A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgangsort
Abgangsprozess
Abgangsrate
Abgangsrichtung eines Geschosses
Abgangsstelle
Abgangsstutzen
Abgangsursache
Abgangswelle
Abgangswinkel eines Geschosses
Search for:
ä
ö
ü
ß
195
similar
results for
Abgangsstelle
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abgangsstelle
'
auf
dem
Vordruck
der
Versandanmeldung
[EU]
Office
of
departure"
of
the
transit
declaration
forms
must:
Abgangsstelle
'
auf
der
Vorderseite
der
für
die
Ausstellung
des
Versandpapiers
T2L
verwendeten
Vordrucke
und
gegebenenfalls
der
Ergänzungsvordrucke
[EU]
Office
of
departure"
on
the
front
of
the
forms
used
in
drawing
up
the
T2L
document
and
any
continuation
sheet
or
sheets
must
be:
Abgangsstelle
'
dieser
Papiere
einzutragen
sind:
[EU]
Office
of
departure"
of
the
documents:
ABGANGSSTELLE
(
Feld
C) [EU]
CUSTOMS
OFFICE
of
departure
(box C)
AbgSt
-
Bezeichnung
der
Abgangsstelle
[EU]
OoDep
-
name
of
the
office
of
departure
.
Anzugeben
ist
die
Staatszugehörigkeit
des
Beförderungsmittels
(
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
),
auf
das
die
Waren
bei
ihrer
Gestellung
bei
der
Abgangsstelle
verladen
sind
(
oder
-
bei
mehreren
Beförderungsmitteln
-
die
Staatszugehörigkeit
des
ziehenden
oder
schiebenden
Beförderungsmittels
),
mit
den
hierfür
vorgesehenen
Codes
. [EU]
Enter
the
nationality
of
the
means
of
transport
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
)
on
which
the
goods
are
directly
loaded
on
presentation
at
the
office
of
departure
, (or
that
of
the
means
of
transport
providing
propulsion
for
the
whole
if
it
is
made
up
of
several
means
of
transport
),
using
the
codes
laid
down
for
the
purpose
.
Anzugeben
ist
,
gegebenenfalls
durch
einen
Code
,
der
Ort
,
an
dem
die
Waren
auf
das
aktive
Beförderungsmittel
verladen
werden
,
mit
dem
sie
die
Grenze
der
Vertragspartei
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
überschreiten
sollen
;
hierbei
ist
von
dem
Kenntnisstand
im
Zeitpunkt
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
auszugehen
. [EU]
Where
a
code
is
provided
,
use
it
to
enter
the
place
where
the
goods
are
to
be
loaded
onto
the
active
means
of
transport
on
which
they
are
to
cross
the
border
of
the
Contracting
Party
in
whose
territory
the
office
of
departure
is
located
,
as
known
at
the
time
the
goods
are
placed
under
the
common
transit
procedure
.
Anzugeben
ist
unter
Verwendung
der
hierfür
vorgesehenen
Codes
der
Verkehrszweig
,
der
dem
aktiven
Beförderungsmittel
entspricht
,
mit
dem
die
Waren
das
Gebiet
der
Vertragspartei
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
vermutlich
verlassen
werden
. [EU]
Use
the
codes
provided
for
the
purpose
to
enter
the
mode
of
transport
which
it
is
presumed
will
provide
the
active
means
of
transport
on
which
the
goods
will
leave
the
territory
of
the
Contracting
Party
in
which
the
office
of
departure
is
located
.
Anzugeben
sind
beispielsweise
mit
den
hierfür
vorgesehenen
Codes
das/die
Kennzeichen
oder
der/die
Name(n)
des/der
Beförderungsmittel(s) (
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
),
auf
das
(
die
)
die
Waren
bei
ihrer
Gestellung
bei
der
Abgangsstelle
verladen
werden
. [EU]
Enter
the
means
of
identification
, e.g.
the
registration
number
(s)
or
name
,
of
the
means
of
transport
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
)
on
which
the
goods
are
directly
loaded
on
presentation
at
the
office
of
departure
,
using
the
codes
laid
down
for
the
purpose
.
Anzugeben
sind
die
Art
(
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
)
und
das
Kennzeichen
(
zum
Beispiel
durch
Angabe
der
Zulassungsnummer
oder
des
Namens
)
des
aktiven
(d. h.
des
ziehenden
oder
schiebenden
)
Beförderungsmittels
,
das
voraussichtlich
beim
Überschreiten
der
Grenze
der
Vertragspartei
benutzt
wird
,
in
der
die
Abgangsstelle
liegt
,
und
der
Code
seiner
Staatszugehörigkeit
;
hierbei
ist
von
dem
Kenntnisstand
zum
Zeitpunkt
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
auszugehen
. [EU]
Using
the
appropriate
code
,
enter
the
type
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
,
etc
.)
and
the
means
of
identification
(e.g.
registration
number
or
name
)
of
the
active
means
of
transport
(i.e.
the
means
of
transport
providing
propulsion
)
which
it
is
presumed
will
be
used
at
the
frontier
crossing
point
on
exit
from
the
Contracting
Party
where
the
office
of
departure
is
located
,
followed
by
the
code
for
the
nationality
of
the
means
of
transport
,
as
known
at
the
time
the
goods
were
placed
under
the
common
transit
procedure
.
Anzugeben
sind
Kennzeichen
oder
Name
des
Beförderungsmittels
(
Lastkraftwagen
,
Schiff
,
Waggon
,
Flugzeug
),
auf
das
die
Waren
bei
ihrer
Gestellung
bei
der
Abgangsstelle
verladen
werden
,
sowie
die
Staatszugehörigkeit
dieses
Beförderungsmittels
(
oder
-
bei
mehreren
Beförderungsmitteln
-
die
Staatszugehörigkeit
des
ziehenden
oder
schiebenden
Beförderungsmittels
),
nach
den
hierfür
vorgesehenen
Codes
. [EU]
Enter
the
means
of
identification
, e.g.
the
registration
number
(s)
or
name
,
of
the
means
of
transport
(lorry,
ship
,
railway
wagon
,
aircraft
)
on
which
the
goods
are
directly
loaded
on
presentation
at
the
office
of
departure
,
followed
by
the
nationality
of
the
means
of
transport
(or
that
of
the
means
of
transport
providing
propulsion
for
the
whole
if
it
is
made
up
of
several
means
of
transport
),
using
the
codes
laid
down
for
the
purpose
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewilligung
gemäß
Artikel
44
Absatz
1
Buchstabe
a:
Die
von
den
Zollbehörden
ausgestellte
Bürgschaftsbescheinigung
oder
die
Bescheinigung
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
sind
der
Abgangsstelle
vorzulegen
. [EU]
Where
authorisation
is
granted
under
Article
44
(1)(a),
comprehensive
guarantee
certificates
and
guarantee
waiver
certificates
issued
by
the
competent
authorities
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewilligung
gemäß
Artikel
372
Absatz
1
Buchstabe
a:
Die
von
den
Zollbehörden
ausgestellte
Gesamtbürgschaftsbescheinigung
und
die
Bescheinigung
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
sind
der
Abgangsstelle
vorzulegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
authorisation
in
accordance
with
Article
372
(1)(a)
comprehensive
guarantee
certificates
and
guarantee
waiver
certificates
issued
by
the
customs
authorities
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
.
Außerdem
kann
die
Unterschrift
eines
Beamten
der
Abgangsstelle
hinzugefügt
werden
. [EU]
It
is
not
obligatory
for
an
official
of
the
office
of
departure
to
sign
the
forms
.
Außer
in
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
werden
Waren
,
die
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
oder
von
der
Gemeinschaft
in
ein
EFTA-Land
verbracht
werden
,
nach
den
von
jedem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
festzulegenden
Modalitäten
für
die
gesamte
Strecke
in
das
T2-Verfahren
überführt
,
ohne
dass
der
Abgangsstelle
der
Übergabeschein
TR
für
diese
Waren
vorgelegt
werden
muss
. [EU]
Except
in
the
cases
referred
to
in
the
paragraphs
2
and
3,
goods
which
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries
and
goods
which
move
on
departure
from
the
Community
to
a
destination
in
an
EFTA
country
shall
be
placed
under
the
T2
procedure
,
subject
to
conditions
which
shall
be
laid
down
by
each
Member
State
of
the
Community
,
for
the
whole
of
the
journey
without
production
at
the
office
of
departure
of
the
TR
transfer
note
covering
the
goods
.
Außer
in
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
werden
Waren
,
die
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
oder
von
der
Gemeinschaft
in
ein
EFTA-Land
verbracht
werden
,
nach
den
von
jedem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
festzulegenden
Modalitäten
für
die
gesamte
Strecke
vom
Abgangsbahnhof
bis
zum
Bestimmungsbahnhof
in
das
T2-Verfahren
überführt
,
ohne
dass
der
Abgangsstelle
der
Frachtbrief
CIM
für
diese
Waren
vorgelegt
werden
muss
. [EU]
Except
in
the
cases
referred
to
in
the
paragraphs
2
and
3,
goods
which
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries
and
goods
which
move
on
departure
from
the
Community
to
a
destination
in
an
EFTA
country
shall
be
placed
under
the
T2
procedure
,
subject
to
conditions
which
shall
be
laid
down
by
each
Member
State
of
the
Community
,
for
the
whole
of
the
journey
from
the
station
of
departure
to
the
station
of
destination
without
production
at
the
office
of
departure
of
the
CIM
consignment
note
covering
the
goods
.
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
für
die
Beförderungsstrecke
zwischen
der
Abgangsstelle
und
der
Durchgangszollstelle
(
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Übereinkommens
) [EU]
For
guarantee
waiver
for
the
journey
between
the
office
of
departure
and
the
office
of
transit
(Article
10
(2)(b)
of
the
Convention
)
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
für
die
Beförderung
zwischen
der
Abgangsstelle
und
der
Durchgangszollstelle
[EU]
For
guarantee
waiver
for
the
journey
between
the
office
of
departure
and
the
office
of
transit
Beginnt
eine
Beförderung
außerhalb
des
Gebiets
der
Vertragsparteien
und
soll
sie
in
deren
Gebiet
enden
,
so
übernimmt
die
Zollstelle
,
in
deren
Bezirk
der
Grenzbahnhof
liegt
,
über
den
die
Sendung
in
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
gelangt
,
die
Aufgabe
der
Abgangsstelle
. [EU]
The
customs
office
for
the
frontier
station
through
which
goods
enter
the
territory
of
the
Contracting
Parties
shall
act
as
office
of
departure
for
a
transport
operation
which
starts
outside
the
territory
of
the
Contracting
Parties
and
is
to
end
within
it
.
Beginnt
eine
Beförderung
außerhalb
des
Gebiets
der
Vertragsparteien
und
soll
sie
in
diesem
Gebiet
enden
,
so
übernimmt
die
Zollstelle
,
in
deren
Bezirk
der
Grenzbahnhof
liegt
,
über
den
die
Sendung
in
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
gelangt
,
die
Aufgabe
der
Abgangsstelle
. [EU]
Where
a
transport
operation
starts
outside
the
territory
of
the
Contracting
Parties
and
is
to
end
within
it
,
the
customs
office
responsible
for
the
frontier
station
through
which
the
goods
enter
the
territory
of
the
Contracting
Parties
shall
act
as
the
office
of
departure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgangsstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners