DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gelegenheits...
Search for:
Mini search box
 

149 similar results for Gelegenheits...
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Please be reminded of this for future reference.

Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.

Das ist meine Privatangelegenheit. This is my private business.; It's my private business.

Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. Getting permanent employment these days is like pulling teeth.

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten. I won't tolerate any interference in my affairs.

Die Stadt kümmere sich lediglich um die bürokratischen Angelegenheiten. [G] The city only deals with the paperwork.

Für das Stadtbild ist der Bau mit seinem Chamäleoncharakter eine zwiespältige Angelegenheit. [G] For the cityscape, the building's chameleon character has two sides.

Für den erfahrenen Fernsehmann ist das Projekt KOM eine Herzensangelegenheit. [G] The project KOM is dear to the heart of this experienced television man.

Solange das Biogas nur im Heizkessel verbrannt werden konnte, war seine Gewinnung eine in wirtschaftlicher Hinsicht nur wenig lohnende Angelegenheit. [G] In economical terms, biogas production was not very profitable as long as the biogas could only be combusted in a boiler.

Tatsächlich ist Thärichens Musik eine bunte, bittersüße, beseelte bis bestialische Angelegenheit. [G] And Thärichen's music is in fact a dappled, bitter-sweet, inspired to awe-inspiring affair.

Theaterpädagogik ist ohnehin eine typisch deutsche Angelegenheit. [G] Applied theatre seems to be a typically German thing.

3091. Tagung des Rates Auswärtige Angelegenheiten. [EU] 3091st Foreign Affairs Council meeting.

3124. Tagung des Rates Auswärtige Angelegenheiten. [EU] 3124th Foreign Affairs Council meeting.

9622 Gelegenheitsarbeiter [EU] 9622 Odd job persons

"Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Titel: a) Maulavi, b) Mullah. Funktion: Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Bezirk Arghandaab, Provinz Kandahar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) Soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, b) seit Mai 2007 Mitglied des Taliban-Führungsrats, c) Mitglied der Finanzkommission des Taliban-Rates." [EU] 'Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Title: (a) Maulavi, (b) Mullah. Function: Deputy Minister of Foreign Affairs of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1963. Place of birth: Arghandaab district, Kandahar province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban's leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.'

alle erforderlichen Verfahrens- und Verwaltungsangelegenheiten. [EU] any administrative requirements, matters or procedures.

Am 10. September 2009 ersuchten die italienischen Behörden die Dienststellen der Kommission dringend um eine Sitzung (A/19513) zur Besprechung dieser Angelegenheit. [EU] On 10 September 2009 the Italian authorities requested an urgent meeting to discuss the case with the Commission departments (A/19513).

Angaben für Ernten auf dem Halm sollten unter den entsprechenden Rubriken eingetragen werden, mit Ausnahme der Fläche, die nicht einzutragen ist. Dasselbe gilt für Kulturen auf Flächen, die für weniger als ein Jahr auf Gelegenheitsbasis gepachtet werden." [EU] Data for standing crops should be entered under the relevant heading with the exception of area, which should not be entered The same applies for crops from land rented for less than one year on an occasional basis.';

Angemessene Personalausstattung der Migrations-Abteilung des Ministeriums für Sicherheit und angemessene Räumlichkeiten, materielle und personelle Ausstattung sowie Fortbildungsmaßnahmen für die Dienststelle für Ausländerangelegenheiten. [EU] Provide adequate staffing for the migration section within the Ministry of Security and adequate facilities, equipment, staffing and training for the Department for Foreigners Affairs.

Auch Unternehmenskooperationen von Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibern in Form von Partnerschaften, Joint-Ventures und Gelegenheitsgesellschaften, die als Vermittler im Auftrag ihrer Mitglieder handeln, sollten berechtigt sein, eine Bieterzulassung für Versteigerungen zu beantragen. [EU] Also business groupings of operators or aircraft operators, such as partnerships, joint ventures and consortia acting as an agent on behalf of their members, should be eligible to apply for admission to bid in the auctions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners