A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61
similar
results for status'
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
24
indische
Unternehmen
beantragten
,
ebenso
behandelt
zu
werden
wie
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
(
Status
eines
neuen
Ausführers
). [EU]
Twenty-four
Indian
companies
have
applied
not
to
be
treated
differently
from
the
companies
which
cooperated
in
the
original
investigation
but
were
not
included
in
the
sample
('newcomer
status'
).
"Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft"
die
Entscheidung
einer
zuständigen
Behörde
,
einer
Person
die
Flüchtlingseigenschaft
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
abzuerkennen
,
diese
zu
beenden
oder
ihre
Verlängerung
zu
verweigern
[EU]
'withdrawal
of
refugee
status'
means
the
decision
by
a
competent
authority
to
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
refugee
status
of
a
person
in
accordance
with
Directive
2004/83/EC
Allerdings
ist
zu
beachten
,
dass
"Akkreditierung
beendet"
und
"Akkreditierung
widerrufen"
nur
in
Fällen
,
in
denen
CSPQC-Dienste
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
,
"Aufsichtsstatus"-Werte
sein
müssen
,
da
derartige
Dienste
standardmäßig
beaufsichtigt
werden
müssen
(
selbst
wenn
sie
nicht
oder
nicht
mehr
akkreditiert
sind
). [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
'Accreditation
ceased'
and
'Accreditation
revoked'
must
both
be
'transit
status'
values
only
in
the
case
of
CSPQC
services
established
in
a
Member
State
,
as
such
services
must
be
supervised
by
default
(even
when
not
or
no
longer
accredited
).
Als
"Kernfamilie"
unter
dem
Thema
"Stellung
in
der
Familie"
im
Anhang
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1201/2009
angegeben
. [EU]
Specified
as
'family
nucleus'
under
the
topic
'Family
status'
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1201/2009
.
Bei
den
Kriterien
"relative
Fläche"
,
"Erhaltungszustand"
und
"Gesamtbeurteilung"
erfolgt
dann
keine
Angabe
. [EU]
In
these
cases
the
criteria
'Relative
surface'
,
'Conservation
status'
and
'Global
evaluation'
should
not
be
marked
.
Der
Begriff
"arbeiten"
bezieht
sich
auf
die
Tätigkeit
einer
"erwerbstätigen
Person"
gemäß
der
Definition
,
die
im
Rahmen
des
Themas
"Derzeitiger
Erwerbsstatus"
formuliert
wurde
. [EU]
The
term
'working'
refers
to
work
done
as
an
'employed
person'
as
defined
under
the
topic
'Current
activity
status'
.
Der
Begriff
"Eheähnliche
Gemeinschaft"
wird
wie
in
den
technischen
Spezifikationen
für
das
Thema
"Gesetzlicher
Familienstand"
definiert
. [EU]
'Consensual
union'
is
defined
as
in
the
technical
specifications
for
the
topic
'Family
status'
.
Der
Begriff
"Eingetragene
Partnerschaft"
wird
wie
in
den
technischen
Spezifikationen
für
das
Thema
"Gesetzlicher
Familienstand"
definiert
. [EU]
'Registered
partnership'
is
defined
as
in
the
technical
specifications
for
the
topic
'Legal
marital
status'
.
Der
Begriff
"Erhaltungszustand"
ist
in
Artikel
1
Buchstaben
e
und
i
der
FFH-Richtlinie
definiert
als
Begriff
,
der
den
Gesamtzustand
eines
natürlichen
Lebensraumstyps
oder
einer
Art
in
einer
biogeografischen
Region
beschreibt
. [EU]
The
term
'conservation
status'
is
defined
in
Article
1(e)
and
1(i)
of
the
Habitats
Directive
as
a
term
describing
the
overall
status
for
a
habitat
type
or
species
in
a
biogeographical
region
.
Der
Begriff
"Familie"
ist
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1201/2009
unter
dem
Thema
"Gesetzlicher
Familienstand"
als
"Kernfamilie"
definiert
[EU]
The
term
'family'
is
specified
as
'family
nucleus'
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1201/2009
under
the
topic
'Family
status'
Der
Begriff
"Rechtsstellung"
im
Sinne
von
Artikel
14
kann
auch
die
Flüchtlingseigenschaft
einschließen
. [EU]
As
referred
to
in
Article
14
,
'
status'
can
also
include
refugee
status
.
Der
Begriff
"Sohn/Tochter"
wird
wie
der
Begriff
"Kind"
in
den
technischen
Spezifikationen
für
das
Thema
"Stellung
in
der
Familie"
definiert
. [EU]
The
term
'son/daughter'
is
defined
as
the
term
'child'
in
the
technical
specifications
for
the
topic
'Family
status'
.
Der
"Current
status"
für
diesen
Diensteintrag
liefert
Informationen
darüber
, [EU]
The
'current
status'
information
for
this
service
entry
providing
information
on:
Der
"derzeitige
Erwerbsstatus"
ist
die
derzeitige
Beziehung
einer
Person
zur
Erwerbstätigkeit
in
einem
Bezugszeitraum
von
einer
Woche
,
wobei
es
sich
um
eine
ganz
bestimmte
,
kurze
Zeit
zurückliegende
Kalenderwoche
,
um
die
letzte
vollständige
Kalenderwoche
oder
um
die
letzten
sieben
Tage
vor
der
Zählung
handeln
kann
. [EU]
'Current
activity
status'
is
the
current
relationship
of
a
person
to
economic
activity
,
based
on
a
reference
period
of
one
week
,
which
may
be
either
a
specified
,
recent
,
fixed
,
calendar
week
,
or
the
last
complete
calendar
week
,
or
the
last
seven
days
prior
to
enumeration
.
Die
Angaben
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
können
je
nach
bilateraler
Vereinbarung
auch
andere
Daten
enthalten
. [EU]
The
'equipment
capability
and
status'
information
may
contain
other
items
as
bilaterally
agreed
.
Die
Definition
des
Begriffs
"Kernfamilie"
,
die
für
das
Thema
"Stellung
in
der
Familie"
vorgelegt
wurde
,
gilt
auch
für
das
Thema
"Größe
der
Kernfamilie"
. [EU]
The
definition
of
the
term
'family
nucleus'
provided
for
the
topic
'Family
status'
also
applies
to
the
topic
'Size
of
family
nucleus'
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
hat
eine
Stellungnahme
zur
Definition
der
Begriffe
"BHV1-freies
Tier"
und
"BHV1-freier
Betrieb"
sowie
zu
den
Verfahren
zur
Überprüfung
und
Aufrechterhaltung
dieses
Status
abgegeben
. [EU]
The
European
Food
Safety
Authority
has
delivered
an
opinion
on
the
'Definition
of
a
BoHV-1-free
animal
and
a
BoHV-1-free
holding
,
and
the
procedures
to
verify
and
maintain
this
status'
[3].
Die
für
das
Thema
"Stellung
im
Haushalt"
vorgelegten
Spezifikationen
für
die
Haushaltskonzepte
gelten
auch
für
das
Thema
"Größe
des
privaten
Haushalts"
. [EU]
The
specifications
for
the
household
concepts
provided
for
the
topic
'Household
status'
also
apply
to
the
topic
'Size
of
private
household'
.
Die
für
das
Thema
"Stellung
im
Haushalt"
vorgelegten
Spezifikationen
gelten
auch
für
das
Thema
"Typ
des
privaten
Haushalts"
. [EU]
The
specifications
provided
for
the
topic
'Household
status'
also
apply
to
the
topic
'Type
of
private
household'
.
Die
Informationen
zu
"Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung"
können
andere
Elemente
entsprechend
den
bilateral
vereinbarten
LoA
enthalten
. [EU]
The
'equipment
capability
and
status'
information
may
contain
other
items
as
bilaterally
agreed
by
the
letters
of
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "status'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners