A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Corps
Corpsgeist
Corpsler
Correlophus-Geckos
Correnderapieper
Corrigendum
Corrugator
Cortez-Kaiserfisch
Corti-Organ
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for
Corrigenda
|
Corrigenda
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Angenommene
Berichtigungen
werden
auf
die
gleiche
Weise
veröffentlicht
wie
der
Text
,
auf
den
sie
sich
beziehen
. [EU]
Approved
corrigenda
shall
be
published
in
the
same
way
as
the
text
to
which
they
refer
.
Artikel
216
Berichtigungen
[EU]
Rule
216
Corrigenda
(
Bekannt
gegeben
unter
Aktenzeichen
K(
2002
)
4283
endg
.
und
Berichtigungen
K(
2002
)
4283/7
und
K(
2002
)
4283/8
) [EU]
(Notified
under
document
number
C(2002)
4283
final
and
corrigenda
C(2002)
4283/7
and
C(2002)
4283/8
)
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/409/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
zur
grundsätzlichen
Anerkennung
der
Vollständigkeit
der
Unterlagen
,
die
zur
eingehenden
Prüfung
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Aufnahme
von
Ethaboxam
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
eingereicht
wurden
[EU]
Corrigenda
to
Commission
Decision
2004/409/EC
of
26
April
2004
recognising
in
principle
the
completeness
of
the
dossiers
submitted
for
detailed
examination
in
view
of
the
possible
inclusion
of
ethaboxam
in
Annex
I
to
Council
Directive
91/414/EEC
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/416/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
über
befristete
Sofortmaßnahmen
in
Bezug
auf
bestimmte
Zitrusfrüchte
mit
Ursprung
in
Argentinien
oder
Brasilien
[EU]
Corrigenda
to
Commission
Decision
2004/416/EC
of
29
April
2004
on
temporary
emergency
measures
in
respect
of
certain
citrus
fruits
originating
in
Argentina
or
Brazil
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
837/2005
des
Rates
vom
23
.
Mai
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[EU]
Corrigenda
to
Council
Regulation
(EC)
No
837/2005
of
23
May
2005
amending
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
laying
down
provisions
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
establishing
the
Community
Customs
Code
Berichtigung
des
Durchführungsbeschlusses
2011/252/EU
der
Kommission
vom
26
.
April
2011
zur
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten
,
die
vorläufigen
Zulassungen
für
die
neuen
Wirkstoffe
Ascorbinsäure
,
Ipconazol
,
Spiromesifen
,
Topramezon
und
Pseudomonas
sp
.
Stamm
DSMZ
13134
zu
verlängern
[EU]
Corrigenda
to
Commission
Implementing
Decision
2011/252/EU
of
26
April
2011
allowing
Member
States
to
extend
provisional
authorisations
granted
for
the
new
active
substances
ascorbic
acid
,
ipconazole
,
spiromesifen
,
topramezone
,
and
Pseudomonas
sp
.
strain
DSMZ
13134
Berichtigungen
1
und
2
der
Revision
6 [EU]
Corrigenda
1
and
2
to
Revision
6
Der
Entwurf
einer
UN/ECE-Regelung
über
einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
hinsichtlich
der
LED-Lichtquellen
zur
Verwendung
in
genehmigten
Einheiten
von
Signallampen
auf
Kraftfahrzeugen
und
deren
Anhängern
zu
LED-Lichtquellen
in
der
Fassung
des
Dokuments
ECE
TRANS/WP
.29/2010/44
zusammen
mit
den
Berichtigungen
hierzu
wird
angenommen
. [EU]
The
draft
UNECE
Regulation
on
uniform
provisions
concerning
the
approval
of
Light
Emitting
Diode
(LED)
light
sources
for
use
in
approved
signalling
lamp
units
on
power-driven
vehicles
and
their
trailers
,
as
contained
in
document
ECE
TRANS/WP
.29/2010/44
together
with
its
corrigenda
,
is
hereby
approved
.
Deshalb
wurden
die
Amtsblätter
mit
den
Berichtigungen
nur
in
den
elf
vor
der
Erweiterung
bestehenden
Amtssprachen
veröffentlicht
. [EU]
It
is
for
this
reason
that
Official
Journals
which
contain
only
those
corrigenda
have
been
published
in
the
11
pre-enlargement
language
versions
.
Deshalb
wurden
die
Amtsblätter
mit
den
Berichtigungen
nur
in
den
vor
der
Erweiterung
bestehenden
Amtssprachen
veröffentlicht
. [EU]
It
is
for
this
reason
that
Official
Journals
which
contain
only
those
corrigenda
have
been
published
in
the
pre-enlargement
language
versions
.
Die
Leser
finden
nachstehend
eine
Entsprechungstabelle
der
mit
Datum
vom
27
.,
29
.
und
30
.
Dezember
2006
veröffentlichten
Amtsblätter
sowie
die
entsprechenden
Berichtigungen
. [EU]
Given
below
is
a
list
of
the
Official
Journals
published
on
27
,
29
and
30
December
2006
and
their
corresponding
corrigenda
.
Die
Leser
finden
nachstehend
eine
Entsprechungstabelle
der
mit
Datum
vom
30
.
April
2004
veröffentlichten
Amtsblätter
sowie
die
entsprechenden
Berichtigungen
. [EU]
Given
below
is
a
list
of
the
Official
Journals
published
on
30
April
and
their
corresponding
corrigenda
.
Es
wurde
beschlossen
,
die
in
diesen
Amtsblättern
veröffentlichten
Rechtsakte
als
Berichtigungen
und
in
ihrer
traditionellen
Form
erneut
zu
publizieren
. [EU]
It
has
been
decided
to
republish
,
as
corrigenda
and
in
the
Official
Journal's
traditional
presentation
,
Acts
which
appear
in
those
Official
Journals
.
Sofern
nicht
in
diesem
Teil
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
ist
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
im
Luftverkehr
gemäß
Anhang
18
des
Übereinkommens
von
Chicago
,
zuletzt
geändert
und
erweitert
durch
die
Gefahrgutvorschriften
Technical
Instructions
for
the
Safe
Transport
of
Dangerous
Goods
by
Air
(
Technische
Anweisungen
für
die
sichere
Beförderung
gefährlicher
Güter
im
Luftverkehr
,
ICAO
Doc
9284-AN/905
),
einschließlich
der
zugehörigen
Ergänzungen
,
Anhänge
und
Berichtigungen
,
durchzuführen
. [EU]
Unless
otherwise
permitted
by
this
Annex
,
the
transport
of
dangerous
goods
by
air
shall
be
conducted
in
accordance
with
Annex
18
to
the
Chicago
Convention
as
last
amended
and
amplified
by
the
'Technical
instructions
for
the
safe
transport
of
dangerous
goods
by
air'
(ICAO
Doc
9284-AN/905
),
including
its
supplements
and
any
other
addenda
or
corrigenda
.
Typgenehmigungen
nach
Richtlinie
88/77/EWG
,
die
den
Anforderungen
für
die
Stufe
A
oder
B
gemäß
Artikel
2
und
Anhang
I
Abschnitt
6.2.1
der
Richtlinie
88/77/EWG
oder
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
49
Änderungsserie
02
Korrigenda
I/2
entsprechen
[EU]
Type-approvals
to
Directive
88/77/EEC
,
complying
with
the
requirements
of
stages
A
or
B
regarding
Article
2
and
Annex
I,
Section
6.2.1
of
Directive
88/77/EEC
or
UNECE
Regulation
No
49
.02
series
of
amendments
,
corrigenda
I/2
Typgenehmigungen
nach
Richtlinie
88/77/EWG
entsprechend
den
Anforderungen
der
Stufe
A
oder
B
in
Bezug
auf
Artikel
2
und
Anhang
I
Abschnitt
6.2.1
der
Richtlinie
88/77/EWG
in
der
Fassung
der
Richtlinie
91/542/EWG
oder
nach
ECE-UNO-Regelung
Nr
.
49
.02
Änderungsreihe
Korrigenda
I/2
[EU]
Certificates
of
type-approvals
according
to
Directive
88/77/EEC
,
complying
with
the
requirements
of
stage
A
or
B
regarding
Article
2
and
Annex
I,
Section
6.2.1
of
Directive
88/77/EEC
as
amended
by
Directive
91/542/EEC
,
or
UN-ECE
Regulation
49
.02
series
of
amendments
corrigenda
I/2
Um
Verwechslungen
mit
offiziellen
"
Corrigenda
"
der
Kommission
zu
vermeiden
,
wird
der
Begriff
"technische
Stellungnahme"
verwendet
. [EU]
In
order
to
avoid
confusion
with
official
corrigenda
of
the
Commission
,
the
term
technical
opinion
will
be
used
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Corrigenda ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners