DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for paraphierte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Am 24. April 2003 paraphierte die Kommission ein bilaterales Abkommen mit Kanada über den Handel mit Wein und Spirituosen, das vorsieht, dass die Namen "Bordeaux", "Médoc" und "Medoc" mit Inkrafttreten des Abkommens endgültig aus der kanadischen Liste der Gattungsnamen gestrichen werden. [EU] On 24 April 2003, the Commission initialled a Bilateral Agreement with Canada on trade in wine and spirits, which provided for the definitive elimination of the names listed as 'generic' in Canada, including 'Bordeaux', 'Médoc' and 'Medoc' by the entry into force of the agreement.

Artikel 5 des am 9. Dezember 1988 paraphierten und mit Beschluss 90/647/EWG des Rates angenommenen Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik China über den Handel mit Textilwaren, zuletzt geändert und verlängert durch das am 19. Mai 2000 paraphierte und mit Beschluss 2000/787/EG des Rates [3] angenommene Abkommen in Form eines Briefwechsels sieht die Möglichkeit von Mengenübertragungen zwischen verschiedenen Abkommensjahren vor. [EU] Article 5 of the Agreement between the European Economic Community and the People's Republic of China on trade in textile products, initialled on 9 December 1988 and approved by Council Decision 90/647/EEC [2], as last amended and extended by an Agreement in the form of an Exchange of Letters, initialled on 19 May 2000 and approved by Council Decision 2000/787/EC [3], provides that transfers may be made between quota years.

Das am 24. Juni 2009 in Brüssel paraphierte Protokoll zum Assoziationsabkommen über die Konformitätsbewertung und Anerkennung gewerblicher Produkte (nachstehend "Protokoll" genannt) sollte unterzeichnet werden - [EU] The Protocol to the Association Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (CAA) (hereinafter 'the Protocol'), initialled in Brussels on 24 June 2009, should be signed,

Das am 25. Juni 2004 paraphierte Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt unterzeichnet werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, it is desirable to sign the agreement that was initialled on 25 June 2004.

Das am 28. April 2010 in Brüssel paraphierte Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports initialled in Brussels on 28 April 2010, should be signed.

Das am 28. November 2008 in Brüssel paraphierte Übereinkommen sollte - vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt - unterzeichnet und die anliegende Erklärung genehmigt werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Agreement that was initialled in Brussels on 28 November 2008 should be signed and the attached declaration be approved.

Das am 28. April 2010 in Brüssel paraphierte Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports, initialled in Brussels on 28 April 2010, should be signed.

Das am 4. März 2004 paraphierte Abkommen wurde, vorbehaltlich eines möglichen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt, am 21. Juni 2005 unterzeichnet und findet ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung vorläufig Anwendung. [EU] Subject to possible conclusion at a later date, the Agreement initialled on 4 March 2004 was signed on 21 June 2005, with a provisional application upon its signature.

Die am 19. Januar 2009 paraphierte Vereinbarung ist vorbehaltlich ihres späteren Abschlusses zu unterzeichnen und die beigefügten Gemeinsamen Erklärungen sind zu genehmigen. [EU] Subject to its possible conclusion at a later date, the Arrangement initialled on 19 January 2009 should be signed and the attached Joint Declarations approved.

Gemäß Artikel 5 des am 9. Dezember 1988 paraphierten und mit dem Beschluss 90/647/EWG des Rates genehmigten Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China über den Handel mit Textilwaren, zuletzt geändert und erweitert durch das am 19. Mai 2000 paraphierte und mit dem Beschluss 2000/787/EG des Rates [3] genehmigte Abkommen in Form eines Briefwechsels, können Übertragungen zwischen den Kontingentsjahren vorgenommen werden. [EU] Article 5 of the Agreement between the European Economic Community and the People's Republic of China on trade in textile products [2], initialled on 9 December 1988 and approved by Council Decision 90/647/EEC, as last amended and extended by an Agreement in the form of an Exchange of Letters, initialled on 19 May 2000 and approved by Council Decision 2000/787/EC [3], provides that transfers may be made between quota years.

Gemäß dem am 7. August 1986 paraphierten und mit dem Beschluss 87/471/EWG des Rates genehmigten Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Korea, zuletzt geändert durch das am 22. Dezember 1994 paraphierte und mit dem Beschluss 95/131/EG [3] des Rates genehmigte Abkommen in Form eines Briefwechsels, können Übertragungen zwischen den Kontingentsjahren vorgenommen werden. [EU] The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Korea on trade in textile products, initialled on 7 August 1986 and approved by Council Decision 87/471/EEC [2], as last amended by an Agreement in the form of an Exchange of Letters, initialled on 22 December 1994 and approved by Council Decision 95/131/EC [3], provides that transfers may be made between quota years.

ich beehre mich, auf das 'Abkommen',this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren Bezug zu nehmen, das am 1. April 1993 paraphiert und durch das am 11. November 2005 paraphierte Abkommen in Form eines Briefwechsels zuletzt geändert und verlängert wurde (nachstehend 'Abkommen' genannt). [EU] I have the honour to refer to the Agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled on 1 April 1993, as last amended and extended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 2005 (hereafter referred to as the "Agreement").

mit Bezug auf das am 25. Februar 2011 paraphierte Protokoll zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko und dessen vorläufige Anwendung, die in Artikel 12 des Protokolls vereinbart wurde und durch die Unterzeichnung des Protokolls durch die beiden Parteien am 13. Juli 2011 in Kraft getreten ist, darf ich Ihnen Folgendes mitteilen: [EU] Referring to the Protocol between the European Union and the Kingdom of Morocco setting out the fishing opportunities and financial compensation provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco, which was initialled on 25 February 2011, on its provisional application, as agreed in Article 12 of the Protocol and enacted through the signing of the Protocol by both Parties on 13 July 2011:

Vorbehaltlich des späteren Abschlusses sollte die am 30. Juni 2009 paraphierte Vereinbarung zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Beteiligung dieser Staaten an der Arbeit der Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands unterstützen (die "Vereinbarung") unterzeichnet und die beigefügte Gemeinsame Erklärung genehmigt werden. [EU] Subject to its conclusion at a later date, the Arrangement between the European Union and the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation on the participation by those States in the work of the committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers as regards the implementation, application and development of the Schengen acquis ('the Arrangement') initialled on 30 June 2009 should be signed and the attached Joint Declaration be approved.

Vorbehaltlich ihres möglichen späteren Abschlusses sollte der am 31. Mai 2005 paraphierte Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet werden - [EU] Subject to its possible conclusion at a later stage, the Energy Community Treaty initialled on 31 May 2005 should be signed on behalf of the Community,

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners