DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Waltz
Search for:
Mini search box
 

14 results for waltz | waltz
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Als Sasha Waltz und Thomas Ostermeier zum Jahresbeginn 2000 die Leitung der Berliner Schaubühne übernahmen markierten sie die vielleicht prägnanteste Zäsur in der deutschen Theaterlandschaft. [G] When at the beginning of 2000 Sasha Waltz and Thomas Ostermeier took over the directorship of the Berlin Schaubühne, this marked perhaps the most pregnant turning-point in the landscape of the German theatre.

Angefangen hat alles mit einem klassischen Problem der freien Theaterszene: 1996 suchte die Choreografin Sasha Waltz einen Probenraum. Dabei stießen sie und der Dramaturg Jochen Sandig in der Sophienstraße auf ein unsaniertes Backsteinhaus des Handwerkervereins, in dessen Festsaal sich der wahrscheinlich prächtigste von der Decke blätternde Putz der ganzen Hauptstadt befand. [G] It all began with a classic problem within the fringe theatre scene. In 1996 choreographer Sascha Waltz was looking for somewhere to rehearse and in the process she and dramatic artist Jochen Sandig came across a semi-derelict brick building in Sophienstraße which in the days of the GDR housed a trade union society. Inside this building they found a ballroom with probably the city's most magnificent stucco work flaking from the ceiling.

Berlin bekommt im September ein neues Kulturzentrum für Musik und Tanz, an dem auch die Choreografin Sasha Waltz beteiligt ist. [G] In September, Berlin will see the opening of a new cultural centre for music and dance, in which also choreographer Sasha Waltz is involved.

Damals bedeutete die Entscheidung für den Regisseur Ostermeier und die Choreografin Waltz trotzdem ein extremes Wagnis. [G] At the time, however, the choice of Ostermeier as general director and Waltz as choreographer meant taking a big risk.

Denn wie das Beispiel Sasha Waltz zeigt, kann im Kleinen etwas Großes entstehen. [G] For, as the example of Sasha Waltz shows, great things can be achieved in small spaces.

Ein Beispiel nur: Sasha Waltz, die junge Berliner Choreographin, nahm sich kürzlich Henry Purcells fragmentarischem Opus Dido und Aeneas an. [G] One example - Sasha Waltz, the young choreographer from Berlin, recently took on the challenge of Henry Purcell's fragmentary opus Dido and Aeneas.

Kurz entschlossen eröffneten Waltz und Sandig mit ein paar befreundeten Künstlern und einem Startkapital von damals 50.000 Mark eine neue Spielstätte. [G] Without the slightest hesitation Waltz and Sandig opened a new theatre venue together with a few friends and a starting capital of what was then 50,000 DM.

Leiter sind Jochen Sandig, Geschäftsführer der Tanzcompagnie Sasha Waltz & Guests, und Folkert Uhde, Musikmanager und Dramaturg. [G] It is headed by Jochen Sandig, director of the dance ensemble Sasha Waltz & Guests, and Folkert Uhde, a music manager and dramatic advisor.

Ostermeier hatte gerade zwei Jahre zuvor seine Regieausbildung beendet, und Waltz arbeitete im Freien Theater. [G] Ostermeier had just two years before ended his training as a stage director, and Waltz was working at the "Freie Theater" [Editor's note: more or less comparable to "Fringe theatre"].

Sasha Waltz hinterfragt wie ihre Berliner Kollegin Constanza Macras die Gültigkeit gängiger durch die Medien vermittelnder Körperbilder, um durch die Bilderfluten hindurch einen Rest von sinnlicher, verletzlicher und verwundbarer Menschlichkeit erfahrbar zu machen. [G] Sasha Waltz, like her Berlin colleague Constanza Macras, questions the validity of current body images transmitted by the media in order to convey through the flood of pictures a remnant of sensuous, vulnerable and sensitive humanity.

Sie traten ein großes Theatererbe an: als Thomas Ostermeier und Sasha Waltz das berühmteste deutsche Theater im Jahr 2000 übernahmen, zweifelten viele, ob es den Jungen gelingen würde, gegen die Schatten von Peter Stein, Luc Bondy und Co. anzukommen. [G] They inherited a great tradition: when in 2000 Thomas Ostermeier and Sasha Waltz took over the most famous of German theatres, many doubted whether the young people would prevail against the shadows of Peter Stein, Luc Bondy and co.

Waltz, die sich von der erzählerischen mehr zur bildmächtigen Auseinandersetzung mit dem Körper gewandelt hat, feiert in Berlin wie international große Erfolge. [G] Waltz, who has moved from a narrative to a more powerfully imageable confrontation with the body, enjoys both local and international success.

Waltz ist Vorsitzende des künstlerischen Kuratoriums der Radial Stiftung.(dpa) [G] Waltz is chairperson of the artistic Board of Trustees of the Radial Foundation.

Waltz' origineller Choreografiestil, der sich ironisch-athletisch mit dem Leben in Kneipen, Wohngemeinschaften und Plattenbauten beschäftigte, brachte ihr schnell den Ruf ein, legitime Erbin von Pina Bausch zu sein. [G] Waltz's original choreographic style, which treated life in bars, communes and concrete slabs with ironic athleticism, netted her the reputation of Pina Bausch's legitimate heir.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners