A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Geflügelschlachtkörper
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Andere
Betriebe
,
die
frisches
Geflügelfleisch
verarbeiten
,
beproben
für
Untersuchungen
auf
Salmonella
vorzugsweise
ganze
Geflügelschlachtkörper
mit
Halshaut
,
sofern
verfügbar
,
stellen
jedoch
sicher
,
dass
auch
Hühnerteile
mit
Haut
,
ohne
Haut
oder
mit
nur
wenig
Haut
beprobt
werden
,
und
gewährleisten
eine
risikobasierte
Probenwahl
. [EU]
Other
establishments
processing
fresh
poultry
meat
shall
take
samples
for
salmonella
analysis
giving
priority
to
whole
poultry
carcases
with
neck
skin
,
if
available
,
but
ensuring
that
also
chicken
portions
with
skin
and/or
chicken
portions
without
skin
or
with
only
a
small
amount
of
skin
are
covered
,
and
that
choice
shall
be
risk-based
.
Die
Importeure
und
Händler
von
Geflügelschlachtkörper
n
waren
von
diesen
Steuern
aufgrund
dessen
ausgenommen
,
dass
beim
größte
Teil
der
importierten
Geflügelschlachtkörper
keine
Nebenprodukte
anfallen
. [EU]
Poultry
carcass
importers
and
operators
were
exempt
from
the
charge
,
due
to
the
fact
that
most
imported
poultry
carcasses
do
not
generate
by-products
.
Die
Schlachthöfe
berücksichtigen
in
ihren
Probenahmeplänen
Geflügelschlachtkörper
aus
Herden
mit
unbekanntem
Salmonella-Status
oder
aus
solchen
,
in
denen
Salmonella
enteritidis
oder
Salmonella
typhimurium
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Slaughterhouses
shall
include
in
their
sampling
plans
poultry
carcases
from
flocks
with
an
unknown
salmonella
status
or
with
a
status
known
to
be
positive
for
Salmonella
enteritidis
or
Salmonella
typhimurium
.
Es
erfordert
die
Ermittlung
des
Wasser-
und
des
Proteingehalts
von
Proben
homogenisierter
Geflügelschlachtkörper
. [EU]
The
method
involves
determination
of
the
water
and
protein
contents
of
samples
from
homogenised
poultry
carcases
.
Fertigpackungen
mit
einem
Geflügelschlachtkörper
oder
[EU]
One
poultry
carcase
,
or
Geflügel
,
Eier
,
Geflügelschlachtkörper
und
frisches
Geflügelfleisch
aus
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Haltungsbetrieben
(
"Geflügel
und
andere
Erzeugnisse"
)
dürfen
nicht
aus
diesen
Haltungsbetrieben
verbracht
werden
. [EU]
Poultry
,
eggs
,
poultry
carcasses
and
fresh
poultry
meat
from
poultry
kept
on
the
holdings
referred
to
in
Article
1(1) ('poultry
and
other
commodities'
)
are
not
moved
from
those
holdings
.
Geflügelschlachtkörper
[EU]
Poultry
carcases
Geflügelschlachtkörper
von
Broilern
und
Puten
[EU]
Poultry
carcases
of
broilers
and
turkeys
Geflügelschlachtkörper
von
Masthähnchen
und
Truthühnern
[EU]
Poultry
carcases
of
broilers
and
turkeys
Kontrolldaten
für
ganze
Geflügelschlachtkörper
(1.1.2... -
31
.12.2... [EU]
Control
data
for
whole
chicken
carcasses
from
1.1.2... -
31
.12.2...
Liste
der
Geflügelschlachtkörper
,
der
Teile
der
Geflügelschlachtkörper
und
der
Schlachtnebenprodukte
,
einschließlich
Stopflebern
,
auf
die
Anhang
XIV
Teil
B
anwendbar
ist
[EU]
The
list
of
poultry
carcasses
,
parts
of
such
carcasses
and
offals
,
including
foie
gras
,
to
which
Part
B
of
Annex
XIV
shall
apply
Mit
diesem
Prozesshygienekriterium
soll
einer
fäkalen
Kontamination
der
Geflügelschlachtkörper
durch
infizierte
Herden
oder
einer
Kreuzkontamination
im
Schlachthof
entgegengewirkt
werden
. [EU]
The
process
hygiene
criterion
aims
at
controlling
faecal
contamination
of
poultry
carcases
if
derived
from
infected
flocks
or
due
to
cross-contamination
in
the
slaughterhouse
.
Schlachthöfe
beproben
ganze
Geflügelschlachtkörper
mit
Halshaut
zur
Untersuchung
auf
Salmonella
. [EU]
Slaughterhouses
shall
sample
whole
poultry
carcases
with
neck
skin
for
salmonella
analyses
.
"Schlachtkörper":
der
Geflügelschlachtkörper
mit
Knochen
,
Knorpel
und
eventuell
beigefügten
Schlachtnebenprodukten
, [EU]
'Carcase':
the
poultry
carcase
with
bones
,
cartilage
and
any
additional
offal
.
über
einen
getrennten
Raum
für
das
Ausnehmen
und
weitere
Zurichten
(
"dressing"
),
einschließlich
der
Zugabe
von
Würzstoffen
an
ganze
Geflügelschlachtkörper
,
verfügen
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
gestattet
im
Einzelfall
die
zeitliche
Trennung
dieser
Vorgänge
in
einem
bestimmten
Schlachthof
[EU]
have
a
separate
room
for
evisceration
and
further
dressing
,
including
the
addition
of
seasonings
to
whole
poultry
carcases
,
unless
the
competent
authority
authorises
separation
in
time
of
these
operations
within
a
specific
slaughterhouse
on
a
case-by-case
basis
Um
entsprechend
dieser
Verordnung
vermarktet
werden
zu
können
,
sind
Geflügelschlachtkörper
in
einer
der
folgenden
Herrichtungsformen
zum
Verkauf
anzubieten:
[EU]
Poultry
carcases
shall
,
in
order
to
be
marketed
in
accordance
with
this
Regulation
,
be
presented
for
sale
in
one
of
the
following
forms:
Um
in
die
Handelsklasse
A
eingestuft
werden
zu
können
,
müssen
Geflügelschlachtkörper
und
-teilstücke
darüber
hinaus
folgenden
Anforderungen
genügen:
[EU]
In
order
to
be
graded
as
class
A,
poultry
carcases
and
cuts
shall
in
addition
satisfy
the
following
criteria:
Von
jedem
Geflügelschlachtkörper
ist
ein
Stück
von
etwa
10
g
der
Halshaut
zu
entnehmen
. [EU]
A
piece
of
approximately
10
g
from
neck
skin
shall
be
obtained
from
each
poultry
carcase
.
Zur
Einstufung
in
die
Handelsklassen
A
und
B
müssen
die
unter
diese
Verordnung
fallenden
Geflügelschlachtkörper
und
-teilstücke
folgenden
Mindestanforderungen
genügen:
[EU]
In
order
to
be
graded
as
classes
A
and
B,
poultry
carcases
and
cuts
covered
by
this
Regulation
shall
meet
the
following
minimum
requirements
, i.e.
they
shall
be:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geflügelschlachtkörper":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners