DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for in two ways
Search single words: in · two · ways
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der dem Fußball entliehene Begriff CROSSKICK (Querpass) charakterisiert das Projekt dazu in zweierlei Hinsicht: Erstens soll die Kooperation von Hochschulen europaweit unterstützt werden, damit es einfacher wird, sich die Bälle mit Querpässen durch Europa zuzuspielen. [G] The term CROSSKICK, borrowed from football, characterizes the project in two ways: First of all, the project is eager to initiate mutual relationships between art organisations and academies so that in the future it will be easier for young artists to pass the ball throughout Europe.

Auf Ebene der Sendernetzbetreiber verfälscht die Maßnahme den Wettbewerb auf zweierlei Weise. [EU] At the level of network operators, the measure distorts competition in two ways.

Beim ETC kann die Probenahme nach zwei Methoden erfolgen: [EU] For the ETC, sampling can generally be done in two ways:

Bewertet ein Unternehmen die Änderung des beizulegenden Zeitwertes eines vorzeitig rückzahlbaren Postens gemäß Paragraph AG114(g), wird der beizulegende Zeitwert des vorzeitig rückzahlbaren Postens auf zwei Arten durch die Änderung des Zinssatzes beeinflusst: Sie beeinflusst den beizulegenden Zeitwert der vertraglichen Cashflows und den beizulegenden Zeitwert der Vorfälligkeitsoption, die in dem vorzeitig rückzahlbarem Posten enthalten ist. [EU] When the entity measures the change in the fair value of a prepayable item in accordance with paragraph AG114(g), a change in interest rates affects the fair value of the prepayable item in two ways: it affects the fair value of the contractual cash flows and the fair value of the prepayment option that is contained in a prepayable item.

Dabei gibt es zwei Möglichkeiten: [EU] They can do this in two ways:

Der Dampfdruck kann auf zweierlei Weise ermittelt werden: entweder direkt aus der auf die Waagschale wirkenden Kraft oder mit Hilfe der Hertz-Knudsen-Gleichung aufgrund der Verdampfungsgeschwindigkeit (2): [EU] The vapour pressure can be derived in two ways: directly from the force on the balance pan and also from the evaporation rate using the Hertz-Knudsen equation (2):

Der FPAP verfolgt einen Zweck, der in Bezug auf die staatlichen Beihilfen in zweifacher Weise betrachtet werden muss: [EU] In relation to State aid, the objective of the FPAP has to be considered in two ways:

Die Information über die Verkehrssituation kann auf zweierlei Arten gegeben werden (Kapitel 2.11): [EU] Information concerning the traffic situation may be provided in two ways (Chapter 2.11):

Die Probenahme kann in der Regel auf zwei Arten erfolgen: [EU] Sampling can generally be done in two ways:

Die Probenahme kann nach zwei Methoden erfolgen: [EU] Sampling can generally be done in two ways:

Die Probenentnahme kann grundsätzlich auf zwei Arten erfolgen: [EU] Sampling can generally be done in two ways:

Die Prüfung kann auf zweierlei Weise durchgeführt werden: [EU] The test may be performed in two ways:

Diese Reformen haben den Markt in zweierlei Hinsicht verändert: zum einen sind ehemalige Regierungsbehörden in den Markt eingestiegen; zum anderen ist der bestreitbare Markt erheblich größer geworden (beispielsweise hat sich durch die Liberalisierung in Finnland der zugängliche Markt um ein Volumen von über 400 Mio. EUR vergrößert). [EU] These reforms have changed the market in two ways: on the one hand, former government agencies have entered the market; on the other hand, the overall size of the contestable market has increased substantially (e.g. as a result of the liberalisation carried out by Finland, the size of the contestable market has increased by more than EUR 400 million).

Die unerwartet rasche Verlagerung von der Inlandsnachfrage hin zu den Exporten ist zwar zu begrüßen, wirkt sich allerdings in zweierlei Weise auf den Haushaltsvollzug aus. [EU] While the faster-than-projected adjustment from domestic demand to exports is welcome, it impacts on budgetary execution in two ways.

Die unverzichtbare Grundvoraussetzung für die Beteiligung der Genossenschaft an diesen Projekten war, dass der nicht durch staatliche Zuschüsse gedeckte Anteil des Gesamtfinanzbedarfs von den begünstigten Unternehmen auf zwei Arten gesichert wurde: [EU] In order to participate in such projects, the cooperative had to meet a sine qua non condition that the part of overall financial requirement not covered by State contribution would be covered by the beneficiary companies in two ways:

Die Vereinbarkeit der Vergütung für die Equity Range sollte auf zweierlei Art und Weise geprüft werden. [EU] Regarding the remuneration for the Equity Range, the compatibility of the remuneration should be assessed in two ways.

Es sei daran erinnert, dass russische Ausführer bereits auf zwei Wegen versuchten, ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft widerrechtlich zu steigern. [EU] It should be recalled that Russian exporters have already tried to unlawfully increase their exports to the Community, in two ways.

Im Hinblick auf das Gasfreigabeprogramm wird dies auf zweierlei Weise erreicht. [EU] Regarding the Gas Release Programme this is in particular achieved in two ways.

Manche Verwender wandten ein, etwaige Antidumpingmaßnahmen würden sich in zweierlei Hinsicht negativ auf sie auswirken. [EU] Some users argued that if anti-dumping measures were imposed, this would negatively impact them in two ways.

Staatliche Beihilfen könnten in zweierlei Weise zur Problemlösung beitragen: zum einen durch die Unterstützung von Investitionen in offene und frei zugängliche Infrastruktur für Innovationskerne und zum andern durch die Unterstützung von Anreizen zur Kernbildung, so dass Zusammenarbeit, Vernetzung und Wissensbildung unterstützt werden. [EU] State aid could contribute in two ways to this problem: firstly, by supporting the investment in open and shared infrastructures for innovation clusters, and secondly by supporting cluster animation, so that collaboration, networking and learning is enhanced.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners