DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for zusammengesetzt sein
Search single words: zusammengesetzt · sein
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

"Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichenschild" (Kennzeichenleuchte) ist eine Einrichtung, die dazu dient, den Anbringungsort für das hintere Kennzeichenschild zu beleuchten; sie kann aus mehreren optischen Teilen zusammengesetzt sein. [EU] 'Rear-registration plate illuminating device' means the device used to illuminate the space reserved for the rear registration plate; such a device may consist of several optical components.

"Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichenschild" (Kennzeichenleuchte) ist eine Einrichtung, die dazu dient, den Anbringunsgsort für das hintere Kennzeichenschild zu beleuchten; sie kann aus mehreren optischen Teilen zusammengesetzt sein. [EU] 'Rear-registration plate illuminating device' means the device used to illuminate the space reserved for the rear registration plate; such a device may consist of several optical components.

"Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen" eine Einrichtung, die dazu dient, die Anbringungsstelle für das hintere Kennzeichen zu beleuchten; sie kann aus verschiedenen optischen Teilen zusammengesetzt sein [EU] 'Rear-registration-plate lamp' means the device used to illuminate the space intended to accommodate the rear registration plate; it may consist of several optical components

"Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen" ist eine Einrichtung, die dazu dient, den Anbringungsort für das hintere Kennzeichen zu beleuchten; sie kann aus verschiedenen optischen Teilen zusammengesetzt sein. [EU] 'Rear registration-plate lamp' means the device used to illuminate the space intended to accommodate the rear registration plate; it may consist of different optical elements.

Das Muster darf nicht aus den Primärfarben (CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen [EU] The pattern shall not be composed of the primary colours (CMYK), shall contain complex pattern designs in a minimum of two special colours and shall include micro lettering

Das Team des Technischen Sekretariats wird aus höchstens zwei Experten zusammengesetzt sein. [EU] The Technical Secretariat team will be composed of a maximum of two experts.

Der Gesamtcode muss wie folgt zusammengesetzt sein: Typ-Variante-Version oder "TVV". [EU] The whole code shall be designated: Type-Variant-Version or "TVV".

Der Personalausschuss muss so zusammengesetzt sein, dass die Vertretung aller in Artikel 7 des Personalstatuts vorgesehenen Laufbahngruppen gewährleistet ist und der AKP-EG-Parität des Zentrums so weit wie möglich Rechnung getragen wird. [EU] Membership of the Staff Committee shall be such as to ensure the representation of all categories provided for in Article 7 and will as far as possible reflect the joint ACP-EU nature of the Centre.

Der Verwaltungsrat bzw. der Aufsichtsrat und der Vorstand sollten so zusammengesetzt sein, dass sich die Anzahl der geschäftsführenden und nicht geschäftsführenden Mitglieder insgesamt die Waage hält, so dass die Beschlussfassung weder von einer einzelnen Person noch von wenigen Personen gemeinsam beherrscht werden kann. [EU] The administrative, managerial and supervisory bodies should include in total an appropriate balance of executive/managing and non-executive/supervisory directors such that no individual or small group of individuals can dominate decision-making on the part of these bodies.

Der Verwaltungsrat sollte so zusammengesetzt sein, dass Erfahrungen in den Bereichen Wirtschaft und Hochschulbildung und/oder Forschung sowie im Bereich Innovation ausgewogen widergespiegelt werden. [EU] Membership of the Governing Board should balance experience from the business and the higher education and/or research worlds as well as from the innovation sector.

Deswegen ist in der Verordnung (EG) Nr. 1825/2000 der Kommission genau festzulegen, wie diese Gruppen zusammengesetzt sein müssen. [EU] Commission Regulation (EC) No 1825/2000 [2] should therefore specify how those groups are to be made up.

Die Blindprobe muss ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Amprolium oder Störsubstanzen dürfen nicht nachweisbar sein. [EU] The blank feed shall be similar in type to that of the sample and amprolium or interfering substances must not be detected.

Die Blindprobe muss ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Carbadox oder Störsubstanzen dürfen nicht nachweisbar sein. [EU] The blank feed shall be similar in type to that of the sample and on analysis carbadox or interfering substances must not be detected.

Die Blindprobe muss ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Diclazuril oder Störsubstanzen dürfen nicht nachweisbar sein. [EU] The blank feed shall be similar in type to that of the sample and on analysis diclazuril or interfering substances shall not be detected.

Die Blindprobe muss ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Lasalocid-Natrium oder Störsubstanzen dürfen nicht nachweisbar sein. [EU] The blank feed shall be similar in type to that of the sample and lasalocid sodium or interfering substances shall not be detected.

Die in Artikel 45 Absatz 1 der Grundverordnung genannte Gruppe muss so zusammengesetzt sein, dass sie in der Lage ist, eine Entwicklungsstrategie in dem betreffenden Gebiet aufzustellen und durchzuführen. [EU] A group, as referred to in Article 45(1) of the basic Regulation, shall be composed in such a way that it is able to draw up and implement a development strategy in the area concerned.

Druckfarben zur Verwendung auf der vom Lebensmittel abgewandten Seite von Materialien und Gegenständen müssen so zusammengesetzt sein und/oder so verwendet werden, dass Substanzen nicht von der bedruckten Oberfläche auf die Lebensmittelkontaktseite [EU] Printing inks applied to the non food-contact side of materials and articles shall be formulated and/or applied in such a manner that substances from the printed surface are not transferred to the food-contact side:

eine Einrichtung oder ein Teil einer Einrichtung mit einer Licht- oder Lichtsignalfunktion, einer oder mehrerer Lichtquellen und einer sichtbaren leuchtenden Fläche in Richtung der Bezugsachse, die eine durchgehende Fläche oder die aus zwei oder mehreren getrennten Teilen zusammengesetzt sein kann, oder [EU] a device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source(s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts, or

Für den Zweck dieser Methode muss die Blindprobe ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Halofuginon darf nicht nachweisbar sein. [EU] For the purpose of this method, the blank feed shall be similar in type to that of the sample and on analysis halofuginone shall not be detected.

Für den Zweck dieser Methode muss die Blindprobe ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Methylbenzoquat darf nicht nachweisbar sein. [EU] Note for the purpose of this method, the blank feed shall be similar in type to that of the sample and on analysis methyl benzoquate must not be detected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners