DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

616 similar results for Sann eck
Search single words: Sann · eck
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Mittelmeersandschnecke {f}; Dünenschnecke {f} (Theba pisana) [zool.] Mediterranean coastal snail; Mediterranean snail; white Italian snail; white garden snail; sand hill snail

Pannenversicherung {f} car break-down insurance

Runzeliger Rapsdotter {m}; Runzeliger Windsbock {m} (Rapistrum rugosum) [bot.] annual bastard cabbage; common giant mustard; turnipweed

Sahneschnittchen {n} (Gebäck) [cook.] mille-feuille; Napoleon [Am.]; vanilla slice; cream slice; custard slice

etw. in den Sand setzen; etw. vermurksen {vt} [ugs.] to muck upsth.

Sandsteinmauerwerk {n}; Sandsteinarbeit {f} [constr.] sandstone walling; grit walling

Sanduhr {f} (im Fels) (Klettern) tunnel (in the rock) (climbing) [listen]

Sanikel {pl} (Sanicula) (botanische Gattung) [bot.] black snakeroots (botanical genus)

verstellbarer Schraubenschlüssel {m} mit Gewindespindel und einseitigem Maul; Engländer {m} [ugs.] [techn.] [hist.] rack spanner; gas grips [Br.]; monkey wrench [Am.]

Sechspence-Münze {f}; Sechspence-Stück {n} [hist.] sixpence coin; tanner [Br.] [listen]

Signalwirkung {f} announcement effect

ein Sinnbild für etw. sein; etw. versinnbildlichen; symbolisch für etw. stehen {vt} (konkreter Gegenstand) to be an emblem of sth.; to stand as an emblem of sth.; to emblematize sth. [Br.] [rare]; to emblematise sth. [Br.] [rare] (of a physical object)

Sonnendruck {m} sun printing

Sonntagsausflügler {m} week ender

Spannfutter {n} für Werkbankarbeiten [techn.] jaw chuck for bench work; die chuck

Spannpatrone {f} collet chuck

Spannwerk {n} einer Drahtleitung (Bahn) turnbuckle of a wire transmission (railway)

Spannzange {f} collet chuck

Speichernetz {n}; Speichernetzwerk {n} [comp.] storage area network /SAN/

Treibsand {m}; Triebsand {m} quick sand; quicksand; eolian sands; drift sand; running sand; shifting sand

Tusch {m} [mus.] flourish (short piece of music announcing sth.)

Vorsatzkuchen {m} (im Wannenofen) shear cake; tweel block (in the tank furnace)

abruptes Ende {n} im spannendsten Augenblick (Roman, Folge einer Serie) cliffhanger ending; cliffhanger (sudden ending to a novel or an episode of a serial, leaving the audience in suspense)

blutig; blutbefleckt; grausam; mörderisch {adj} [listen] sanguinary

Es hätte mir auch so / genauso ergehen können.; Es kann jeden von uns jederzeit treffen.; Dass wir davon verschont geblieben sind, ist reines Glück; Wenn wir davon verschont geblieben sind, dann nur durch Gottes Gnade. [geh.] There but for fortune go I / we / any of us.; There but for the grace of God go I / we / any of us. (Biblical allusion)

sozusagen {adv}; wenn man so sagen will/darf so to speak; as it were; in a manner of speaking [listen]

überglücklich; wunschlos glücklich; happy und zufrieden [ugs.] {adj} (as) happy as a sandboy / Larry [Br.] / a clam [Am.] / a pig in muck/shit [vulg.]

Du kannst mir den Buckel runterrutschen! [ugs.] Go sit on a tack! [coll.]

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. A beggar may sing before a pick-pocket.

Er kann Englisch. He can speak English.

Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar / Jänner [Süddt.] [Ös.] [Schw.] um so nasser. (Bauernregel) If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore)

Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. I would give that man the shirt off my back.

Lange Rede, kurzer Sinn! The longer the speech, the less thought.

Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übtr.] A donkey can not be made a running horse.; You can put lipstick on a pig, it's still a pig. [fig.]

Geschlossen und vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren. (Sicherheitshinweis) Keep well closed and protected from direct sunlight and moisture. (safety note)

Bannockbrot {n} (gebackenes Fladenbrot) [cook.] bannock

Gebetsbuch {n} [übtr.] (Sandstein zum Renigen des Decks) [naut.] [hist.] holystone

den Hahn einer Schusswaffe spannen; eine Schusswaffe spannen {vt} [mil.] to cock a gun

dahingehend {adj}; in diesem Sinne to that effect

Sandflughuhn {n} (Pterocles orientalis) [ornith.] black-bellied sandgrouse

Terekwasserläufer {m} (Xenus cinereus) [ornith.] terek sandpiper

Madagaskarregenpfeifer {m} [ornith.] black-banded sand plover

Beringstrandläufer {m} [ornith.] rock sandpiper

Schmuckflughuhn {n} [ornith.] black-faced sandgrouse

San-Cristobal-Taube {f} [ornith.] thick billed ground dove

Sonneratkuckuck {m} [ornith.] banded bay cuckoo

Glanzelsterchen {n} [ornith.] black & white mannikin

Hadesschilffink {m} [ornith.] black mannikin

Trauerbronzemännchen {n} [ornith.] streak-headed mannikin

Asphaltsand {m} [geol.] asphaltic sand; black sand

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners