DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fictional
Search for:
Mini search box
 

8 similar results for fictional
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Titelfigur ist ein 1936 geborener Amerikaner, der 1971 als erster Mensch auf dem Mond war. [G] The fictional title character is an American who was born in 1936 and who was the first man on the moon in 1971.

In 40 bekannte Pressefotos hat sich der Künstler mittels digitaler Bildbearbeitung selbst hineinmontiert und sich so zu einem fiktiven Zeitzeugen gemacht. [G] In 40 well-known press photos, the artist has used digital image-processing to paste himself into the picture, making himself a fictional witness.

Man sieht nun dramatische Wolkengebirge wie in den Bildern des Erhabenen aus dem 18. Jahrhundert, glühende Horizonte; da sind Waffen, Dynamit, aber auch Wegelagerer oder Eremiten - ein fiktiver Grundton der Apokalypse. [G] In your pictures there are now dramatic mountains of clouds, as in pictures of the sublime in the 18th century, glowing horizons; there are weapons, dynamite, and also highwaymen and anchorites - a basic fictional tone of apocalypse.

Sie reichen von der Behauptung, Benns Gesprächspartner im fiktionalen Rundfunkdialog "Können Dichter die Welt ändern?" sei in Wirklichkeit Brecht in einem real stattfindenden Radiogespräch gewesen, bis hin zur gänzlich fiktiven Begegnung im März 1956 an Kleists Grab am Wannsee. [G] They range from the claim that Benn's interlocutor in his fictional radio dialogue "Können Dichter die Welt ändern?" (Can Poets Change the World?) was really Brecht in a radio talk that genuinely had been broadcast to a completely invented encounter by Kleist's grave at Wannsee in March 1956.

Von der Wirkmächtigkeit der Geschichte auf die deutsche Gegenwartsliteratur, von einer Tendenz unter den deutschen Autorinnen und Autoren, sich der Geschichte des eigenen Landes, insbesondere der jüngeren und jüngsten Vergangenheit im Lichte der eigenen Familiengeschichte, in einer Mischung aus Fiktionalem und Dokumentarischen oder auch unter Heranziehung weit zurückliegender historischer Stoffe und Motive zu vergewissern, war in den vergangenen Jahren immer wieder die Rede. [G] Again and again in the last few years, there has been talk of the potency history holds for contemporary German literature, and a tendency among German authors to examine the history of their own country, in particular its recent and very recent past, in the light of their own family background, combining the fictional and the documentary or even drawing on historical subject matter and motifs from much earlier periods.

Körperschaftssteuerliches Anrechnungsverfahren: Die LSH ist der Auffassung, dass wenn die Kommission bei ihrer Stammkapitalbetrachtung bleiben will, sie entweder das Anrechnungsguthaben aus der Rendite des privaten Vergleichs-Investors herausrechnen oder ein entsprechendes fiktives Anrechnungsguthaben der Rendite des Landes hinzurechnen müsse. [EU] Corporation tax credit procedure: LSH argues that, if the Commission wishes to abide by its share capital approach, it must either subtract the tax credit balance from the return of a comparable private investor or add a corresponding fictional tax credit balance to the Land's return.

Mittels eines Abzugs fiktiver Kosten (d. h. nicht tatsächlich entstandener Kosten) in Höhe von 50 % wird die Körperschaftssteuerbemessungsgrundlage und somit auch die Steuerschuld künstlich herabgesetzt. [EU] Thus, by means of a 50 % deduction of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.

Mittels eines Abzugs fiktiver Kosten (d. h. nicht tatsächlich entstandene Kosten) in Höhe von 50 % wird die Steuerbemessungsgrundlage und somit auch die Steuerschuld künstlich herabgesetzt. [EU] Thus, by means of a 50 % deduction of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners