DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
silence
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for silence
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Es herrscht Sendepause. [ugs.] There is deadly silence.

Es trat eine tiefe Stille ein. There fell a deep silence.

Die beiden tranken ihren Kaffee in geselliger Stille. The two drank their coffees in companionable silence.

Die Stille war geradezu greifbar. The silence was almost tangible.

Stille legte sich über die versammelte Menge. Silence descended upon the crowd.

Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. Her remark was followed by an embarrassed silence.

Das Quietschen von Bremsen durchschnitt plötzlich die Stille. A screech of brakes jarred the silence.

Sie hörte schweigend zu. She listened in silence.

Es herrschte Totenstille. There was a deathly silence/deathly hush.

Sie verfiel wieder in Schweigen. She lapsed into silence again.

Schweigend wartet er auf den Moment zuzuschlagen. In silence he waits for the time to strike.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] Talk is silver, silence is golden. [prov.]

Absolute Leere. [G] Absolute silence.

Behinderung sollte nicht vordergründiges Thema in Filmen sein Verrückt nach Paris geht wie Caroline Links Jenseits der Stille, 1996, sehr selbstverständlich mit Behinderung um. [G] Disability should not be the main issue of a film Crazy about Paris, like Caroline Link's Jenseits der Stille / Beyond silence (1996), treats disability as something very normal.

Beim Konzert Klang-Stadt-Stille gibt es gleich neun Uraufführungen, die dem 800. Geburtstag der Stadt Dresden gewidmet sind. 119 Tonschöpfer aus 33 Ländern hatten dazu Werke eingereicht. [G] The concert Sound-City-Silence (Klang-Stadt-Stille), for which 119 composers from 33 countries had submitted their works, boasts as many as nine debut premieres that are all dedicated to the 800th anniversary of the city of Dresden.

Darauf folgte erst einmal Sprachlosigkeit, bis sich einer ihrer Kollegen umdrehte und sagte: "Sollen wir jetzt unsere Geschenke aufmachen?" [G] Breaking the stunned silence that followed, a colleague turned and asked "should we open our presents now?"

Der Autor, der allen die Zunge lösen wollte, der das Verschweigen und Verdrängen der alten Bundesrepublik zum Lebensthema machte, bekennt ein eigenes Schweigen, das, folgt man nur seinen eigenen Worten, absolut gewesen sein muß. [G] The author, who wanted to loosen all tongues, who made the silence and suppression of the old Federal Republic his life's theme, confesses his own silence which, going by his own words, must have been absolute.

Dieses Schweigen kann als Fehler gewertet und - wie es gegenwärtig geschieht - verurteilt werden. [G] This silence can be judged to be an error and, as is now happening, condemned.

Die spielerische Verfremdung ins Puppentheater ließ auf Fotos eine faszinierende Commedia der düsteren Macht, der Geheimnisse, Konspirationen und des gefährlichen Schweigens entstehen. [G] The playful alienation-effect of a puppet theatre produced photographs of a fascinating commedia of dark powers, mysteries, conspiracies and dangerous silence.

Die Zivilisationskritik von "Empire Vampire" wirkt hier wie ein mattes Hüsteln im Angesicht der zeitlosen Ruhe der Antike. [G] There, "Empire Vampire's" critique of civilisation has the effect of a slight cough amidst the timeless silence of the ancient temple architecture.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners