zu
beleuchten
;
sie
kann
aus
mehreren
optischen
Teilen
zusammengesetzt
sein
. [EU]
'Rear-registration
plate
illuminating
device'
means
the
device
used
to
illuminate
the
space
reserved
for
the
rear
registration
plate
;
such
a
device
may
consist
of
several
optical
components
.
"Beleuchtung
sein
richtungen
für
das
hintere
Kennzeichenschild"
(
Kennzeichenleuchte
)
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
den
Anbringunsgsort
für
das
hintere
Kennzeichenschild
zu
beleuchten
;
sie
kann
aus
mehreren
optischen
Teilen
zusammengesetzt
sein
. [EU]
'Rear-registration
plate
illuminating
device'
means
the
device
used
to
illuminate
the
space
reserved
for
the
rear
registration
plate
;
such
a
device
may
consist
of
several
optical
components
.
"Beleuchtung
sein
richtung
für
das
hintere
Kennzeichen"
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
die
Anbringungsstelle
für
das
hintere
Kennzeichen
zu
beleuchten
;
sie
kann
aus
verschiedenen
optischen
Teilen
zusammengesetzt
sein
[EU]
'Rear-registration-plate
lamp'
means
the
device
used
to
illuminate
the
space
intended
to
accommodate
the
rear
registration
plate
;
it
may
consist
of
several
optical
components
"Beleuchtung
sein
richtung
für
das
hintere
Kennzeichen"
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
den
Anbringungsort
für
das
hintere
Kennzeichen
zu
beleuchten
;
sie
kann
aus
verschiedenen
optischen
Teilen
zusammengesetzt
sein
. [EU]
'Rear
registration-plate
lamp'
means
the
device
used
to
illuminate
the
space
intended
to
accommodate
the
rear
registration
plate
;
it
may
consist
of
different
optical
elements
.
Das
Muster
darf
nicht
aus
den
Primärfarben
(
CMYK
)
zusammengesetzt
sein
;
es
muss
einen
komplexen
Musteraufbau
in
mindestens
zwei
Spezialfarben
und
Mikroschrift
aufweisen
[EU]
The
pattern
shall
not
be
composed
of
the
primary
colours
(CMYK),
shall
contain
complex
pattern
designs
in
a
minimum
of
two
special
colours
and
shall
include
micro
lettering
Das
Team
des
Technischen
Sekretariats
wird
aus
höchstens
zwei
Experten
zusammengesetzt
sein
. [EU]
The
Technical
Secretariat
team
will
be
composed
of
a
maximum
of
two
experts
.
Der
Gesamtcode
muss
wie
folgt
zusammengesetzt
sein
:
Typ-Variante-Version
oder
"TVV"
. [EU]
The
whole
code
shall
be
designated:
Type-Variant-Version
or
"TVV"
.
Der
Personalausschuss
muss
so
zusammengesetzt
sein
,
dass
die
Vertretung
aller
in
Artikel
7
des
Personalstatuts
vorgesehenen
Laufbahngruppen
gewährleistet
ist
und
der
AKP-EG-Parität
des
Zentrums
so
weit
wie
möglich
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Membership
of
the
Staff
Committee
shall
be
such
as
to
ensure
the
representation
of
all
categories
provided
for
in
Article
7
and
will
as
far
as
possible
reflect
the
joint
ACP-EU
nature
of
the
Centre
.
Der
Verwaltungsrat
bzw
.
der
Aufsichtsrat
und
der
Vorstand
sollten
so
zusammengesetzt
sein
,
dass
sich
die
Anzahl
der
geschäftsführenden
und
nicht
geschäftsführenden
Mitglieder
insgesamt
die
Waage
hält
,
so
dass
die
Beschlussfassung
weder
von
einer
einzelnen
Person
noch
von
wenigen
Personen
gemeinsam
beherrscht
werden
kann
. [EU]
The
administrative
,
managerial
and
supervisory
bodies
should
include
in
total
an
appropriate
balance
of
executive/managing
and
non-executive/supervisory
directors
such
that
no
individual
or
small
group
of
individuals
can
dominate
decision-making
on
the
part
of
these
bodies
.
Der
Verwaltungsrat
sollte
so
zusammengesetzt
sein
,
dass
Erfahrungen
in
den
Bereichen
Wirtschaft
und
Hochschulbildung
und/oder
Forschung
sowie
im
Bereich
Innovation
ausgewogen
widergespiegelt
werden
. [EU]
Membership
of
the
Governing
Board
should
balance
experience
from
the
business
and
the
higher
education
and/or
research
worlds
as
well
as
from
the
innovation
sector
.
Deswegen
ist
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1825/2000
der
Kommission
genau
festzulegen
,
wie
diese
Gruppen
zusammengesetzt
sein
müssen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1825/2000
[2]
should
therefore
specify
how
those
groups
are
to
be
made
up
.
Die
Blindprobe
muss
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Amprolium
oder
Störsubstanzen
dürfen
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
The
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
amprolium
or
interfering
substances
must
not
be
detected
.
Die
Blindprobe
muss
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Carbadox
oder
Störsubstanzen
dürfen
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
The
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
on
analysis
carbadox
or
interfering
substances
must
not
be
detected
.
Die
Blindprobe
muss
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Diclazuril
oder
Störsubstanzen
dürfen
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
The
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
on
analysis
diclazuril
or
interfering
substances
shall
not
be
detected
.
Die
Blindprobe
muss
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Lasalocid-Natrium
oder
Störsubstanzen
dürfen
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
The
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
lasalocid
sodium
or
interfering
substances
shall
not
be
detected
.
Die
in
Artikel
45
Absatz
1
der
Grundverordnung
genannte
Gruppe
muss
so
zusammengesetzt
sein
,
dass
sie
in
der
Lage
ist
,
eine
Entwicklungsstrategie
in
dem
betreffenden
Gebiet
aufzustellen
und
durchzuführen
. [EU]
A
group
,
as
referred
to
in
Article
45
(1)
of
the
basic
Regulation
,
shall
be
composed
in
such
a
way
that
it
is
able
to
draw
up
and
implement
a
development
strategy
in
the
area
concerned
.
Druckfarben
zur
Verwendung
auf
der
vom
Lebensmittel
abgewandten
Seite
von
Materialien
und
Gegenständen
müssen
so
zusammengesetzt
sein
und/oder
so
verwendet
werden
,
dass
Substanzen
nicht
von
der
bedruckten
Oberfläche
auf
die
Lebensmittelkontaktseite
[EU]
Printing
inks
applied
to
the
non
food-contact
side
of
materials
and
articles
shall
be
formulated
and/or
applied
in
such
a
manner
that
substances
from
the
printed
surface
are
not
transferred
to
the
food-contact
side:
eine
Einrichtung
oder
ein
Teil
einer
Einrichtung
mit
einer
Licht-
oder
Lichtsignalfunktion
,
einer
oder
mehrerer
Lichtquellen
und
einer
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
,
die
eine
durchgehende
Fläche
oder
die
aus
zwei
oder
mehreren
getrennten
Teilen
zusammengesetzt
sein
kann
,
oder
[EU]
a
device
or
part
of
a
device
having
one
lighting
or
light-signalling
function
,
one
or
more
light
source
(s)
and
one
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
,
which
may
be
a
continuous
surface
or
composed
of
two
or
more
distinct
parts
,
or
Für
den
Zweck
dieser
Methode
muss
die
Blindprobe
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Halofuginon
darf
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
For
the
purpose
of
this
method
,
the
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
on
analysis
halofuginone
shall
not
be
detected
.
Für
den
Zweck
dieser
Methode
muss
die
Blindprobe
ähnlich
zusammengesetzt
sein
wie
die
zu
untersuchende
Probe
,
und
Methylbenzoquat
darf
nicht
nachweisbar
sein
. [EU]
Note
for
the
purpose
of
this
method
,
the
blank
feed
shall
be
similar
in
type
to
that
of
the
sample
and
on
analysis
methyl
benzoquate
must
not
be
detected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengesetzt sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners