A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
standard--bearer
standard--bearers
standard-winged nightjar
standardisation
standardise
standardised
standardised valuation method
standardising
standardization
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for
standardise
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Abgabe
von
Standardseren
und
anderen
Referenzreagenzien
an
die
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Standardisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angewandten
Testmethoden
und
verwendeten
Reagenzien
[EU]
Supplying
standard
sera
and
other
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
tests
and
reagents
used
in
the
Member
States
Bereitstellung
von
Standardseren
und
anderen
Referenzreagenzien
an
nationale
Referenzlaboratorien
,
um
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
verwendeten
Tests
und
Reagenzien
zu
standardisieren
,
soweit
serologische
Untersuchungen
erforderlich
sind
[EU]
Supplying
standard
sera
and
other
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
tests
and
reagents
used
in
each
Member
State
,
where
serological
tests
are
required
Bereitstellung
von
Standardseren
und
anderen
Referenzreagenzien
für
die
nationalen
Referenzlaboratorien
,
um
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
verwendeten
Tests
und
Reagenzien
zu
standardisieren
,
soweit
serologische
Untersuchungen
erforderlich
sind
[EU]
Supplying
standard
sera
and
other
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
test
and
the
reagents
used
in
each
Member
State
,
where
serological
tests
are
required
Dabei
geht
es
um
die
Präzisierung
oder
Vereinfachung
bestimmter
spezifischer
Luftsicherheitsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
größere
Rechtsklarheit
,
eine
einheitliche
Auslegung
der
Rechtsvorschriften
und
die
weitere
Gewährleistung
einer
optimalen
Anwendung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Luftsicherheit
. [EU]
This
concerns
the
clarification
or
simplification
of
certain
specific
aviation
security
measures
in
order
to
improve
legal
clarity
,
standardise
the
common
interpretation
of
the
legislation
and
further
ensure
the
best
implementation
of
the
common
basic
standards
on
aviation
security
.
Damit
die
Modalitäten
für
die
Auswahl
der
Durchführungsstellen
und
der
Programme
einheitlich
sind
,
sind
dieselben
Vorschriften
auf
die
Maßnahmen
anzuwenden
,
die
von
den
internationalen
Organisationen
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2702/1999
durchzuführen
sind
. [EU]
In
order
to
standardise
the
methods
of
selecting
implementing
bodies
and
programmes
,
the
same
rules
should
be
applied
to
the
measures
to
be
carried
out
by
the
international
organisations
referred
to
in
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
2702/1999
.
Damit
die
Modalitäten
für
die
Auswahl
der
Durchführungsstellen
und
der
Programme
in
Drittländern
einheitlich
sind
,
sollten
dieselben
Vorschriften
für
die
Maßnahmen
gelten
,
die
von
internationalen
Organisationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
durchzuführen
sind
. [EU]
In
order
to
standardise
the
methods
of
selecting
implementing
bodies
and
programmes
,
in
third
countries
the
same
rules
should
be
applied
to
the
measures
to
be
carried
out
by
the
international
organisations
referred
to
in
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
die
Herstellung
und
Kontrolle
internationaler
Standardseren
und
anderer
Referenzreagenzien
und
deren
Abgabe
an
die
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Standardisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angewandten
Testmethoden
und
verwendeten
Reagenzien
[EU]
preparing
,
controlling
and
supplying
international
standard
sera
and
other
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
tests
and
reagents
used
in
the
Member
States
die
Herstellung
und
Kontrolle
von
Referenzreagenzien
und
deren
Abgabe
an
die
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Standardisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angewandten
Testmethoden
und
verwendeten
Reagenzien
[EU]
preparing
,
controlling
and
supplying
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
tests
and
reagents
used
in
the
Member
States
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
Daten
über
besetzte
Stellen
,
damit
die
Daten
über
offene
Stellen
für
Vergleichszwecke
standardisiert
werden
können
. [EU]
Member
States
shall
provide
data
on
occupied
posts
in
order
to
standardise
job
vacancy
data
for
comparative
purposes
.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich
,
zusammenzuarbeiten
,
um
Förmlichkeiten
und
Erfordernisse
in
Bezug
auf
Papiere
und
Verfahren
in
allen
Bereichen
,
die
mit
der
Warenbeförderung
im
Schienenverkehr
zusammenhängen
,
so
weitgehend
wie
möglich
zu
vereinheitlichen
. [EU]
The
Contracting
Parties
shall
undertake
to
cooperate
in
order
to
standardise
as
fully
as
possible
formalities
and
requirements
in
respect
of
documents
and
procedures
in
all
areas
connected
with
the
carriage
of
goods
by
rail
.
Es
sollten
Muster
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
diese
Mitteilungen
zu
vereinfachen
und
zu
vereinheitlichen
. [EU]
In
order
to
simplify
and
standardise
those
notifications
,
models
should
be
made
available
.
Es
wird
nicht
möglich
sein
,
alle
Informationen
,
die
in
den
Nachrichten
enthalten
sind
,
zu
standardisieren
. [EU]
It
will
not
be
possible
to
standardise
all
the
information
,
which
is
contained
in
Notices
to
Skippers
.
Kulinarische
und
der
Ernährung
gewidmete
Publikationen
aus
dieser
Zeit
wie
etwa
"Wyrób
wę
;dlin i
innych
przetworów
mię
;snych
sposobem
domowym"
(
Eigene
Herstellung
von
Würsten
und
anderen
Fleischerzeugnissen
)
von
M.
Karczewska
,
erschienen
1937
in
Warschau
,
haben
zur
Verbreitung
der
Rezeptur
und
zur
Vereinheitlichung
des
Herstellungsverfahrens
und
damit
zur
Stärkung
des
Markenbildes
und
zur
Hebung
der
Qualität
beigetragen
. [EU]
The
cookery
books
and
food
publications
of
the
day
,
like
M.
Karczewska's
'Wyrób
wę
;dlin i
innych
przetworów
mię
;snych
sposobem
domowym'
,
published
in
Warsaw
in
1937
,
provided
recipes
and
helped
to
standardise
production
techniques
for
'kabanosy'
,
enabling
brand
consolidation
and
quality
improvements
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2195/2002
wurde
für
das
öffentliche
Auftragswesen
ein
gemeinsames
Vokabular
und
damit
ein
einheitliches
Klassifikationssystem
eingeführt
,
um
die
Referenzsysteme
zu
vereinheitlichen
,
die
die
Auftraggeber
für
die
Beschreibung
des
Auftragsgegenstands
verwenden
. [EU]
Regulation
(EC)
No
2195/2002
established
the
Common
Procurement
Vocabulary
(CPV), a
single
classification
system
applicable
to
public
procurement
,
to
standardise
the
references
used
by
contracting
authorities
and
entities
to
describe
the
subject
of
their
contracts
.
Stärkung
von
Kooperation
und
Koordinierung
innerhalb
des
Statistiksystems
,
Entwicklung
eines
Qualitätsmanagementsystems
und
der
entsprechenden
QM-Dokumentation
sowie
Standardisierung
der
Verfahren
für
die
Erstellung
und
Verbreitung
von
Statistiken
. [EU]
Increase
cooperation
and
coordination
within
the
Kosovo
statistical
system
,
develop
a
quality
management
system
and
document
,
and
standardise
production
and
dissemination
procedures
.
Um
die
Harmonisierung
und
die
Vereinheitlichung
von
Form
und
Inhalt
der
Formblätter
für
Anträge
auf
Tätigwerden
sowie
der
in
den
Anträgen
auf
Tätigwerden
gemäß
Artikel
5
Absätze
1
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1383/2003
enthaltenen
Informationen
zu
gewährleisten
,
sollte
ein
Muster
festgelegt
werden
,
dem
dieses
Formblatt
entsprechen
muss
. [EU]
In
order
to
harmonise
and
standardise
the
content
and
format
of
applications
for
action
under
Article
5(1)
and
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1383/2003
and
the
information
to
be
entered
on
the
application
form
, a
standardise
d
version
of
the
form
should
be
established
.
Ziel
dieser
Erneuerung
,
die
1995
angelaufen
ist
,
ist
die
Modernisierung
eines
gemeinsamen
Informationssystems
,
das
seit
über
20
Jahren
besteht
,
um
eine
wirksamere
Verwaltung
der
genetischen
Daten
zu
ermöglichen
,
die
zur
Indexierung
erforderlichen
neuen
Funktionalitäten
zu
integrieren
und
die
Kosten
zu
senken
. [EU]
Modernisation
began
in
1995
and
was
needed
to
improve
and
standardise
an
information
system
set
up
over
20
years
ago
in
order
to
ensure
more
efficient
management
of
genetic
data
,
integrate
the
new
functions
required
for
indexation
and
to
cut
costs
.
Zur
Vereinfachung
und
Standardisierung
dieser
Mitteilungen
sollten
Muster
erstellt
werden
. [EU]
In
order
to
simplify
and
standardise
those
notifications
,
models
should
be
made
available
.
Zur
Vereinfachung
und
Vereinheitlichung
dieser
Mitteilungen
sollten
Muster
erstellt
werden
. [EU]
In
order
to
simplify
and
standardise
those
notifications
,
models
should
be
made
available
.
Zur
Verwirklichung
der
Interoperabilität
müssen
nicht
alle
Funktionen
des
gesamten
Teilsystems
Zugsteuerung/Zugsicherung
standardisiert
werden
. [EU]
To
achieve
interoperability
it
is
not
necessary
to
standardise
all
the
functions
within
the
whole
control-command
subsystem
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "standardise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners