A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Chromsäure
Chromsäuresalz
Chromtrioxid
Chronifizierung
Chronik
Chroniker
Chronischwerden
Chronist
Chronobiologie
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Chronik
Word division: Chro·nik
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Chronik
eines
Lebens
in
Gefahr
[G]
Chronicle
of
a
life
in
danger
Der
Leser
findet
vom
vorderen
"Foyer"
bis
zum
hinteren
"Magazin"
Rubriken
wie
Porträt
,
Biografie
,
Gespräch
,
den
wichtigen
neuen
Stück-Abdruck
,
eine
Premieren-
Chronik
,
Literatur
zum
Theater
etc
. [G]
Readers
find
their
way
from
a
"foyer"
at
the
front
to
a
"magazine"
at
the
back
via
columns
such
as
portraits
,
biographies
,
interviews
,
important
new
plays
, a
diary
of
premieres
,
theatre
literature
etc
.
Die
Zweite
Heimat
wurde
zur
Chronik
einer
Generation
von
jungen
Künstlern
,
die
in
den
60-er
Jahren
mit
großem
Enthusiasmus
das
Leben
und
die
Welt
für
sich
entdeckten
. [G]
The
Second
Heimat
became
the
chronicle
of
a
generation
of
young
artists
who
,
in
the
1960s
,
enthusiastically
discovered
life
and
the
world
as
their
oyster
.
Ebenfalls
von
der
Geschichte
einer
jüdischen
Familie
(
und
ihres
Zerfalls
)
berichtet
Eva
Menasse
in
ihrem
Roman
"Vienna"
,
und
Arno
Orzessek
präsentiert
uns
in
"Schattauers
Tochter"
eine
sich
über
fünf
Jahrzehnte
erstreckende
"
Chronik
einer
deutschen
Familie
zwischen
Masuren
und
Osnabrück"
. [G]
Eva
Menasse
also
recounts
the
history
(and
disintegration
)
of
a
Jewish
family
in
her
novel
"Vienna"
,
while
in
"Schattauers
Tochter
(Schattauer's
Daughter
)"
Arno
Orzessek
delivers
the
"chronicle
of
a
German
family
between
Masuria
and
Osnabrück"
that
extends
over
five
decades
.
Es
ist
die
Chronik
eines
Lebens
in
permanenter
Gefahr
. [G]
It
is
the
chronicle
of
a
life
in
permanent
danger
.
Für
das
Verständnis
der
japanischen
Variante
des
Flaneurs
sind
vor
allem
Benjamins
Erinnerungen
an
dessen
Kindheit
in
Berlin
,
die
Berliner
Chronik
und
Berliner
Kindheit
um
Neunzehnhundert
,
aufschlussreich
. [G]
In
order
to
better
understand
the
Japanese
version
of
the
"flâneur"
it
is
helpful
to
consult
Benjamin's
memories
of
his
childhood
in
Berlin
in
his
works
Berliner
Chronik
(A
Berlin
Chronicle
)
and
Berliner
Kindheit
um
Neunzehnhundert
(Growing
up
in
Berlin
around
1900
).
Fremde
Heimat
-
Edgar
Reitz'
Chronik
des
20
.
Jahrhunderts
[G]
Estranged
Homeland
-
Edgar
Reitz's
chronicle
of
the
20th
century
So
wurde
aus
der
Geschichte
eines
Hunsrücker
Dorfes
die
Chronik
eines
Jahrhunderts
. [G]
Thus
the
story
of
a
village
in
Hunsrück
became
the
chronicle
of
a
century
.
Und
nun
der
dritte
Teil:
Heimat
3 -
Chronik
einer
Zeitenwende
(
2004
). [G]
And
now
the
third
part:
Heimat
3 -
Chronik
einer
Zeitenwende
(i.e.
Chronicle
of
a
Turning
Point
in
Time
) (2004).
Und
weil
die
Vergangenheit
so
schnell
vergeht
,
hat
der
Autor
seinem
Buch
eine
Chronik
der
wichtigsten
Ereignisse
hinzugefügt
. [G]
And
because
the
past
passes
so
swiftly
,
the
author
has
supplemented
his
book
with
a
chronicle
of
the
most
important
events
.
Wichtige
Daten
zur
Chronik
der
RAF:
[G]
Important
dates
in
the
chronology
of
the
RAF:
In
ihrer
Chronik
zum
Urteil
Société
fermière
de
Campoloro
betonen
C.
Landais
und
F.
Lenica
,
die
bei
Verkündung
des
Urteils
für
die
Dokumentationsstelle
des
Conseil
d'Etat
zuständig
waren
,
die
Einzigartigkeit
dieser
zweiten
Annahme
und
lehnen
es
ab
,
sie
als
Übertragung
der
Schuldenlast
der
Gebietskörperschaften
auf
den
Staat
auszulegen
. [EU]
In
their
report
on
the
judgment
in
Société
fermière
de
Campoloro
, C.
Landais
and
F.
Lenica
,
who
were
in
charge
of
documentation
at
the
Council
of
State
at
the
time
the
judgment
was
delivered
,
stress
the
singularity
of
this
second
case
,
and
refuse
to
interpret
it
as
transferring
to
the
State
the
burden
of
the
debts
of
local
and
regional
authorities'
.
Insbesondere
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
von
Italien
gelieferten
Angaben
zur
Chronik
der
Beziehungen
zwischen
der
IRI
und
dem
italienischen
Staat
sowie
zu
deren
Auswirkungen
auf
Fintecna
rein
zu
Zwecken
der
Klarstellung
dienen
und
keineswegs
darauf
ausgerichtet
sind
,
zu
bestreiten
,
dass
es
sich
bei
den
von
Fintecna
eingebrachten
Mitteln
um
staatliche
Mittel
handelte
,
oder
dass
die
betreffenden
Vorgänge
dem
Staat
zuzuschreiben
sind
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
would
observe
that
the
details
provided
by
Italy
concerning
the
background
to
the
relations
between
IRI
and
the
State
as
well
as
their
impact
on
Fintecna
are
simply
intended
as
clarification
and
are
in
no
way
intended
to
dispute
the
designation
of
the
funds
to
be
provided
by
Fintecna
as
State
resources
or
the
fact
that
the
operations
in
question
are
attributable
to
the
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Chronik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners