DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Sampler | Sampler
Word division: Sam·p·ler
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Berliner Albumtitel wie "Soundtracks für den Untergang" passten bestens zur aufgeheizten Stimmung mit Randale und Häuserkampf der Hausbesetzerszene. [G] Berlin sampler albums like "Soundtracks for the downfall" suited the charged atmosphere, riots and house-to-house fighting of the squatter scene very well.

Alternativ kann ein manuelles System eingesetzt werden, das die auch an den Autosampler gestellten Anforderungen erfüllt. [EU] Alternatively a manual device may be used (same requirements as the auto sampler).

Auf die Säule wird eine bestimmte Menge der Probelösung, entweder automatisch oder manuell in einer scharf begrenzten Zone aufgegeben. [EU] A defined volume of the sample solution is loaded onto the column either using an auto-sampler or manually in a sharply defined zone.

Auswahl der Probenahmestellen [EU] Selection of sampler location

(AUTO)SAMPLER für die Probenahme in einem [EU] (AUTO) SAMPLER

Bei dem Verfahren zur Messung des Gesamtvolumens des verdünnten Abgases, das bei der CVS-Anlage angewandt wird, muss die Messgenauigkeit ±2 % betragen. [EU] The method of measuring total dilute exhaust volume incorporated in the constant volume sampler shall be such that measurement is accurate to ±2 per cent.

Bei diesem Verfahren wird ein dynamisches Durchflussmessgerät verwendet, das für die bei der Prüfung von CVS-Anlagen auftretenden hohen Durchsätze geeignet ist. [EU] The method shall utilise a flow metering device which is dynamic and suitable for the high flow-rate encountered in constant volume sampler testing.

Bei Eingang der Proben prüfen die Labors die von der Probenahmestelle im Probenahmeformular erfassten Angaben und füllen die entsprechenden Abschnitte dieses Formulars aus. [EU] On receipt of the samples, laboratories shall check the information recorded by the sampler on the sampling form and complete the relevant sections of that form.

Bei Fasermatten und Platten wird ein 25 mm-Kernbohrer oder Korkbohrer zur Entnahme von Proben aus dem Querschnitt verwendet. [EU] For blankets and bats a 25 mm core sampler or cork borer is used to take samples of the cross-section.

Beim Eingang der Proben überprüft das Labor die von der Person, die die Proben genommen hat, aufgezeichneten Informationen und ergänzt die relevanten Abschnitte des Probenahmeformulars. [EU] On receipt of the samples, laboratories shall check the information recorded by the sampler and complete the relevant sections of the sample form.

CEN WG 15 prüft zurzeit verschiedene Instrumente, die auf der gravimetrischen Bestimmung basieren und mit verschiedenen Einlassvorrichtungen europäischer Hersteller sowie mit dem US-Referenzmessprobensammler ausgestattet sind: [EU] CEN WG 15 is currently testing various candidate devices based on the gravimetric determination method and equipped with different inlet types from European manufacturers as well as the US Federal Reference sampler:

Code des Probenehmers [EU] Sampler code

Dabei ist eine CVS-Anlage zu verwenden. [EU] The system that shall be used is the constant volume sampler (CVS) system.

Dabei ist so viel Druck auszuüben, dass sich der untere Teil des Schlachtkörpers geringfügig vom Probenehmer wegbewegt (2-5 mm). [EU] Enough pressure shall be used to push the lower part of the carcase slightly (2 to 5 mm) away from the sampler.

Das Volumenmessgerät der CVS-Anlage muss nach einem Verfahren so oft kalibriert werden, dass die vorgeschriebene Genauigkeit gewährleistet ist. [EU] The constant volume sampler system volume measurement device shall be calibrated by a method sufficient to ensure the prescribed accuracy and at a frequency sufficient to maintain such accuracy.

Der Autosampler muss ein Volumen von 25 µl injizieren können; die Wiederholbarkeit muss < 0,5 % sein. [EU] Auto sampler capable of injecting 25 µL and having a repeatability < 0,5 %.

Der Luftstrom um den Messeinlass sollte nicht beeinträchtigt werden, und es sollten keine den Luftstrom beeinflussenden Hindernisse in der Nähe des Probensammlers vorhanden sein (die Messsonde sollte in der Regel einige Meter von Gebäuden, Balkonen, Bäumen und anderen Hindernissen sowie im Fall von Probenahmestellen für die Luftqualität an der Baufluchtlinie mindestens 0,5 m vom nächsten Gebäude entfernt sein) [EU] The flow around the inlet sampling probe should be unrestricted, without any obstructions affecting the airflow in the vicinity of the sampler (normally some metres away from buildings, balconies, trees and other obstacles and at least 0,5 m from the nearest building in the case of sampling points representing air quality at the building line)

Der Wärmetauscher der Entnahmesystems mit konstantem Volumen (CVS) (falls verwendet) und die beheizten Teile kontinuierlicher Probenahmesysteme (falls zutreffend) sind vor Beginn der Prüfung auf ihre Betriebstemperatur vorzuerwärmen. [EU] The heat exchanger of the constant volume sampler (if used) and the heated components of any continuous sampling system(s) (if applicable) shall be preheated to their designated operating temperatures before the test begins.

Die Abluftleitung der Probenahmestelle ist so zu legen, dass ein Wiedereintritt der Abluft in den Messeinlass vermieden wird. [EU] The sampler's exhaust outlet shall be positioned so that recirculation of exhaust air to the sampler inlet is avoided,

die Abluftleitung des Probensammlers sollte so gelegt werden, dass ein Wiedereintritt der Abluft in den Messeinlass vermieden wird [EU] the sampler's exhaust outlet should be positioned so that recirculation of exhaust air to the sample inlet is avoided

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners