DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
claim
Search for:
Mini search box
 

176 results for claim
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Einklagen {n} eines Anspruchs [jur.] prosecution of a claim in court; enforcement of a claim in court

Einklagen einer Forderung legal action to recover a debt

Gegenforderung {f}; Gegenanspruch {m} counter-claim; counterclaim

Gegenforderungen {pl}; Gegenansprüche {pl} counter-claims; counterclaims

Grund {m} für jds. Berühmtheit sb.'s claim to fame

Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. The village's only claim to fame is its huge museum.

Hauptanspruch {m} principal claim

Hauptansprüche {pl} principal claims

Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.] subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law)

Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl} subsidiary motions; alternative claims

Klagebegründung {f}; Klagsbegründung {f} [Ös.] [jur.] statement of claim

Klagebegründungen {pl}; Klagsbegründungen {pl} statements of claim

Kreditforderung {f} (an jdn. / gegenüber jdm.) [fin.] credit claim; loan claim (against sb.)

Kreditforderungen {pl} credit claims; loan claims

Lohnforderung {f} wage claim

Lohnforderungen {pl} wage claims

Nachforderung {f} [fin.] additional/supplementory demand; additional/supplementory claim [listen] [listen]

Nachforderungen {pl} additional/supplementory demands; additional/supplementory charges [listen] [listen]

Nebenanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] independent claim (patent law)

Nebenansprüche {pl} independent claims

Nebenanspruch {m}; Anspruch auf Nebenleistungen (Vertragsrecht) [jur.] additional claim; accessory claim (contract law)

Nebenansprüche {pl}; Ansprüche auf Nebenleistungen additional claims; accessory claims

Regressanspruch {m}; Ersatzanspruch {m} [jur.] right of recourse; recourse claim

Regressansprüche {pl}; Ersatzansprüche {pl} rights of recourse; recourse claims

Steuerforderung {f}; Steueranspruch {m}; Besteuerungsanspruch {m}; Abgabenanspruch {m} [fin.] tax claim; tax demand

Steuerforderungen {pl}; Steueransprüche {pl}; Besteuerungsansprüche {pl}; Abgabenansprüche {pl} tax claims; tax demands

Unteranspruch {m} (Patentrecht) dependent claim; subclaim (patent law)

Unteransprüche {pl} dependent claims; subclaims

Unterhaltsanspruch {m} maintenace claim; claim for maintenance

Unterhaltsansprüche {pl} maintenace claims; claims for maintenance

Unterhaltsforderung {f} maintenance claim [Br.]; support claim [Am.]

Unterhaltsforderungen {pl} maintenance claims; support claims

Verfahrensanspruch {m} process claim

Verfahrensansprüche {pl} process claims

Werbeaussage {f} advertising claim

Werbeaussagen {pl} advertising claims

Zinsanspruch {m} [fin.] interest claim

Zinsansprüche {pl} interest claims

einen Anspruch/eine Forderung gerichtlich geltend machen; prosequieren [Schw.] {vt} [jur.] to enforce a claim

Rechte aus einem Vertrag geltend machen to enforce a contract

Gesamtforderung {f} total claim

Gesamtforderungen {pl} total claims

Geltungsanspruch {m} [jur.] assertive claim

Geltungsansprüche {pl} assertive claims

Zahlungsanspruch {m} [fin.] payment claim; payment entitlement

Zahlungsansprüche {pl} payment claims; payment entitlements

Restforderung {f} [fin.] residual claim; remaining claim; outstanding receivable

Restforderungen {pl} residual claims; remaining claims; outstanding receivables

Anspruchsbegründung {f} proof of claim

Anspruchsfassung {f} wording of the claim

Anspruchsgrundlage {f} basis for (a) claim

eine Beschwerde anerkennen {vt} to grant a claim

Buchforderung {f} book claim

Ersitzung (eines Rechts) geltend machen {vi} [jur.] to prescribe; to make a prescriptive claim (for/to a right) [listen]

Etikettenschwindel {m} bogus claim

Forderungsabtretung {f} assignment of claim

Gepäckausgabe {f} [transp.] luggage reclaim [Br.]; baggage claim [Am.]; baggage pickup

Grundurteil {n}; Vorabentscheidung {f} über den Grund [jur.] judgement on the substance of the claim

Klageänderung {f}; Klagsänderung {f} [Ös.] [jur.] amendment of (statement of) claim

Klageergänzung {f}; Klagsergänzung {f} [Ös.] [jur.] amendment of (the statement of) claim [Br.]; supplemental complaint [Am.]

Klageerweiterung {f}; Klagserweiterung {f} [Ös.] [jur.] extension of (plaintiff's) claim

Markscheide {f} [min.] border of a mining claim; claim boundary

Mutung {f} [min.] application for patent of a mining claim

Nachlassforderung {f} debt due to the estate of the deceased person; claim by the estate of the deceased person

Passivlegitimation {f} (Zivilprozess) [jur.] standing to be sued; being the proper defendant of the claim (civil action)

Patentberühmung {f} [Dt.]; Vortäuschung {f} eines Patentschutzes [econ.] [jur.] unauthorised claim of patent rights; wrongful representation of a piece of merchandise as patented

Rechtsdurchsetzung {f} (seitens privater Kläger) [jur.] enforcement of a claim / of claims

Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f} notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim

jdm. eine Position streitig machen {vt} to challenge sb.'s position; to contests sb.'s claim to a position

Schlüssel gefunden, abzuholen bei ... Key found, claim from ...

im Garantiefall in case of a warranty claim

Garantieanspruch {m} warranty claim; guarantee claim

Abtretung {f} (von Rechten oder Forderungen) [jur.] assignment; assignation [Sc.] (of rights or claims) [listen]

Abtretungen {pl} assignments [listen]

Abtretung einer Arbeitnehmererfindung {f} assignment of invention

Abtretung kraft Gesetzes assignment by operation of law

Abtretung einer Forderung assignment of a claim

Abtretung von Forderungen assignment of accounts receivable

Abtretung von Gehaltsansprüchen assignment of (future) salary

Abtretung einer Hypothek mortgage assignment

Abtretung eines Urheberrechts assignment of a copyright

Abtretung zugunsten der Gläubiger assignment for the benefit of creditors

Anerkennung {f}; Lorbeeren {pl}; Ehre {f}; Wertschätzung {f} [listen] [listen] credit (public acknowledgement) [listen]

ein angesehener Mann a man of good credit

sich etw. als Verdienst anrechnen (lassen) to claim credit for sth.

Das ist sein Verdienst. The credit for that should go to him.

Ich mache die ganze Arbeit und er heimst die Loorbeeren ein. I do all the work and he gets all the credit.

Sie macht ihrer Familie alle Ehre. She is a credit to her family.

Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] His generosity does him credit.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners